Jocelyn Brown - Somebody Else's Guy - Main Mix - translation of the lyrics into German




Somebody Else's Guy - Main Mix
Der Mann einer anderen - Hauptmix
I-I-I-I... can't get off my high horse
I-I-I-I... komme von meinem hohen Ross nicht runter
And I can't let you go
Und ich kann dich nicht gehen lassen
You are the one who
Du bist derjenige, der
You are the one who makes me feel
Du bist derjenige, der mir das Gefühl gibt
So real
So echt zu sein
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Oh! What am I supposed to do
Oh! Was soll ich denn tun
Oh! What am I supposed to do baby
Oh! Was soll ich denn tun, Baby
When I'm so hooked up on you
Wenn ich so an dir hänge
Then I realise
Dann wird mir klar
Oh I realise
Oh, mir wird klar
That you are somebody else's guy
Dass du der Mann einer anderen bist
Oh yeah
Oh yeah
Why you wanna do this to me boy?
Warum willst du mir das antun, Mann?
(Ooh ooh ooh
(Ooh ooh ooh
Somebody else's guy)
Der Mann einer anderen)
Can you remember the times we spent together
Kannst du dich an die Zeiten erinnern, die wir zusammen verbrachten
Sharing our days in the sun
Unsere Tage in der Sonne teilten
Then I found out that you were somebody else's
Dann fand ich heraus, dass du der einer anderen warst
Lover
Liebhaber
After all the plans we made, now were shattered
Nach all den Plänen, die wir machten, jetzt sind sie zerbrochen
Still I can't get off my high horse
Trotzdem komme ich von meinem hohen Ross nicht runter
I can't let go
Ich kann nicht loslassen
You are the one who makes me feel so real
Du bist derjenige, der mir das Gefühl gibt, so echt zu sein
Ooh what am I supposed to do
Ooh, was soll ich denn tun
When I'm hooked so on you
Wenn ich so an dir hänge
Then I realise that you're somebody else's guy
Dann wird mir klar, dass du der Mann einer anderen bist
That day in September, I'm sure you can remember
An jenem Tag im September, ich bin sicher, du erinnerst dich
That's when all the stuff hit the fan
Da flog der ganze Kram auf
You told me a lie and you didn't have an alibi
Du hast mich angelogen und hattest kein Alibi
But baby yet I still cared
Aber Baby, ich liebte dich trotzdem noch
You know I loved you so baby that I can't let go
Du weißt, ich habe dich so geliebt, Baby, dass ich nicht loslassen kann
No, no
Nein, nein
You are the one who makes me feel so real
Du bist derjenige, der mir das Gefühl gibt, so echt zu sein
Ooh what am I supposed to do
Ooh, was soll ich denn tun
When I'm hooked so on you
Wenn ich so an dir hänge
And realise you're somebody else's guy
Und mir klar wird, dass du der Mann einer anderen bist
You know I loved you so baby that I can't let go
Du weißt, ich habe dich so geliebt, Baby, dass ich nicht loslassen kann
You are the one who makes me feel so real
Du bist derjenige, der mir das Gefühl gibt, so echt zu sein
Ooh what am I supposed to do
Ooh, was soll ich denn tun
When I'm hooked so on you
Wenn ich so an dir hänge
And then I realise that you're somebody else's
Und dann wird mir klar, dass du der einer anderen bist
Guy
Mann
(Oh I can't get off my high horse and I can't
(Oh, ich komme von meinem hohen Ross nicht runter und ich kann nicht
Let go
Loslassen
You are the one who makes me feel so real
Du bist derjenige, der mir das Gefühl gibt, so echt zu sein
Ooh, what am I supposed to do when I'm hooked so
Ooh, was soll ich denn tun, wenn ich so
On you
An dir hänge
And realise that you're somebody else's guy)
Und mir klar wird, dass du der Mann einer anderen bist)
(Oh I can't get off my high horse and I can't
(Oh, ich komme von meinem hohen Ross nicht runter und ich kann nicht
Let go
Loslassen
You are the one who makes me feel so real
Du bist derjenige, der mir das Gefühl gibt, so echt zu sein
Ooh, what am I supposed to do when I'm hooked so
Ooh, was soll ich denn tun, wenn ich so
On you
An dir hänge
And realise that you're somebody else's guy)
Und mir klar wird, dass du der Mann einer anderen bist)
I, I, I, I can't let you go no
Ich, ich, ich, ich kann dich nicht gehen lassen, nein
See you are the one who makes me feel so real
Siehst du, du bist derjenige, der mir das Gefühl gibt, so echt zu sein
What am I supposed to do
Was soll ich denn tun
When I'm hooked so on you
Wenn ich so an dir hänge
Then I realise that you're somebody else's guy
Dann wird mir klar, dass du der Mann einer anderen bist
Repeat and Ad Lib to fade
Wiederholen und Ad Lib bis zum Ausblenden





Writer(s): Jocelyn Brown


Attention! Feel free to leave feedback.