Lyrics and translation Joe Arroyo feat. The Latin Brothers - Patrona De Los Reclusos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virgen
de
las
Mercedes,
patrona
de
los
reclusos
Дева
Мерседес,
покровительница
заключенных
Dame
si
puedes
la
libertad
y
recursos
дайте
мне,
если
вы
можете
свободу
и
ресурсы
Para
salir
de
esta
celda,
donde
me
encuentro
amargado
чтобы
выйти
из
этой
камеры,
где
я
нахожу
себя
горьким
Pagando
una
larga
pena,
la
maxima
del
juzgado.
заплатив
долгую
казнь,
Максима
отправили
в
суд.
De
rodillas
te
prometo,
que
al
vicio
no
vuelvo
más
На
колени
я
обещаю
тебе,
что
я
больше
не
вернусь
к
пороку
Yo
sere
honrado
y
honesto,
me
voy
a
regenerar
я
буду
честен,
и
честен,
я
буду
регенерировать
Virgen
de
las
Mercedes,
patrona
de
los
reclusos
Дева
Мерседес,
покровительница
заключенных
Mi
madre
esta
que
se
muere,
ella
por
mi
sufre
mucho
моя
мама
умирает,
она
очень
страдает.
Siii
quien
le
dara
de
beber,
oyee
quien
le
dara
de
comer.
если
кто
даст
ему
пить,
то
услышит,
кто
даст
ему
есть.
Hazlo
por
mi
madrecita
que
llora
y
no
puede
dormir
Сделай
это
ради
моей
плачущей
матери,
которая
не
может
спать.
Esta
sola
y
viejita,
rogandole
a
Dios
por
mi
она
одна
и
старая,
умоляя
Бога
за
меня
Esperame
madre
bella,
muy
pronto
estare
a
tu
lado
Жди
меня,
мама
Белла,
я
скоро
буду
рядом
с
тобой.
Con
esta
virgen
tan
buena,
que
de
su
altar
ha
bajado
с
этой
девы
так
хорошо,
что
с
ее
алтаря
она
спустилась
A
darme
la
libertad,
que
con
dolor
le
pedi
чтобы
дать
мне
свободу,
я
с
болью
попросил
Para
que
no
sufras
más
y
estar
siempre
junto
a
ti
чтобы
ты
больше
не
страдал
и
всегда
был
рядом
с
тобой
Virgen
de
las
Mercedes,
patrona
de
los
reclusos
Дева
Мерседес,
покровительница
заключенных
Mi
madre
esta
que
se
muere,
ella
por
mi
sufre
mucho
моя
мама
умирает,
она
очень
страдает.
Siii
quien
le
dara
de
comer,
oyee
quien
le
dara
de
beber.
если
кто
накормит
его,
то
услышит,
кто
накормит
его.
Virgen
de
la
Merced,
dame
tu
ayuda
Дева
милосердия,
дай
мне
свою
помощь
Virgen
de
la
Merced,
dame
tu
ayuda
Дева
милосердия,
дай
мне
свою
помощь
Que
linda
es
la
libertad,
pues
la
prision
es
muy
cruel
Как
мило
это
свобода,
потому
что
тюрьма
очень
жестокая
Madre
te
puedo
jurar,
que
al
vicio
no
volvere
que
va
мать
я
могу
поклясться,
что
порок
не
вернется,
что
он
идет
Virgen
de
la
Merced,
dame
tu
ayuda
Дева
милосердия,
дай
мне
свою
помощь
Virgen
de
la
Merced,
dame
tu
ayuda
Дева
милосердия,
дай
мне
свою
помощь
Madre
mia
yo
te
lloro
y
quiero
estar
a
tu
lado
Мама
Миа
я
плачу
и
хочу
быть
рядом
с
тобой
A
la
patrona
le
imploro,
ya
mi
pena
la
he
pagado
я
умоляю
покровителя,
и
мое
горе
я
заплатил
Virgen
de
la
Merced,
dame
tu
ayuda
Дева
милосердия,
дай
мне
свою
помощь
Virgen
de
la
Merced,
dame
tu
ayuda
Дева
милосердия,
дай
мне
свою
помощь
Virgen
de
la
Merced,
dame
tu
ayuda
Дева
милосердия,
дай
мне
свою
помощь
Virgen
de
la
Merced,
dame
tu
ayuda
Дева
милосердия,
дай
мне
свою
помощь
Esperate
esperame
madre
mia,
no
sabes
como
te
pienso
Ждите
меня,
Мама
Миа,
вы
не
знаете,
как
я
думаю
о
вас
Desde
esta
celda
fria,
beso
tu
foto
con
sentimiento
из
этой
холодной
камеры
я
целую
вашу
фотографию
с
чувством
Virgen
de
la
Merced,
dame
tu
ayuda
Дева
милосердия,
дай
мне
свою
помощь
Virgen
de
la
Merced,
dame
tu
ayuda
Дева
милосердия,
дай
мне
свою
помощь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. BONFANTE CASTILLA
Attention! Feel free to leave feedback.