Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse parler les gens
Lass die Leute reden
Hey
yo
ra-ta-ta-ta-ta-ta-taie,
yeah
man
Hey
yo
ra-ta-ta-ta-ta-ta-taie,
yeah
Mann
Special
comin',
Jocelyne,
Cheelah,
Original
tune
Special
comin',
Jocelyne,
Cheelah,
Original
Tune
Yeah
man
respect
all
time
Yeah
Mann,
Respekt
jederzeit
Laissons
parler
les
gens
Lassen
wir
die
Leute
reden
Laisse
parler
les
gens
Lass
die
Leute
reden
Moi
je
viens
d'Afrique
et
tu
viens
d'ailleurs
(et
alors)
Ich
komme
aus
Afrika
und
du
kommst
woanders
her
(na
und)
Je
viens
des
Antilles
et
moi
je
vais
ailleurs
(et
alors)
Ich
komme
von
den
Antillen
und
ich
gehe
woanders
hin
(na
und)
On
dit
que
chez
toi
les
hommes
sont
tous
beau
parleur
(et
alors)
Man
sagt,
bei
dir
sind
die
Männer
alle
Schönredner
(na
und)
On
dit
du
mal
sur
vos
hommes
et
leurs
valeurs
(on
s'en
fout)
Man
redet
schlecht
über
eure
Männer
und
ihre
Werte
(ist
uns
egal)
Laissons
parler
les
gens
Lassen
wir
die
Leute
reden
Laissons
parler
les
gens
(vas-y,
vas-y)
Lassen
wir
die
Leute
reden
(los,
los)
Laisse
parler
les
gens
Lass
die
Leute
reden
On
dit
que
ton
gars
a
déposé
les
clés
(et
alors)
Man
sagt,
dein
Kerl
hat
die
Schlüssel
abgegeben
(na
und)
On
dit
que
c'est
pas
lui
le
père
du
dernier
(ah
bon,
et
alors)
Man
sagt,
er
sei
nicht
der
Vater
vom
Jüngsten
(ach
so,
na
und)
On
m'a
dit
que
t'as
des
factures
à
payer
(et
alors)
Man
hat
mir
gesagt,
du
hättest
Rechnungen
zu
bezahlen
(na
und)
Que
tu
es
pourchassée
par
tous
les
huissiers
(on
s'en
fout)
Dass
du
von
allen
Gerichtsvollziehern
gejagt
wirst
(ist
uns
egal)
Hey,
ma
sœur,
si
tu
empruntes
le
chemin
de
"je
m'en
fous"
Hey,
meine
Schwester,
wenn
du
den
Weg
des
"Ist
mir
egal"
einschlägst
Tu
vas
te
retrouver
au
village
de
"si
je
savais"
(si
je
savais)
Wirst
du
im
Dorf
"Wenn
ich
nur
gewusst
hätte"
landen
(wenn
ich
nur
gewusst
hätte)
Laissons
parler
les
gens
Lassen
wir
die
Leute
reden
Laisse
parler
les
gens
Lass
die
Leute
reden
Laissons
parler
les
gens
Lassen
wir
die
Leute
reden
Oui,
laisse
parler
les
gens
Ja,
lass
die
Leute
reden
Hum,
c'est
bon
ça
Hmm,
das
ist
gut
Va
chercher
bonheur
à
gauche
Geh
dein
Glück
links
suchen
Va
chercher
bonheur
à
droite
Geh
dein
Glück
rechts
suchen
Va
chercher
bonheur
à
gauche
Geh
dein
Glück
links
suchen
Va
chercher
bonheur
à
droite
(oui,
va)
Geh
dein
Glück
rechts
suchen
(ja,
geh)
Qu'est-ce
qu'il
dit
Passi
Was
sagt
Passi
Laisse
parler
les
gens
Lass
die
Leute
reden
Laisse,
laisse
parler
les
gens
Lass,
lass
die
Leute
reden
On
s'en
fout
Ist
uns
egal
On
dit
que
tu
aimes
te
la
raconter
(et
alors)
Man
sagt,
du
spielst
dich
gern
auf
(na
und)
On
dit
que
c'est
toi
le
miel
des
hommes
en
soirée
(et
alors)
Man
sagt,
du
seist
der
Honig
für
die
Männer
auf
Partys
(na
und)
On
dit
que
tes
fringues
c'est
du
prêt
à
prêter
(et
alors)
Man
sagt,
deine
Klamotten
sind
nur
geliehen
(na
und)
On
dit
que
c'est
toi
la
pétasse
du
quartier
(on
s'en
fout)
Man
sagt,
du
seist
die
Schlampe
vom
Viertel
(ist
uns
egal)
Laissons
parler
les
gens
(vas-y,
vas-y)
Lassen
wir
die
Leute
reden
(los,
los)
Laisse
parler
les
gens
Lass
die
Leute
reden
Laissons
parler
les
gens
Lassen
wir
die
Leute
reden
Oui,
laisse
parler
les
gens
(hum)
Ja,
lass
die
Leute
reden
(hm)
On
dit
qu'avec
la
bouteille
tu
t'es
mariée
(et
alors)
Man
sagt,
du
hättest
die
Flasche
geheiratet
(na
und)
On
dit
aussi
que
ton
mari
est
fauché
(c'est
faux,
et
alors)
Man
sagt
auch,
dein
Mann
sei
pleite
(stimmt
nicht,
na
und)
On
dit
que
ton
petit
ami
est
un
gay
(et
alors)
Man
sagt,
dein
fester
Freund
sei
schwul
(na
und)
On
dit
ci,
on
dit
ça
pour
dénigrer
(on
s'en
fout)
Man
sagt
dies,
man
sagt
das,
um
schlechtzumachen
(ist
uns
egal)
Tu
m'envies,
et
pourquoi
Du
beneidest
mich,
und
warum
Demain
on
est
plus,
demain
on
est
plus
Morgen
sind
wir
nicht
mehr,
morgen
sind
wir
nicht
mehr
Vis
ta
vie,
oublie-moi
Leb
dein
Leben,
vergiss
mich
Demain
on
est
plus,
demain
on
est
plus
Morgen
sind
wir
nicht
mehr,
morgen
sind
wir
nicht
mehr
Laissons
parler
les
gens
Lassen
wir
die
Leute
reden
Oui,
laisse
parler
les
gens
Ja,
lass
die
Leute
reden
Laissons
parler
les
gens
Lassen
wir
die
Leute
reden
Oui,
laisse
parler
les
gens
Ja,
lass
die
Leute
reden
Va
chercher
bonheur
à
droite
Geh
dein
Glück
rechts
suchen
Va
chercher
bonheur
à
gauche
Geh
dein
Glück
links
suchen
Va
chercher
bonheur
à
droite
Geh
dein
Glück
rechts
suchen
Va
chercher
bonheur
à
gauche
Geh
dein
Glück
links
suchen
Va
chercher
bonheur
à
droite
Geh
dein
Glück
rechts
suchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Passi Balende, Cheela Maquindus, Jocelyne Labylle, Jacob Desvarieux, Edmond Goyor, Henri Debs
Attention! Feel free to leave feedback.