Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
invierno
tu
calor
yo
fui
(¡Di
que
sí!)
Im
Winter
war
ich
deine
Wärme
(Sag
ja!)
Tu
sombra
en
verano,
ardiente
Sol
Dein
Schatten
im
Sommer,
glühende
Sonne
Yo
mitigué
tu
sed
de
amor
esa
noche
Ich
stillte
deinen
Liebesdurst
in
jener
Nacht
Mi
ninfa,
di
¿por
qué
te
marchas?
(¡Oh-oh-oh!)
Meine
Nymphe,
sag,
warum
gehst
du?
(Oh-oh-oh!)
No
te
boté
jamás
Ich
habe
dich
niemals
verstoßen
Viviré
al
recordar
¡Oh!
Ich
werde
in
Erinnerung
leben,
Oh!
Qué
bonita
fue
esa
noche
Wie
schön
war
diese
Nacht
Me
trae
recuerdos
la
noche
Die
Nacht
bringt
mir
Erinnerungen
Besando
tu
boquita
de
grana
Wie
ich
deinen
granatroten
Mund
küsste
¡Bella
noche!
Schöne
Nacht!
Qué
inolvidable
esa
noche
Wie
unvergesslich
diese
Nacht
Que
romántica
noche
Wie
romantisch
diese
Nacht
Cuando
besé
tu
boca
de
grana
Als
ich
deinen
granatroten
Mund
küsste
¡Bella
noche!
Schöne
Nacht!
Otra,
otra
noche,
otra
Noch
eine,
noch
eine
Nacht,
noch
eine
Ay,
dame
otra
noche
más
Ach,
gib
mir
noch
eine
Nacht
Otra,
otra
noche,
otra
Noch
eine,
noch
eine
Nacht,
noch
eine
Ay,
qui-qui-qui-li-qui-qui-qui-li-qui
Ach,
qui-qui-qui-li-qui-qui-qui-li-qui
Otra,
otra
noche,
otra
Noch
eine,
noch
eine
Nacht,
noch
eine
Ay,
qui-qui-qui-li-qui-qui-qui-li-qui
Ach,
qui-qui-qui-li-qui-qui-qui-li-qui
Otra,
otra
noche,
otra
Noch
eine,
noch
eine
Nacht,
noch
eine
Ota',
ota',
ota',
ota',
ota'
Noch
eine,
noch
eine,
noch
eine,
noch
eine,
noch
eine
Qué
bonita
fue
esa
noche,
¡Sí!
Wie
schön
war
diese
Nacht,
Ja!
Me
trae
recuerdos
la
noche
Die
Nacht
bringt
mir
Erinnerungen
Besando
tu
boquita
de
grana
Wie
ich
deinen
granatroten
Mund
küsste
¡Bella
noche!
Schöne
Nacht!
¡Uh!,
la-la-la-la-la-la-la
Uh!,
la-la-la-la-la-la-la
Aquí
te
traigo
La
Verdad
Hier
bringe
ich
dir
La
Verdad
(Yo
no
te
boté),
te
lo
juro
camará'
(Ich
habe
dich
nicht
verstoßen),
ich
schwöre
es
dir,
Kamerad'
(Yo
no
te
boté),
no
¡yeah-ye!
(Ich
habe
dich
nicht
verstoßen),
nein,
yeah-ye!
(Yo
no
te
boté)
(Ich
habe
dich
nicht
verstoßen)
(Yo
no
te
boté)
(Ich
habe
dich
nicht
verstoßen)
Qué
misteriosa
es
la
noche
Wie
geheimnisvoll
ist
die
Nacht
Qué
fascinante
es
la
noche
Wie
faszinierend
ist
die
Nacht
Cuando
besé
tu
boca
de
grana
Als
ich
deinen
granatroten
Mund
küsste
¡Bella
noche!
Schöne
Nacht!
Qué
bonita
fue
esa
noche
Wie
schön
war
diese
Nacht
Me
trae
recuerdos
la
noche
Die
Nacht
bringt
mir
Erinnerungen
Besando
tu
boquita
de
grana
Wie
ich
deinen
granatroten
Mund
küsste
¡Bella
noche!
Schöne
Nacht!
Otra,
otra
noche,
otra
Noch
eine,
noch
eine
Nacht,
noch
eine
Recuerdo
que
te
besé
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
dich
küsste
Otra,
otra
noche,
otra
Noch
eine,
noch
eine
Nacht,
noch
eine
Ay,
dame
otra
noche
más
Ach,
gib
mir
noch
eine
Nacht
Otra,
otra
noche,
otra
Noch
eine,
noch
eine
Nacht,
noch
eine
Ay,
qui-qui-qui-li-qui-qui-qui-li-qui
Ach,
qui-qui-qui-li-qui-qui-qui-li-qui
Otra,
otra
noche,
otra
Noch
eine,
noch
eine
Nacht,
noch
eine
Dame
ota'-ota'-ota'-ota'
Gib
mir
noch
eine,
noch
eine,
noch
eine,
noch
eine
Otra
noche,
Nayalive
Arroyo
Noch
eine
Nacht,
Nayalive
Arroyo
Qué
misteriosa
es
la
noche
Wie
geheimnisvoll
ist
die
Nacht
Qué
bonita
fue
esa
noche
Wie
schön
war
diese
Nacht
Besando
tu
boquita
de
grana
Wie
ich
deinen
granatroten
Mund
küsste
¡Bella
noche!
Schöne
Nacht!
Qué
romántica
esa
noche
Wie
romantisch
diese
Nacht
Fascinante
fue
esa
noche
Faszinierend
war
diese
Nacht
Besando
tu
boquita
de
grana
Wie
ich
deinen
granatroten
Mund
küsste
¡Bella
noche!
Schöne
Nacht!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Crespo, Joe Arroyo
Attention! Feel free to leave feedback.