Lyrics and translation Joddski feat. Ingeborg Selnes - Kommer når du ring (feat. Ingeborg Selnes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kommer når du ring (feat. Ingeborg Selnes)
Приду, когда позвонишь (feat. Ingeborg Selnes)
Nu
har
du
sett,
sett,
sett,
sett
på
mæ
Теперь
ты
смотрела,
смотрела,
смотрела,
смотрела
на
меня
Og
æ
kan
ikke
forsvar
mæ
И
я
не
могу
защищаться
Hør,
hør,
hør,
hør
på
mæ
Слушай,
слушай,
слушай,
слушай
меня
Igjen
igjen,
(igjen)
/x2
Снова
и
снова,
(снова)
/x2
Det
bynn
så
bra,
som
i
en
legeroman
eller
nå
Всё
началось
так
хорошо,
как
в
любовном
романе
или
типа
того
Synd
han
doktor
Nordeng
ikke
ser
kor
galt
det
der
går
Жаль,
что
доктор
Норденг
не
видит,
как
всё
плохо
идёт
Og
bruka
alle
unnskyldninga
fra
A
ned
til
Å
И
использую
все
отговорки
от
А
до
Я
Og
ser
på
karan
sine,
som
om
dem
e
gal
eller
nå
И
смотрю
на
своих
парней,
как
будто
они
сумасшедшие
или
типа
того
Når
de
sir
at
han
e
nødt
å
styr
unna
dæ
Когда
они
говорят,
что
мне
нужно
держаться
от
тебя
подальше
For
han
ekke
engang
hypp
på
å
prøv
å
skygg
unna,
næ
Потому
что
я
даже
не
пытаюсь
избегать
тебя,
нет
Joda,
han
har
virkelig
prøvd
å
stopp
det
Да,
я
действительно
пытался
это
остановить
Men
så
påtuppa
du
for
en
kanskje
pokker
ikke
ofte
Но
ты
настояла,
ведь,
может
быть,
чёрт
возьми,
не
так
часто
Det
her
e
pluss
for
svake
menneska
og
softe
Это
плюс
для
слабых
и
мягких
людей
Som
har
et
evig
sirkus
spinnanes
på
lofte
У
которых
вечный
цирк
крутится
на
чердаке
Før
inntil
nu,
la
mæ
få
fred
До
сих
пор,
оставь
меня
в
покое
Har
æ
mine
demona
som
æ
blir
pent
nødt
å
sloss
med
У
меня
есть
свои
демоны,
с
которыми
мне
приходится
сражаться
Nu
har
du
sett,
sett,
sett,
sett
på
mæ
Теперь
ты
смотрела,
смотрела,
смотрела,
смотрела
на
меня
Og
æ
kan
ikke
forsvar
mæ
И
я
не
могу
защищаться
Hør,
hør,
hør,
hør
på
mæ
Слушай,
слушай,
слушай,
слушай
меня
Igjen
igjen,
(igjen)
/x2
Снова
и
снова,
(снова)
/x2
Du
har
et
sterkere
tak,
en
godte
У
тебя
хватка
крепче,
чем
у
конфеты
Æ
veit
godt
det,
men
lar
det
stå
te
Я
это
хорошо
знаю,
но
позволяю
этому
быть
Det
e
som
smågodter,
for
en
kid
med
ADHD
Это
как
кулёк
конфет
для
ребёнка
с
СДВГ
Det
e
bæ
sånn
det,
man
kan
håp
det
Вот
так
вот,
можно
только
надеяться
Æ
endelig
klar
å
forstå
det
Что
я
наконец-то
смогу
это
понять
Det
her
e
Sid
og
Nancy,
Bobby
og
Whitney
Это
Сид
и
Нэнси,
Бобби
и
Уитни
Kurt
og
Courtney,
han
der
fjottn
og
ho
Britney
Курт
и
Кортни,
тот
придурок
и
та
Бритни
Bonnie
og
Clyde
hvis
du
vil
ta
det
litt
