Joe Arroyo - Por Ti No Moriré - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Arroyo - Por Ti No Moriré




Por Ti No Moriré
Ради тебя не умру
¿Y dónde está Pacheco?
А где Пачеко?
Llora
Плачь.
Si supieras Laonor
Если бы ты знала, Леонор,
Lo mucho que pienso en tu amor
Как много я думаю о твоей любви.
Pero no te vas a creer, que voy a ceder
Но ты не поверишь, что я уступлю.
Dentro de mi corazón, se escucha una voz
В моем сердце слышится голос,
Se escucha una voz, que al alma envenena
Слышится голос, отравляющий душу.
Son mis sentimientos nobles que me asesinan
Это мои благородные чувства убивают меня.
Me acusan de ser rebelde en mi condición, si
Меня обвиняют в бунтарстве, да,
Pero he llegado a la conclusión
Но я пришел к выводу,
Que una cosa fue tu amor
Что одно дело твоя любовь,
Y otra cosa fue interés
А другое корысть.
Fallaste otra vez, Leonor
Ты снова ошиблась, Леонор.
(Por ti no moriré, fallaste)
(Ради тебя не умру, ты ошиблась.)
Fallaste, fallaste y ahora sufre tu castigo
Ты ошиблась, ошиблась, и теперь терпи наказание.
sabes lo que te digo mujer
Ты знаешь, что я тебе говорю, женщина.
(Por ti no moriré, fallaste)
(Ради тебя не умру, ты ошиблась.)
En este juego de la vida se debe aprender
В этой игре жизни нужно учиться
A ganar y perder, a ti te tocó ceder
Выигрывать и проигрывать, тебе пришлось уступить.
(Por ti no moriré, fallaste)
(Ради тебя не умру, ты ошиблась.)
Fallaste, fallaste y ahora te equivocaste
Ты ошиблась, ошиблась, и теперь ты промахнулась.
Confiesa porqué te dejé, confiésate
Признайся, почему я тебя бросил, признайся.
(Por ti no moriré, fallaste)
(Ради тебя не умру, ты ошиблась.)
Por ti no moriré, por ti no moriré cosita linda
Ради тебя не умру, ради тебя не умру, милая.
Hay muchas mujeres que me pueden dar
Есть много женщин, которые могут дать мне
Una vida chévere
Классную жизнь.
Pero claro que si
Но конечно же.
Ahora
Теперь
Te equivocaste
Ты ошиблась.
Ay Dios mío pero que le ha pasado a la pobre
Боже мой, что случилось с бедняжкой?
Y la dejaron caballero, como
Ее бросили, приятель, как...
Olvídate
Забудь.
Vente morena (Olvídate)
Иди сюда, смуглянка (Забудь.)
No dejaré que te vayas (Olvídate)
Я не позволю тебе уйти. (Забудь.)
Camina y cierra la puerta (Olvídate)
Иди и закрой дверь. (Забудь.)
Olvídate, olvídate, olvídame (Olvídate)
Забудь, забудь, забудь меня. (Забудь.)
Ya me safé de tu maña (Olvídate)
Я избавился от твоей хватки. (Забудь.)
Epa morena pa' 'lla (Olvídate)
Эй, смуглянка, туда. (Забудь.)
Olvídame
Забудь меня.
Que, que, que, que, que, que
Что, что, что, что, что, что
Confiesa que te equivocaste
Признайся, что ты ошиблась.
(Fallaste)
(Ты ошиблась.)
Conmigo fallaste, reconoce porque te dejé
Со мной ты ошиблась, признай, почему я тебя бросил.
(Fallaste)
(Ты ошиблась.)
Por ti no moriré, por ti no moriré cosita linda
Ради тебя не умру, ради тебя не умру, милая.
(Fallaste)
(Ты ошиблась.)
De tu amor, de tu amor sólo malos recuerdos quedan
От твоей любви, от твоей любви остались только плохие воспоминания.
(Fallaste)
(Ты ошиблась.)
Ahora llora
Теперь плачь.





Writer(s): JOSE ARROYO-GONZALEZ ALVARO


Attention! Feel free to leave feedback.