Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody Else's Guy - Main Mix
Der Mann einer anderen - Hauptmix
I-I-I-I...
can't
get
off
my
high
horse
I-I-I-I...
komme
von
meinem
hohen
Ross
nicht
runter
And
I
can't
let
you
go
Und
ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
You
are
the
one
who
Du
bist
derjenige,
der
You
are
the
one
who
makes
me
feel
Du
bist
derjenige,
der
mir
das
Gefühl
gibt
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Oh!
What
am
I
supposed
to
do
Oh!
Was
soll
ich
denn
tun
Oh!
What
am
I
supposed
to
do
baby
Oh!
Was
soll
ich
denn
tun,
Baby
When
I'm
so
hooked
up
on
you
Wenn
ich
so
an
dir
hänge
Then
I
realise
Dann
wird
mir
klar
Oh
I
realise
Oh,
mir
wird
klar
That
you
are
somebody
else's
guy
Dass
du
der
Mann
einer
anderen
bist
Why
you
wanna
do
this
to
me
boy?
Warum
willst
du
mir
das
antun,
Mann?
(Ooh
ooh
ooh
(Ooh
ooh
ooh
Somebody
else's
guy)
Der
Mann
einer
anderen)
Can
you
remember
the
times
we
spent
together
Kannst
du
dich
an
die
Zeiten
erinnern,
die
wir
zusammen
verbrachten
Sharing
our
days
in
the
sun
Unsere
Tage
in
der
Sonne
teilten
Then
I
found
out
that
you
were
somebody
else's
Dann
fand
ich
heraus,
dass
du
der
einer
anderen
warst
After
all
the
plans
we
made,
now
were
shattered
Nach
all
den
Plänen,
die
wir
machten,
jetzt
sind
sie
zerbrochen
Still
I
can't
get
off
my
high
horse
Trotzdem
komme
ich
von
meinem
hohen
Ross
nicht
runter
I
can't
let
go
Ich
kann
nicht
loslassen
You
are
the
one
who
makes
me
feel
so
real
Du
bist
derjenige,
der
mir
das
Gefühl
gibt,
so
echt
zu
sein
Ooh
what
am
I
supposed
to
do
Ooh,
was
soll
ich
denn
tun
When
I'm
hooked
so
on
you
Wenn
ich
so
an
dir
hänge
Then
I
realise
that
you're
somebody
else's
guy
Dann
wird
mir
klar,
dass
du
der
Mann
einer
anderen
bist
That
day
in
September,
I'm
sure
you
can
remember
An
jenem
Tag
im
September,
ich
bin
sicher,
du
erinnerst
dich
That's
when
all
the
stuff
hit
the
fan
Da
flog
der
ganze
Kram
auf
You
told
me
a
lie
and
you
didn't
have
an
alibi
Du
hast
mich
angelogen
und
hattest
kein
Alibi
But
baby
yet
I
still
cared
Aber
Baby,
ich
liebte
dich
trotzdem
noch
You
know
I
loved
you
so
baby
that
I
can't
let
go
Du
weißt,
ich
habe
dich
so
geliebt,
Baby,
dass
ich
nicht
loslassen
kann
You
are
the
one
who
makes
me
feel
so
real
Du
bist
derjenige,
der
mir
das
Gefühl
gibt,
so
echt
zu
sein
Ooh
what
am
I
supposed
to
do
Ooh,
was
soll
ich
denn
tun
When
I'm
hooked
so
on
you
Wenn
ich
so
an
dir
hänge
And
realise
you're
somebody
else's
guy
Und
mir
klar
wird,
dass
du
der
Mann
einer
anderen
bist
You
know
I
loved
you
so
baby
that
I
can't
let
go
Du
weißt,
ich
habe
dich
so
geliebt,
Baby,
dass
ich
nicht
loslassen
kann
You
are
the
one
who
makes
me
feel
so
real
Du
bist
derjenige,
der
mir
das
Gefühl
gibt,
so
echt
zu
sein
Ooh
what
am
I
supposed
to
do
Ooh,
was
soll
ich
denn
tun
When
I'm
hooked
so
on
you
Wenn
ich
so
an
dir
hänge
And
then
I
realise
that
you're
somebody
else's
Und
dann
wird
mir
klar,
dass
du
der
einer
anderen
bist
(Oh
I
can't
get
off
my
high
horse
and
I
can't
(Oh,
ich
komme
von
meinem
hohen
Ross
nicht
runter
und
ich
kann
nicht
You
are
the
one
who
makes
me
feel
so
real
Du
bist
derjenige,
der
mir
das
Gefühl
gibt,
so
echt
zu
sein
Ooh,
what
am
I
supposed
to
do
when
I'm
hooked
so
Ooh,
was
soll
ich
denn
tun,
wenn
ich
so
And
realise
that
you're
somebody
else's
guy)
Und
mir
klar
wird,
dass
du
der
Mann
einer
anderen
bist)
(Oh
I
can't
get
off
my
high
horse
and
I
can't
(Oh,
ich
komme
von
meinem
hohen
Ross
nicht
runter
und
ich
kann
nicht
You
are
the
one
who
makes
me
feel
so
real
Du
bist
derjenige,
der
mir
das
Gefühl
gibt,
so
echt
zu
sein
Ooh,
what
am
I
supposed
to
do
when
I'm
hooked
so
Ooh,
was
soll
ich
denn
tun,
wenn
ich
so
And
realise
that
you're
somebody
else's
guy)
Und
mir
klar
wird,
dass
du
der
Mann
einer
anderen
bist)
I,
I,
I,
I
can't
let
you
go
no
Ich,
ich,
ich,
ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen,
nein
See
you
are
the
one
who
makes
me
feel
so
real
Siehst
du,
du
bist
derjenige,
der
mir
das
Gefühl
gibt,
so
echt
zu
sein
What
am
I
supposed
to
do
Was
soll
ich
denn
tun
When
I'm
hooked
so
on
you
Wenn
ich
so
an
dir
hänge
Then
I
realise
that
you're
somebody
else's
guy
Dann
wird
mir
klar,
dass
du
der
Mann
einer
anderen
bist
Repeat
and
Ad
Lib
to
fade
Wiederholen
und
Ad
Lib
bis
zum
Ausblenden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jocelyn Brown
Attention! Feel free to leave feedback.