Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
off
the
hook
Du
bist
abgehakt
Unlike
my
past
relations
Anders
als
in
meinen
letzten
Beziehungen
You
were
into
more
than
friendly
datin',
yeah,
hea
Warst
du
an
mehr
als
nur
Freundschaft
interessiert,
ja,
hey
Well,
you
didn't
have
time
for
games,
you
were
ready
to
stake
your
claim
Du
hattest
keine
Zeit
für
Spielchen,
warst
bereit,
deinen
Anspruch
zu
erheben
And
I
felt
just
the
same
way
about
you
Und
ich
fühlte
genau
dasselbe
für
dich
It
started
out
with
just
one
touch
Es
begann
mit
nur
einer
Berührung
But
little
did
I
know
I'd
get
this
much
Doch
ich
wusste
nicht,
dass
so
viel
daraus
würde
Lovin'
(Ooh),
kissin'
(Ah),
huggin'
(Ah)
Liebe
(Ooh),
Küsse
(Ah),
Umarmungen
(Ah)
From
just
one
man,
you're
Von
nur
einem
Mann,
du
bist
Off
the
hook
and
your
love
is
unexplainable
Abgehakt
und
deine
Liebe
ist
unbeschreiblich
Oh,
baby,
you're
off
the
hook
and
your
love
is
so
untamable
Oh,
Baby,
du
bist
abgehakt
und
deine
Liebe
ist
unbezähmbar
Between
us
there's
fire
(Fire),
my
only
desire
(Desire)
Zwischen
uns
brennt
ein
Feuer
(Feuer),
mein
einziges
Verlangen
(Verlangen)
Is
being
with
you,
boy,
'cause
you
know
just
what
to
do,
oh,
oh,
oh,
ooh
Ist,
bei
dir
zu
sein,
Junge,
denn
du
weißt
genau,
was
zu
tun
ist,
oh,
oh,
oh,
ooh
It
really
turns
me
on
Es
macht
mich
wirklich
an
How
my
man
is
so
sensitive
and
warm,
well,
well,
well
Wie
mein
Mann
so
einfühlsam
und
warm
ist,
nun,
nun,
nun
He
knows
what
I
want
and
need,
at
any
cost
he'll
give
it
to
me
Er
weiß,
was
ich
will
und
brauche,
und
gibt
es
mir
um
jeden
Preis
And
I'll
do
just
the
same
for
my
man,
oh,
yeah
Und
ich
werde
dasselbe
für
meinen
Mann
tun,
oh,
ja
Never
been
so
happy,
boy,
your
love
is
off
the
hook
Noch
nie
war
ich
so
glücklich,
Junge,
deine
Liebe
ist
abgehakt
And
why
should
I
complain,
baby
Und
warum
sollte
ich
mich
beschweren,
Baby
Crazy,
insane,
I
lose
my
cool
over
you
Verrückt,
wahnsinnig,
ich
verliere
die
Kontrolle
über
dich
Your
lovin'
(Ooh),
kissin'
(Ah),
huggin'
(Ah),
from
just
one
man,
you're
Deine
Liebe
(Ooh),
Küsse
(Ah),
Umarmungen
(Ah),
von
nur
einem
Mann,
du
bist
(Just
one
touch)
Started
with
just
a
touch
(Nur
eine
Berührung)
Begann
mit
nur
einer
Berührung
(I
know)
Mmm,
mmm,
mmm
(Ooh)
(Ich
weiß)
Mmm,
mmm,
mmm
(Ooh)
The
kissin'
(Ah),
the
huggin'
(Ah),
the
lovin'
Die
Küsse
(Ah),
die
Umarmungen
(Ah),
die
Liebe
(Just
one
touch)
Mmm,
damn
(Nur
eine
Berührung)
Mmm,
verdammt
(I
know)
It's
off
the
hook
(Ooh),
yeah
(Ah,
ah)
(Ich
weiß)
Es
ist
abgehakt
(Ooh),
ja
(Ah,
ah)
Off
the
hook
and
your
love
is
unexplainable
Abgehakt
und
deine
Liebe
ist
unbeschreiblich
Oh,
baby,
you're
off
the
hook
and
your
love
is
so
untamable
Oh,
Baby,
du
bist
abgehakt
und
deine
Liebe
ist
so
unbezähmbar
We
don't
need
no
other
(No
other),
'cause
we
got
each
other
Wir
brauchen
keine
anderen
(Keine
anderen),
denn
wir
haben
uns
And
baby,
it's
all
good,
yeah,
yeah,
your
love
is
off
the
hook,
oh,
boy
you're
Und
Baby,
alles
ist
gut,
yeah,
yeah,
deine
Liebe
ist
abgehakt,
oh,
Junge,
du
bist
Off
the
hook
(Oh,
oh,
oh,
oh)
and
your
love
is
unexplainable
(Yeah,
yeah)
Abgehakt
(Oh,
oh,
oh,
oh)
und
deine
Liebe
ist
unbeschreiblich
(Yeah,
yeah)
Oh,
baby
(Off
the
hook),
you're
off
the
hook
and
your
love
is
so
(Oh,
oh,
oh,
oh)
untamable
Oh,
Baby
(Abgehakt),
du
bist
abgehakt
und
deine
Liebe
ist
so
(Oh,
oh,
oh,
oh)
unbezähmbar
Between
us
there's
fire
(Fire),
my
only
desire
Zwischen
uns
brennt
ein
Feuer
(Feuer),
mein
einziges
Verlangen
'Cause
baby,
it's
all
good,
yeah,
yeah,
your
love
is
off
the
hook
Denn
Baby,
alles
ist
gut,
yeah,
yeah,
deine
Liebe
ist
abgehakt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malik Pendleton, Cassandra Lucas, Darryl Floyd
Album
Flower
date of release
29-07-2008
Attention! Feel free to leave feedback.