langt
Бонни
и
Клайд,
если
хочешь
зайти
слишком
далеко
Og
det
e
jo
dit
vi
e
eksperta
på
å
ta
det
i
blant,
æ
mein
И
это
то,
куда
мы
иногда
заходим,
я
имею
в
виду
Det
her
e
historia,
som
aldri
kan
ta
slutt
Это
история,
которая
никогда
не
может
закончиться
Selv
om
sånn
som
du
har
behandla
duden
Хотя,
судя
по
тому,
как
ты
обращалась
с
парнем
Burde
æ
vær
skate
sånn
som
Santa
Cruz
Я
должен
был
свалить,
как
Santa
Cruz
Men
når
alt
e
sagt
og
hamra
ut
Но
когда
всё
сказано
и
сделано
Kom
æ
sprenganes
når
du
stakk
handa
ut
Я
примчался,
когда
ты
протянула
руку
Nu
har
du
sett,
sett,
sett,
sett
på
mæ
Теперь
ты
смотрела,
смотрела,
смотрела,
смотрела
на
меня
Og
æ
kan
ikke
forsvar
mæ
И
я
не
могу
защищаться
Hør,
hør,
hør,
hør
på
mæ
Слушай,
слушай,
слушай,
слушай
меня
Igjen
igjen,
(igjen)
/x2
Снова
и
снова,
(снова)
/x2
Æ
kommer
når
du
ring,
igjen
Я
приду,
когда
позвонишь,
снова
Kommer
når
du
ring
Приду,
когда
позвонишь
Æ
kommer
når
du
ring,
igjen,
igjen
Я
приду,
когда
позвонишь,
снова,
снова
Så
de
tar
tak
i
mæ,
si
æ
ska
gi
faen
i
dæ
Поэтому
они
хватают
меня,
говорят,
что
я
должен
забить
на
тебя
Så
æ
prøv
å
dra
litt
vekk,
når
du
kommer
farlig
nært
Поэтому
я
пытаюсь
немного
отстраниться,
когда
ты
подходишь
слишком
близко
Men
det
e
elektrisitet
kvær
gang
æ
tar
i
dæ
Но
это
электричество
каждый
раз,
когда
я
прикасаюсь
к
тебе
Så
æ
kan'ke
engang
litt
å
prøv
vidt
å
la
litt
vær
Поэтому
я
не
могу
даже
немного
попытаться
удержаться
Æ
kommer
logranes,
æ
e
en
guttekvalp,
i
Я
прихожу
ползком,
я
щенок,
Blikket
mitt
ser
du
at
æ
e
underdanig
В
моём
взгляде
ты
видишь,
что
я
покорный
Opphøya
dæ
til
nå
du
aldri
kan
bi
Возвысил
тебя
до
уровня,
которым
ты
никогда
не
сможешь
быть
Bestandig
bestanddel
æ
aldri
kan
gi
faen
i
Неизменная
составляющая,
от
которой
я
никогда
не
смогу
отказаться
Æ
ser
på
mæ
som
sterk,
sant
Я
считаю
себя
сильным,
правда
Men
æ
merka
at
de
får
mæ
svakere,
merkbart
Но
я
заметил,
что
ты
делаешь
меня
слабее,
заметно
Men
æ
nekta
å
sjekk
at
de
bevega
oss
som
marionetta
Но
я
отказываюсь
признавать,
что
ты
управляешь
нами,
как
марионетками
Og
at
æ
kjørt
mæ
på
ræv,
hardt
som
bare
æ
kan
И
что
я
облажался,
сильно,
как
только
я
могу
Nu
har
du
sett,
sett,
sett,
sett
på
mæ
Теперь
ты
смотрела,
смотрела,
смотрела,
смотрела
на
меня
Og
æ
kan
ikke
forsvar
mæ
И
я
не
могу
защищаться
Hør,
hør,
hør,
hør
på
mæ
Слушай,
слушай,
слушай,
слушай
меня
Igjen
igjen,
(igjen)
/x2
Снова
и
снова,
(снова)
/x2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.