Lyrics and translation Jody Brock - Stormy Weather
Stormy Weather
Штормовая погода
New
faces
and
spaces,
here
we
go
again.
Новые
лица
и
места,
вот
мы
снова
здесь.
I
get
cold
up
in
the
window.
Мне
становится
холодно
у
окна.
I'm
on
tonight.
Сегодня
вечером
я
на
сцене.
Keep
runnin'
t'wards
the
storm,
in
search
for
someone
new.
Продолжаю
бежать
навстречу
буре,
в
поисках
кого-то
нового.
When
all
is
said
and
done,
you're
the
one
who's
left
abused.
В
конце
концов,
именно
ты
остаешься
оскорбленной.
When
all
has
come
undone,
you're
just
a
deer
in
the
headlights.
Когда
все
рушится,
ты
просто
олень
в
свете
фар.
Let
the
clouds
open
up.
Пусть
облака
разойдутся.
I'm
gonna
love
you
through
the
stormy
weather.
Я
буду
любить
тебя
в
штормовую
погоду.
The
blue
sky
can't
erase,
mistakes
from
yesterday.
Голубое
небо
не
может
стереть
ошибки
вчерашнего
дня.
When
all
is
said
and
done,
I'm
the
one
who's
left
confused.
В
конце
концов,
именно
я
остаюсь
в
замешательстве.
When
all
has
come
undone,
I'm
just
a
deer
in
your
head
lights.
Когда
все
рушится,
я
просто
олень
в
свете
твоих
фар.
So
let
the
clouds
open
up.
Так
пусть
же
облака
разойдутся.
I'm
gonna
love
you
through
the
stormy
weather.
Я
буду
любить
тебя
в
штормовую
погоду.
A
little
history
repeating.
История
немного
повторяется.
I
thought
I'd
changed
my
ways
by
now.
Я
думала,
что
уже
изменила
свои
привычки.
You
know
I
try
to
fight
this
feeling
but
it's
you
who
brings
me
back
to
stormy
ground.
Ты
знаешь,
я
пытаюсь
бороться
с
этим
чувством,
но
именно
ты
возвращаешь
меня
на
штормовую
землю.
Deer
in
the
headlights,
another
deer
in
the
headlights,
hey
hey-eh,
another
deer
in
the
headlights
yeah
yeah-eh)
Олень
в
свете
фар,
еще
один
олень
в
свете
фар,
эй,
эй-эй,
еще
один
олень
в
свете
фар,
да,
да-эй.
I'm
gonna
love
you
through
the
stormy
weather.
Я
буду
любить
тебя
в
штормовую
погоду.
So
let
the
clouds
open
up.
Так
пусть
же
облака
разойдутся.
I'm
gonna
love
you
through
the
stormy
weather.
Я
буду
любить
тебя
в
штормовую
погоду.
I'm
gonna
love
you
through
the
stormy
weather.
Я
буду
любить
тебя
в
штормовую
погоду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josh Monroy, Jody Brock, Andi Silvas
Attention! Feel free to leave feedback.