Lyrics and translation Joe Arroyo - Por Ti No Moriré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Ti No Moriré
Ради тебя не умру
¿Y
dónde
está
Pacheco?
А
где
Пачеко?
Si
supieras
Laonor
Если
бы
ты
знала,
Леонор,
Lo
mucho
que
pienso
en
tu
amor
Как
много
я
думаю
о
твоей
любви.
Pero
no
te
vas
a
creer,
que
voy
a
ceder
Но
ты
не
поверишь,
что
я
уступлю.
Dentro
de
mi
corazón,
se
escucha
una
voz
В
моем
сердце
слышится
голос,
Se
escucha
una
voz,
que
al
alma
envenena
Слышится
голос,
отравляющий
душу.
Son
mis
sentimientos
nobles
que
me
asesinan
Это
мои
благородные
чувства
убивают
меня.
Me
acusan
de
ser
rebelde
en
mi
condición,
si
Меня
обвиняют
в
бунтарстве,
да,
Pero
he
llegado
a
la
conclusión
Но
я
пришел
к
выводу,
Que
una
cosa
fue
tu
amor
Что
одно
дело
— твоя
любовь,
Y
otra
cosa
fue
interés
А
другое
— корысть.
Fallaste
otra
vez,
Leonor
Ты
снова
ошиблась,
Леонор.
(Por
ti
no
moriré,
fallaste)
(Ради
тебя
не
умру,
ты
ошиблась.)
Fallaste,
fallaste
y
ahora
sufre
tu
castigo
Ты
ошиблась,
ошиблась,
и
теперь
терпи
наказание.
Tú
sabes
lo
que
te
digo
mujer
Ты
знаешь,
что
я
тебе
говорю,
женщина.
(Por
ti
no
moriré,
fallaste)
(Ради
тебя
не
умру,
ты
ошиблась.)
En
este
juego
de
la
vida
se
debe
aprender
В
этой
игре
жизни
нужно
учиться
A
ganar
y
perder,
a
ti
te
tocó
ceder
Выигрывать
и
проигрывать,
тебе
пришлось
уступить.
(Por
ti
no
moriré,
fallaste)
(Ради
тебя
не
умру,
ты
ошиблась.)
Fallaste,
fallaste
y
ahora
tú
te
equivocaste
Ты
ошиблась,
ошиблась,
и
теперь
ты
промахнулась.
Confiesa
porqué
te
dejé,
confiésate
Признайся,
почему
я
тебя
бросил,
признайся.
(Por
ti
no
moriré,
fallaste)
(Ради
тебя
не
умру,
ты
ошиблась.)
Por
ti
no
moriré,
por
ti
no
moriré
cosita
linda
Ради
тебя
не
умру,
ради
тебя
не
умру,
милая.
Hay
muchas
mujeres
que
me
pueden
dar
Есть
много
женщин,
которые
могут
дать
мне
Una
vida
chévere
Классную
жизнь.
Pero
claro
que
si
Но
конечно
же.
Te
equivocaste
Ты
ошиблась.
Ay
Dios
mío
pero
que
le
ha
pasado
a
la
pobre
Боже
мой,
что
случилось
с
бедняжкой?
Y
la
dejaron
caballero,
como
Ее
бросили,
приятель,
как...
Vente
morena
(Olvídate)
Иди
сюда,
смуглянка
(Забудь.)
No
dejaré
que
te
vayas
(Olvídate)
Я
не
позволю
тебе
уйти.
(Забудь.)
Camina
y
cierra
la
puerta
(Olvídate)
Иди
и
закрой
дверь.
(Забудь.)
Olvídate,
olvídate,
olvídame
(Olvídate)
Забудь,
забудь,
забудь
меня.
(Забудь.)
Ya
me
safé
de
tu
maña
(Olvídate)
Я
избавился
от
твоей
хватки.
(Забудь.)
Epa
morena
pa'
'lla
(Olvídate)
Эй,
смуглянка,
туда.
(Забудь.)
Que,
que,
que,
que,
que,
que
Что,
что,
что,
что,
что,
что
Confiesa
que
te
equivocaste
Признайся,
что
ты
ошиблась.
(Fallaste)
(Ты
ошиблась.)
Conmigo
fallaste,
reconoce
porque
te
dejé
Со
мной
ты
ошиблась,
признай,
почему
я
тебя
бросил.
(Fallaste)
(Ты
ошиблась.)
Por
ti
no
moriré,
por
ti
no
moriré
cosita
linda
Ради
тебя
не
умру,
ради
тебя
не
умру,
милая.
(Fallaste)
(Ты
ошиблась.)
De
tu
amor,
de
tu
amor
sólo
malos
recuerdos
quedan
От
твоей
любви,
от
твоей
любви
остались
только
плохие
воспоминания.
(Fallaste)
(Ты
ошиблась.)
Ahora
llora
Теперь
плачь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSE ARROYO-GONZALEZ ALVARO
Attention! Feel free to leave feedback.