Jody Watley - Call On Me - translation of the lyrics into German

Call On Me - Jody Watleytranslation in German




Call On Me
Ruf mich an
Whatever it takes
Was auch immer nötig ist
I'm ready, willing and able
Ich bin bereit, willig und fähig
I'm a superwoman
Ich bin eine Superfrau
And I'm gonna do all the things you like
Und ich werde all die Dinge tun, die du magst
And I'll give you true devotion
Und ich werde dir wahre Hingabe schenken
I feel the need to let you know that...
Ich habe das Bedürfnis, dich wissen zu lassen, dass...
Whenever you need someone to do you right
Wann immer du jemanden brauchst, der dich richtig behandelt
Call on me, I'll give you good love
Ruf mich an, ich gebe dir gute Liebe
(Call me, call me)
(Ruf mich an, ruf mich an)
And when you need somebody to hold you tight
Und wenn du jemanden brauchst, der dich festhält
Call on me
Ruf mich an
(Call me, call me)
(Ruf mich an, ruf mich an)
I see you standing there alone
Ich sehe dich dort allein stehen
Where's your woman?
Wo ist deine Frau?
(If she don't want him, I do!)
(Wenn sie ihn nicht will, ich will ihn!)
Is she more concerned with her looks, huh!
Kümmert sie sich mehr um ihr Aussehen, huh!
And hangin' on to your checkbook
Und hängt an deinem Scheckbuch
Whenever you need someone to do you right
Wann immer du jemanden brauchst, der dich richtig behandelt
Call on me, I'll give you good love
Ruf mich an, ich gebe dir gute Liebe
(Call me, call me)
(Ruf mich an, ruf mich an)
And when you need somebody to hold you tight
Und wenn du jemanden brauchst, der dich festhält
Call on me
Ruf mich an
(Call me, call me)
(Ruf mich an, ruf mich an)
Some girls take their men for granted
Manche Mädchen nehmen ihre Männer für selbstverständlich
'Cause they think they've got it going all on
Weil sie denken, sie haben's voll drauf
Well, they'll look around
Nun, sie werden sich umschauen
And when he can't be found
Und wenn er nicht zu finden ist
You're gonna lose him, "G"
Du wirst ihn verlieren, "G"
'Cause he'll be with me
Denn er wird bei mir sein
Whenever you need someone to do you right
Wann immer du jemanden brauchst, der dich richtig behandelt
Call on me, I'll give you good love
Ruf mich an, ich gebe dir gute Liebe
(Call me, call me)
(Ruf mich an, ruf mich an)
And when you need somebody to hold you tight
Und wenn du jemanden brauchst, der dich festhält
Call on me
Ruf mich an
(Call me, call me)
(Ruf mich an, ruf mich an)
Well, I know she dogged you out
Nun, ich weiß, sie hat dich schlecht behandelt
Spent your money and trashed your house
Hat dein Geld ausgegeben und dein Haus verwüstet
(Money, money, money, money)
(Geld, Geld, Geld, Geld)
Well, I just wanna let you know
Nun, ich will dich nur wissen lassen
That all women ain't gold diggers
Dass nicht alle Frauen Goldgräberinnen sind
So take the time, let me get wit' you
Also nimm dir die Zeit, lass mich mit dir zusammen sein
(Take your time)
(Nimm dir Zeit)
(Call me, call me)
(Ruf mich an, ruf mich an)
(Call me, call me)
(Ruf mich an, ruf mich an)
So whenever
Also wann immer





Writer(s): Andre Cymone, Jody Watley


Attention! Feel free to leave feedback.