Joca Martins - Pêlos - translation of the lyrics into German

Pêlos - Joca Martinstranslation in German




Pêlos
`: 1`
Eira, cavalo
Hopp, Pferdchen
Reculutando a potrada
Die Fohlenherde zusammentreibend
Corro as varas da mangueira
Renne ich die Stangen des Gatters entlang
No bate patas do campo
Im Hufgetrappel des Feldes
ficam vultos e poeira
Bleiben nur Schatten und Staub zurück
São gritos de: Bamo, cavalo
Es sind Rufe: Los, Pferdchen
Toca, toca, êra, êra
Trab, trab, hopp, hopp
São gritos de: Bamo, cavalo
Es sind Rufe: Los, Pferdchen
Toca, toca, êra, êra
Trab, trab, hopp, hopp
Entre potros que amansei
Unter den Fohlen, die ich zähmte,
Que sentei o meu lombilho
Denen ich meinen Sattel auflegte,
Foram baios e ruanos
Waren Falben und Rotschimmel,
Sebrunos e douradilhos
Schwarzbraune und Goldfüchse.
quebrei muitos tobianos
Schon viele Tobianos habe ich zugeritten,
Alazão, preto e tordilho
Füchse, Rappen und Apfelschimmel.
De vinagre até um negro
Von Essigfarbenen bis zu einem Rappen,
Todos os pelos eu encilho
Alle Fellfarben sattelte ich.
Gateados e lobunos
Isabellen und Mausfalben,
Zainos também domei
Auch Braune zähmte ich.
Um rosilhito prateado
Einen silbrigen Hellrotschimmel,
Em malacaras andei
Auf Pferden mit Blesse ritt ich.
São gritos de: Bamo, cavalo
Es sind Rufe: Los, Pferdchen
Toca, toca, êra, êra
Trab, trab, hopp, hopp
São gritos de: Bamo, cavalo
Es sind Rufe: Los, Pferdchen
Toca, toca, êra, êra
Trab, trab, hopp, hopp
Arrocinei um bragado
Einen Bragado ritt ich ein,
Um oveiro negro, um rosado
Einen Rappschimmel, einen Rosafarbenen,
Um chita, um branco ou melado
Einen Getupften, einen Schimmel oder Honigfarbenen,
E um picaço pata branca
Und einen Picaço mit weißen Fesseln,
Que por sinal desconfiado
Der übrigens misstrauisch war.
Especial baio gateado
Ein besonderer Falb-Isabell,
Que nunca deixou-me a
Der mich nie im Stich ließ.
Um tostado bico branco
Einen Dunkelfuchs mit weißem Maul,
Troteei muito em pangaré
Oft trabte ich auf einem Pangaré.
Um colorado cabano
Einen Rotfuchs mit Hängeohren,
Um azulego mui feio
Einen sehr hässlichen Blauschimmel,
Que às vezes em volta do rancho
Den ich manchmal um die Ranch herum
Deixava mascando o freio
Auf dem Gebiss kauend ließ.
me falta o potro mouro
Mir fehlt nur noch das Mohrenfohlen,
Que é pra sentar meus arreios
Um mein Sattelzeug aufzulegen.
me falta o potro mouro
Mir fehlt nur noch das Mohrenfohlen,
Que é pra sentar meus arreios
Um mein Sattelzeug aufzulegen.
São gritos de: Bamo, cavalo
Es sind Rufe: Los, Pferdchen
Toca, toca, êra, êra
Trab, trab, hopp, hopp
São gritos de: Bamo, cavalo
Es sind Rufe: Los, Pferdchen
Toca, toca, êra, êra
Trab, trab, hopp, hopp
Arrocinei um bragado
Einen Bragado ritt ich ein,
Um oveiro negro, um rosado
Einen Rappschimmel, einen Rosafarbenen,
Um chita, um branco ou melado
Einen Getupften, einen Schimmel oder Honigfarbenen,
E um picaço pata branca
Und einen Picaço mit weißen Fesseln,
Que por sinal desconfiado
Der übrigens misstrauisch war.
Especial baio gateado
Ein besonderer Falb-Isabell,
Que nunca deixou-me a
Der mich nie im Stich ließ.
Um tostado bico branco
Einen Dunkelfuchs mit weißem Maul,
Troteei muito em pangaré
Oft trabte ich auf einem Pangaré.
Um colorado cabano
Einen Rotfuchs mit Hängeohren,
E um azulego mui feio
Und einen sehr hässlichen Blauschimmel,
Que às vezes em volta do rancho
Den ich manchmal um die Ranch herum
Deixava mascando o freio
Auf dem Gebiss kauend ließ.
me falta o potro mouro
Mir fehlt nur noch das Mohrenfohlen,
Que é pra sentar meus arreios
Um mein Sattelzeug aufzulegen.
me falta o potro mouro
Mir fehlt nur noch das Mohrenfohlen,
Que é pra sentar meus arreios
Um mein Sattelzeug aufzulegen.
São gritos de: Bamo, cavalo
Es sind Rufe: Los, Pferdchen
Toca, toca, êra, êra
Trab, trab, hopp, hopp
São gritos de: Bamo, cavalo
Es sind Rufe: Los, Pferdchen
Toca, toca, êra, êra
Trab, trab, hopp, hopp
São gritos de: Bamo, cavalo
Es sind Rufe: Los, Pferdchen
Toca, toca, êra, êra
Trab, trab, hopp, hopp





Writer(s): José Cláudio Machado


Attention! Feel free to leave feedback.