Joe Arroyo feat. La Verdad - El Centurión de la Noche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Arroyo feat. La Verdad - El Centurión de la Noche




El Centurión de la Noche
Центурион ночи
Aurora, soy centurión de la noche Aurora mirame aquí sin dormir.
Аврора, я центурион ночи, Аврора, взгляни на меня, я не сплю.
No se que es lo que duele sin sentir pero tengo en el
Не знаю, что болит, не чувствуя, но в моей
Alma mi sufrir
душе страдаю.
Centurión de la noche me volví mirame aquí sin dormir
Центурионом ночи я стал, взгляни на меня, я не сплю.
Aurora, soy centurión de la noche Aurora mirame aquí sin dormir.
Аврора, я центурион ночи, Аврора, взгляни на меня, я не сплю.
No se que es lo que duele sin sentir pero tengo en el
Не знаю, что болит, не чувствуя, но в моей
Alma mi sufrir.
душе страдаю.
Centurión de la noche me volví mirame aquí sin dormir.
Центурионом ночи я стал, взгляни на меня, я не сплю.
Uy, Ay, Uy, no dormí Uy, Ay, Uy no dormí
Уй, Ай, Уй, не спал, Уй, Ай, Уй, не спал.
Uy, Ay, Uy, no dormí Uy, nonono Uy no dormí
Уй, Ай, Уй, не спал, Уй, нононо, Уй, не спал.
Ohhh llegó el alba, el alba y me atormentará otra vez
Ооо, настал рассвет, рассвет, и он снова будет мучить меня.
Ohhhh la ventana ver, Madrugada caer de ahí sale el ser
Ооо, в окно смотрю, вижу, как наступает утро, оттуда появляется существо.
Centurión de la noche esa noche la pasé Igual que ayer
Центурион ночи, эту ночь я провел так же, как вчера.
En vela, en vela
Без сна, без сна.
Centurión de la noche si mamá centurión de la noche mama
Центурион ночи, да, мама, центурион ночи, мама, знаю.
Centurión de la noche Ohhh rocío caer.
Центурион ночи, ооо, падает роса.
Centurión de la noche de la noche, de la noche sin liberar nada
Центурион ночи, ночи, ночи, ничего не освобождая.
Centurión de la noche de la noche
Центурион ночи, ночи.
Ohhh el alba, el alba y me atormentará otra vez Ohhh la ventana
Ооо, рассвет, рассвет, и он снова будет мучить меня. Ооо, в окно
Ver madrugada caer De ahí sale el ser
смотрю, вижу, как наступает утро. Оттуда появляется существо.
Centurión de la noche Centurión de la noche Centurión de la noche
Центурион ночи, центурион ночи, центурион ночи.
Centurión de la noche Centurión de la noche si mamá
Центурион ночи, центурион ночи, да, мама.
Centurión de la noche mama Centurión de la noche ohhhh rocío caer
Центурион ночи, мама, знаю. Центурион ночи, ооо, падает роса.
Centurión de la noche, de la noche De la noche sin liberar nada
Центурион ночи, ночи, ночи, ничего не освобождая.
Y comienza el amanecer Y ya viene el amanecer
И начинается рассвет, и уже наступает рассвет.
El rocío humedece mis pupilas al alba
Роса увлажняет мои глаза на рассвете.
Centurión de la noche si mamá Centurión de la noche
Центурион ночи, да, мама, центурион ночи.
Mama centurión de la noche rocío caer.
Мама, знаю, центурион ночи, падает роса.





Writer(s): ANGELA GONZALEZ


Attention! Feel free to leave feedback.