Jocelyne Labylle - J'ai déposé les clés (Acoustic Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jocelyne Labylle - J'ai déposé les clés (Acoustic Version)




J'ai déposé les clés (Acoustic Version)
Я оставила ключи (акустическая версия)
J'ai déposé les clés
Я оставила ключи.
Ciao mon bien aimé
Прощай, мой любимый.
J'ai bouclé mes valises
Я собрала чемоданы
Et j'ai filé
И ушла.
(J'ai déposé)
оставила)
(Ciao mon bien aimé)
(Прощай, мой любимый)
(J'ai déposé)
оставила)
(Ciao mon bien aimé)
(Прощай, мой любимый)
J'ai déposé les clés (j'ai déposé)
Я оставила ключи оставила)
Ciao mon bien aimé
Прощай, мой любимый.
J'ai bouclé mes valises et j'ai filé
Я собрала чемоданы и ушла.
J'ai déposé les clés
Я оставила ключи
A l'endroit tu sais
Там, где ты знаешь.
J'ai préféré partir
Я предпочла уйти.
Pardonne moi
Прости меня.
Je ne peux m'empêcher oooh
Я не могу не чувствовать себя виноватой,
De culpabiliser
Виноватой.
Comment pourrai-je lui dire, sans la blessé
Как я могу сказать ему, не ранив?
J'ai déposé les clés
Я оставила ключи
A l'endroit tu sais
Там, где ты знаешь.
Ce n'est jamais facile
Никогда не бывает легко
De se quitter
Расставаться.
J'ai déposé (j'ai déposé)
Я оставила оставила)
J'ai déposé ah ooooh(j'ai déposé)
Я оставила, ах, оооо оставила)
J'ai déposé (j'ai déposé les clés)
Я оставила оставила ключи).
(J'ai déposé)
оставила)
(J'ai déposé)
оставила)
J'ai déposé ah ooooh
Я оставила, ах, оооо.
J'ai déposé les clés
Я оставила ключи.
Adieu mon bien aimé
Прощай, мой любимый.
Quelqu'un d'autre m'attire
Кто-то другой привлекает меня,
M'éloigne de toi
Уводит меня от тебя.
J'ai déposé les clés oooh
Я оставила ключи, оооо,
Après toutes ces années
После всех этих лет
J'ai préféré partir
Я предпочла уйти.
Pardonne moi
Прости меня.
On ne peut pas changer
Мы не можем изменить
Les saisons de l'année
Времена года.
On ne peut empêcher
Мы не можем помешать
Ce qui doit arriver
Тому, что должно случиться.
Maudit moi chaque jour
Проклинай меня каждый день,
Si ça peut soulager
Если это может облегчить боль.
Je prierai en tout
Я буду молиться,
Que tu sois libérer
Чтобы ты был свободен.
Ne me demandes pas
Не спрашивай меня,
Pourquoi lui et pas toi
Почему он, а не ты.
Oh mon coeur se déchire
О, мое сердце разрывается
Oh de remords
О, от раскаяния.
L'amour ne choisit pas
Любовь не выбирает.
On aime et c'est comme ça
Мы любим, и все.
J'ai besoin de son corps tout contre moi
Мне нужно его тело рядом,
Quand je suis avec toi
Когда я с тобой,
Allongé dans tes bras
Лежу в твоих объятиях,
Je pense à lui tellement fort
Я думаю о нем так сильно.
Le soir quand on s'endort
Вечером, когда мы засыпаем,
Serrer contre toi
Прижавшись к тебе,
Je pleure sous les draps
Я плачу под одеялом.
Tu ne le sais pas
Ты не знаешь этого.
Je pleure sous les draps
Я плачу под одеялом.
Serrer contre toi
Прижавшись к тебе,
Je pleure sous les draps
Я плачу под одеялом.
Ah l'amour fait quoi
Ах, любовь, что ты делаешь,
Ah l'amour fait quoi
Ах, любовь, что ты делаешь.
J'ai déposé (j'ai déposé)
Я оставила оставила)
J'ai déposé ah oooh (j'ai déposé)
Я оставила, ах, оооо оставила)
Ah oooh
Ах, оооо
(J'ai déposé les clés, j'ai déposé)
оставила ключи, я оставила)
(J'ai déposé)
оставила)
J'ai déposé ah oooh
Я оставила, ах, оооо.
Ah oooh
Ах, оооо
(J'ai déposé les clés)
оставила ключи)
J'ai dé-(J'ai déposé)
Я оста-(Я оставила)
J'ai déposé ah oooh.
Я оставила, ах, оооо.





Writer(s): Frederic Pierre Marie Wurtz, Jocelyne Melain Labylle, Frederick Caracas


Attention! Feel free to leave feedback.