Jody Chiang feat. 施文彬 - 年久月深 - Duet Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jody Chiang feat. 施文彬 - 年久月深 - Duet Version




年久月深 - Duet Version
Долгие годы и месяцы - Дуэт
(女) 牆圍邊 花結籽 風飄零 年歲無情傷害面
(Жен.) Стена по краю, цветы дают семена, ветер развевает их, годы безжалостно вредят лицу.
(男) 情空虛 飄流為什麼 早日緊返去
(Муж.) Чувства опустошены, зачем скитаться, возвращайся скорее назад.
(女) 青春無聲死去
(Жен.) Молодость безмолвно угасает.
(男) 年久月深只存相思
(Муж.) Долгие годы и месяцы, осталась лишь тоска.
(女) 人的心 猶原袂覺醒
(Жен.) Сердце человека все еще не пробуждается.
(合) 只有夢中去
(Вместе) Только во сне.
(女) 人分開 心寒冷 腳手軟 欲哭欲笑在人揀
(Жен.) Люди расстаются, сердце холодеет, ноги подкашиваются, хочется плакать и смеяться одновременно, на людях.
(男) 怨無停 留戀為什麼 不如放袂記
(Муж.) Жалобы не утихают, зачем цепляться за прошлое, лучше отпустить и забыть.
(女) 青春無聲死去
(Жен.) Молодость безмолвно угасает.
(男) 年久月深只存相思
(Муж.) Долгие годы и месяцы, осталась лишь тоска.
(女) 人的心 猶原袂覺醒
(Жен.) Сердце человека все еще не пробуждается.
(合) 只有夢中去
(Вместе) Только во сне.
(女) 青春無聲死去
(Жен.) Молодость безмолвно угасает.
(男) 年久月深只存相思
(Муж.) Долгие годы и месяцы, осталась лишь тоска.
(女) 人的心 猶原袂覺醒
(Жен.) Сердце человека все еще не пробуждается.
(合) 只有夢中去
(Вместе) Только во сне.
(合) 只有夢中去
(Вместе) Только во сне.





Writer(s): Wen Tsung Lo


Attention! Feel free to leave feedback.