Lyrics and translation Joe Arroyo - Patrona de los Reclusos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patrona de los Reclusos
Заступница заключенных
Virgen
de
las
Mercedes
patrona
de
los
reclusos
Дева
Милосердия,
заступница
заключенных
Dame
si
puedes
la
libertad
y
recursos
Прошу
тебя,
даруй
мне
свободу
и
средства
Para
salir
de
esta
celda
Чтобы
покинуть
эту
камеру
Ya
me
encuentro
tan
amargado...
Я
уже
совсем
ожесточился...
Pagando
una
larga
pena
la
máxima
del
juzgado
Исполняя
длинный
приговор,
вынесенный
судом
De
rodillas
te
prometo
que
al
viso
На
коленях
обещаю
тебе,
к
висе
No
vuelvo
mas
yo
sere
honrado
y
honesto
Я
больше
не
вернусь,
буду
честен
и
благороден
Me
voy
a
regenerar
Я
исправлюсь
Virgen
de
las
Mercedes
patrona
de
los
reclusos
Дева
Милосердия,
заступница
заключенных
Mi
madre
esta
que
se
muere
que
por
mi
ya
sufre
mucho
Моя
мать
умирает,
она
так
страдает
из-за
меня
Sii...
quien
le
dara
de
beber??
(oye)
Скажи...
кто
ей
даст
попить?
(эй)
Quien
le
dara
de
comer??
Кто
даст
ей
поесть??
Bella
Vista
...
Pasamora
Белла
Виста
...
Пазамора
Hazlo
por
mi
madrecita
que
llora
y
no
puede
dormir
Сделай
это
ради
моей
мамочки,
которая
плачет
и
не
может
спать
Esta
sola
y
viejita
rogandole
a
Dios
por
mi
Она
одинока
и
стара,
умоляет
Бога
о
мне
Esperame
madre
bella
muy
pronto
este
a
tu
lado
Жди
меня,
прекрасная
мать,
я
скоро
буду
рядом
с
тобой
Con
esta
Virgen
tan
buena
С
этой
доброй
Девой
Que
de
su
altar
a
bajado
a
darme
la
libertad
Которая
спустилась
с
алтаря,
чтобы
подарить
мне
свободу
Que
con
dolor
le
pedi
О
которой
я
так
больно
просил
Para
que
no
sufras
más
y
estar
siempre
junto
a
ti
Чтобы
ты
больше
не
страдала
и
мы
всегда
были
вместе
Virgen
de
las
Mercedes
patrona
de
los
reclusos
Дева
Милосердия,
заступница
заключенных
Mi
madre
esta
que
se
muere
que
por
mi
ya
sufre
mucho
Моя
мать
умирает,
она
так
страдает
из-за
меня
Sii...
quien
le
dara
de
beber??
(oye)
Скажи...
кто
ей
даст
попить?
(эй)
Quien
le
dara
de
comer??
(lalalara)
Кто
даст
ей
поесть??
(лалалара)
Y
esto
me
lo
dijo
el
kike
con
bastante
sabor
del
corazón
А
это
мне
рассказал
Кике,
очень
душевно
Virgen
de
la
merced
dame
tu
ayuda
(bis)
Дева
Милосердия,
помоги
мне
(дважды)
Q
linda
es
la
libertad
pues
la
prision
es
muy
cruel
Как
прекрасна
свобода,
а
тюрьма
так
жестока
Madre
te
puedo
jurar
que
al
vicio
no
volveré
que
va
Мать,
я
могу
поклясться,
что
больше
не
вернусь
к
пороку
Virgen
de
la
merced
(ven
querevedere)
dame
tu
ayuda
(bis)
Дева
Милосердия
(приди,
прощай)
помоги
мне
(дважды)
Madre
mia
yo
te
lloro
y
quiero
estar
a
tu
lado
О
моя
мать,
я
плачу
и
хочу
быть
рядом
с
тобой
A
la
patrona
le
imploro
que
ya
mi
pena
ya
le
eh
pagado!!!
Умоляю
заступницу,
что
мой
долг
уже
уплачен!!!
Virgen
de
la
merced
(ven
querevedere)
dame
tu
ayuda
lalalala
Дева
Милосердия
(приди,
прощай)
помоги
мне
лалалала
Virgen
de
la
merced
dame
tu
ayuda
siii
Дева
Милосердия,
помоги
мне
да
La
todo
el
mundo
lo
goza
con
los
latin
brothers
Весь
мир
веселится
с
Latin
Brothers
Virgen
de
la
merced
dame
tu
ayuda
Дева
Милосердия,
помоги
мне
Virgen
de
la
merced
dame
tu
ayuda
Дева
Милосердия,
помоги
мне
Esperame,
esperame
madre
mia
Жди
меня,
жди
меня,
моя
мать
No
sabes
como
te
pienso
Ты
и
не
знаешь,
как
я
думаю
о
тебе
Desde
esta
celda
tan
fria
Из
этой
холодной
камеры
Beso
tu
foto
con
sentimiento
Целую
твою
фотографию
с
чувством
Virgen
de
la
merced
(vere)
dame
tu
ayuda
(ayudame)
Дева
Милосердия
(увижу)
помоги
мне
(помоги
мне)
Virgen
de
la
merced
dame
tu
ayuda
siii
Дева
Милосердия,
помоги
мне,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bonfante Castilla Enrique
Attention! Feel free to leave feedback.