Lyrics and translation Joe Arroyo feat. La Verdad - Mi Locura de Amor
MI
LOCURA
DE
AMOR
(Joe
Arroyo)
Мое
безумие
любви
(Джо
Арройо)
A
mi
casa
y
tú
la
llenas.
В
мой
дом,
а
ты
его
заполняешь.
Tierna
mujer
Нежная
женщина
Amorosa
y
bien
coqueta.
Любящая
и
хорошо
кокетливая.
Se
dibuja
entre
tu
ropa.
Он
нарисован
между
вашей
одеждой.
Tengo
tu
sabor,
У
меня
есть
твой
вкус.,
Tu
sabor
aquí
en
mi
boca.
Твой
вкус
у
меня
во
рту.
Mi
locura
de
amor
Мое
безумие
любви
Arrebataste
mi
pasión.
Ты
забрал
мою
страсть.
Mi
locura
de
amor
Мое
безумие
любви
Mi
nena
tú
eres
mi
razón.
Детка,
ты
моя
причина.
Mi
locura
de
amor
Мое
безумие
любви
Sin
ella
yo
no
sé
qué
hacer.
Без
нее
я
не
знаю,
что
делать.
Mi
locura
de
amor
Мое
безумие
любви
Quiero
dormir
entre
tu
piel.
Я
хочу
спать
Среди
твоей
кожи.
Hoy
la
mire,
Сегодня
я
смотрю
на
нее,
Se
ha
cruzado
en
mi
camino.
Он
пересек
мой
путь.
Quiero
tener,
Я
хочу
иметь,
El
sabor
de
lo
prohibido.
Вкус
запретного.
Llevas
mi
amor
Ты
несешь
мою
любовь.
El
poder
de
lo
divino.
Сила
божественного.
Hoy
a
tus
pies
Сегодня
у
твоих
ног
Te
diré
que
en
ti
yo
vivo.
Я
скажу
тебе,
что
в
тебе
я
живу.
Mi
locura
de
amor
Мое
безумие
любви
Has
llenado
mi
corazón.
Ты
наполнил
мое
сердце.
Mi
locura
de
amor
Мое
безумие
любви
Ahora
la
veo
en
mi
habitación.
Теперь
я
вижу
ее
в
своей
комнате.
Mi
locura
de
amor
Мое
безумие
любви
Ay
señor
mío
que
voy
a
hacer.
Боже
мой,
что
я
сделаю.
Mi
locura
de
amor
Мое
безумие
любви
Sin
ella
yo
me
moriré.
Без
нее
я
умру.
Si,
si
mi
locura
de
amor
por
ti.
Да,
да,
моя
безумная
любовь
к
тебе.
Porque
desde
que
te
vi,
Потому
что
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя.,
Me
enamore
ciegamente
de
ti.
Я
слепо
влюбился
в
тебя.
Si,
si
mi
locura
de
amor
por
ti.
Да,
да,
моя
безумная
любовь
к
тебе.
Mi
locura
de
amor
por
ti
mamita,
Моя
безумная
любовь
к
тебе,
мама.,
Este
deseo
no
se
me
quita.
Это
желание
не
отнять
у
меня.
Si,
si
mi
locura
de
amor
por
ti.
Да,
да,
моя
безумная
любовь
к
тебе.
Dime
lo
que
tienes
tú,
Скажи
мне,
что
у
тебя
есть.,
Dime
lo
que
tienes
tu
mami
Скажи
мне,
что
у
тебя
есть,
мама.
Dime
lo
que
tienes
tú,
Скажи
мне,
что
у
тебя
есть.,
Que
no
dejo
de
pensar
en
tí.
Что
я
не
перестаю
думать
о
тебе.
Serán
tus
ojos
Это
будут
твои
глаза.
Será
tu
boca.
Это
будет
твой
рот.
Pero
tu
amor
me
provoca
Но
твоя
любовь
провоцирует
меня.
Dime
lo
que
tienes
tú,
Скажи
мне,
что
у
тебя
есть.,
Que
no
dejo
de
pensar
en
ti.
Что
я
не
перестаю
думать
о
тебе.
Dime
lo
que
tienes
tú,
Скажи
мне,
что
у
тебя
есть.,
Dime
lo
que
tienes
tu
mami.
Скажи
мне,
что
у
твоей
мамы.
Dime
lo
que
tienes
tú,
Скажи
мне,
что
у
тебя
есть.,
Que
no
dejo
de
pensar
en
tí.
Что
я
не
перестаю
думать
о
тебе.
Yo
para
ti
mi
niña.
Я
для
тебя,
моя
девочка.
Dime
lo
que
tienes
tú,
Скажи
мне,
что
у
тебя
есть.,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.