Jodie feat. Mosley - Used To U - translation of the lyrics into German

Used To U - Jodie translation in German




Used To U
An Dich Gewöhnt
Sometimes I feel good in my chest
Manchmal fühlt es sich gut an in meiner Brust
But I can never get that to my head
Aber ich kriege das nie in meinen Kopf
Sometimes I feel good in my bed
Manchmal fühle ich mich gut in meinem Bett
Get up, and I don't feel good no more
Stehe auf, und mir geht's nicht mehr gut
I fear I might be used to you
Ich fürchte, ich bin an dich gewöhnt
Tell me I need something new
Sag mir, ich brauche etwas Neues
I fear I might be used to you
Ich fürchte, ich bin an dich gewöhnt
Tell me I need something new
Sag mir, ich brauche etwas Neues
Each day it never gets no better, better
Jeder Tag wird es nicht besser, besser
I don't know how to storm this weather
Ich weiß nicht, wie ich diesen Sturm überstehen soll
But I'm already comfortable
Aber ich bin schon so bequem
Don't need nobody else to show
Brauche niemanden sonst, der mir zeigt
I only got myself to hold
Ich habe nur mich selbst zum Festhalten
Living in a world so cold
Lebe in einer so kalten Welt
Playing tug of war with the strings in your heart
Spiele Tauziehen mit den Saiten deines Herzens
Always pull you close cause it's hard to be apart
Ziehe dich immer nah, weil es schwer ist, getrennt zu sein
I guess you doin what you want
Ich schätze, du machst, was du willst
They say it's better for the cause
Sie sagen, es ist besser für die Sache
I hope you come to open up ya eyes ones
Ich hoffe, du wirst eines Tages deine Augen öffnen
Back and forth
Hin und her
Night to morn
Nacht bis Morgen
Love or hate
Liebe oder Hass
I feel I made you who you are
Ich glaube, ich habe dich zu dem gemacht, was du bist
I take the blame for all the scars
Ich nehme die Schuld für all die Narben auf mich
I hope and prayed we made it far
Ich hoffte und betete, dass wir es weit bringen
But I need something new
Aber ich brauche etwas Neues
Everywhere I go it seems I meet another you
Überall, wo ich hingehe, scheine ich ein weiteres Du zu treffen
Highs and the lows is what made me bulletproof
Höhen und Tiefen haben mich kugelsicher gemacht
Workin on my flow like I got something to prove
Arbeite an meinem Flow, als hätte ich etwas zu beweisen
Used to never hit my phone
Früher hast du nie mein Handy angerufen
Now a nigga pick and choose right?
Jetzt sucht sich ein Mädel aus, richtig?
Right, I walk around on a tight rope
Richtig, ich laufe auf einem Drahtseil
Took the mic it changed my life
Nahm das Mikro, es veränderte mein Leben
Like my name Michael
Als wäre mein Name Michael
Write til I'm delirious
Schreibe, bis ich im Delirium bin
Can do this with my eyes closed
Kann das mit geschlossenen Augen machen
Like where that fuckin blindfold at
Wo ist verdammt nochmal diese Augenbinde?
Used to wish to make the time go back
Früher wünschte ich, die Zeit zurückdrehen zu können
I ain't got no room to lose
Ich habe keinen Platz zum Verlieren
Some people cool where they at
Manche Leute sind cool, wo sie sind
I take my soul to the booth
Ich bringe meine Seele in die Kabine
That's what I do to get past
Das ist, was ich tue, um weiterzukommen
Now I'm ahead of the class nigga
Jetzt bin ich der Klasse voraus, Mädel
The lead of the pack
Die Spitze des Rudels
They wanna copy my notes
Sie wollen meine Notizen kopieren
Tryna see how I react
Versuchen zu sehen, wie ich reagiere
Well since they lookin for me
Nun, da sie nach mir suchen
Tell em I got more of where that came from
Sag ihnen, ich habe mehr davon, wo das herkam
Don't know where I'd be at if I didn't have some day ones
Weiß nicht, wo ich wäre, wenn ich nicht ein paar Freunde von Tag eins hätte
Pray one day the pain gone
Bete, dass eines Tages der Schmerz weg ist
(Gone gone)
(Weg, weg)
Each day it never gets no better, better
Jeder Tag wird es nicht besser, besser
I don't know how to storm this weather
Ich weiß nicht, wie ich diesen Sturm überstehen soll
But I'm already comfortable
Aber ich bin schon so bequem
(I'm already comfortable)
(Ich bin schon so bequem)
Don't need nobody else to show
Brauche niemanden sonst, der mir zeigt
(Don't need nobody else to show)
(Brauche niemanden, der es mir zeigt)
I only got myself to hold
Ich habe nur mich selbst zum Festhalten
(Only got myself to hold)
(Habe nur mich selbst)
Living in a world so cold
Lebe in einer so kalten Welt
(Living in a world so cold)
(Lebe in einer so kalten Welt)
Playing tug of war with the strings in your heart
Spiele Tauziehen mit den Saiten deines Herzens
(Strings in your heart)
(Saiten deines Herzens)
Always pull you close cause it's hard to be apart
Ziehe dich immer nah, weil es schwer ist, getrennt zu sein
(Hard to be apart)
(Schwer, getrennt zu sein)
I guess you doin what you want
Ich schätze, du machst, was du willst
They say it's better for the cause
Sie sagen, es ist besser für die Sache
Yeah, I guess you doin what you want
Ja, ich schätze, du tust, was du willst
They say it's better for the cause
Man sagt, dass es das Beste ist
I guess you doin what you want
Ich nehme an, du tust, was du willst.
They say it's better for the cause
Sie sagen, es ist besser so.





Writer(s): Jordan Bryant


Attention! Feel free to leave feedback.