Lyrics and translation Joe Arroyo - Somos Seres
Mi
Dios
nos
creó
seres
dándonos
vida
mágica
Мой
Бог
создал
нас
существами,
давая
нам
волшебную
жизнь
Alma
pura,
amor,
sentimientos
e
inteligencia
Чистая
душа,
любовь,
чувства
и
интеллект
Si
al
pie
de
la
letra
su
ley
sagrada
es
practicada
Если
по
буквам
его
священный
закон
практикуется
Nos
liberará
de
toda
culpa
en
carga
a
cuestas
Это
освободит
нас
от
всякой
вины
в
грузе
на
буксире
A
malos
tiempos
pon
buena
cara
В
плохие
времена
положи
хорошее
лицо
No
te
atormentes
ante
la
nada
Не
мучайся
ни
перед
чем.
Se
sabe
que
él
nunca
ahoga,
pero
aprieta
Известно,
что
он
никогда
не
задыхается,
но
сжимает
Ruega
al
Señor
que
el
día
de
mañana
Молитесь
Господу,
что
завтрашний
день
Te
dé
una
dicha
que
mente
humana
Дайте
вам
блаженство,
которое
человеческий
разум
Jamás
imaginaría
que
se
hiciera
Я
бы
никогда
не
подумал,
что
это
будет
сделано.
Por
ley
de
la
naturaleza
По
закону
природы
Vivimos
calma
y
temporal
Мы
живем
спокойно
и
временно
Bonito
cuando
el
hombre
madura
y
piensa
Приятно,
когда
человек
созревает
и
думает
Tengo
que
sentar
cabeza
Я
должен
успокоиться.
Gracias
a
Dios
somos
seres
Слава
Богу,
мы
существа.
¡Bendito!
¡bendito
por
Dios
somos
seres!
¡huh!
Благословен!
благословенные
Богом
мы
существа!
ха!
Somos
seres
(te
lo
dije
ya)
Мы
существа
(я
уже
говорил
тебе)
Todos
somos
seres
(quién
te
crees
que
tú
eres)
Мы
все
существа
(кем
ты
себя
возомнил)
Lo
mismo
que
a
ti
me
lo
dio
a
mi
То
же,
что
ты
дал
мне.
Todos
somos
seres
Мы
все
существа
Bonito
que
el
hombre
sienta
en
su
corazón
el
bien
Приятно,
что
человек
чувствует
в
своем
сердце
добро
Bonito
es
querer
cumplirle
a
quien
perdona
afrentas
Приятно
желать
исполнить
того,
кто
прощает
оскорбления
Somos
seres
(yo
te
lo
dije
ya)
Мы
существа
(я
уже
говорил
тебе)
Todos
somos
seres
(quién
te
crees
que
tú
eres)
Мы
все
существа
(кем
ты
себя
возомнил)
Lo
mismo
que
a
ti
me
lo
dio
a
mi
То
же,
что
ты
дал
мне.
Todos
somos
seres
Мы
все
существа
Todo
misericordioso
misericordia
recibirá
Всякий
милосердный
милосердие
получит
Bienaventurados
los
buenos
de
corazón,
a
Dios
verán
en
la
Gloria
Блаженны
добрые
сердцем,
Бога
увидят
во
славе
Somos
seres
(quién
te
crees
que
tú
eres)
Мы
существа
(кем
ты
себя
возомнил)
Todos
somos
seres
(que
grandeza
tu
tienes)
Мы
все
существа
(какое
у
тебя
величие)
Lo
mismo
que
a
ti
me
lo
dio
a
mi
То
же,
что
ты
дал
мне.
Todos
somos
seres
Мы
все
существа
¡Oye
Judas!
¡abre
la
puerta
del
corazón!
¡uh!
Эй,
Иуда!
открой
дверь
сердца!
ух!
Somos
seres
(¡dale
la
mano
a
tu
hermano!
¡uh!)
Мы
существа
(пожми
руку
своему
брату!
ух!)
Todos
somos
seres
Мы
все
существа
Todos
somos
seres
Мы
все
существа
Lo
mismo
que
a
ti
me
lo
dio
a
mi
То
же,
что
ты
дал
мне.
Todos
somos
seres
Мы
все
существа
Que
te
importa
que
te
juzguen,
todos
somos
criticados
Что
ты
заботишься
о
том,
чтобы
тебя
судили,
нас
всех
критикуют.
No
importa
que
a
ti
te
traten
mal,
dales
la
mano
Неважно,
что
с
тобой
плохо
обращаются,
пожми
им
руку.
Todos
somos
seres
(¡bendito!)
Мы
все
существа
(благословенные!)
Lo
mismo
que
a
ti
me
lo
dio
a
mi
То
же,
что
ты
дал
мне.
Todos
somos
seres
Мы
все
существа
Somos
seres,
somos
seres,
no
estamos
exentos
de
pecar
nada
Мы
существа,
мы
существа,
мы
не
освобождены
от
греха.
Perdónanos
Padre
Santo,
ayúdanos
Santísima
Trinidad
Прости
нас,
Святой
Отец,
помоги
нам,
Святая
Троица.
Somos
seres
(yo
te
lo
dije
ahora)
Мы
существа
(я
сказал
тебе
сейчас)
Todos
somos
seres
Мы
все
существа
Lo
mismo
que
a
ti
me
lo
dio
a
mi
То
же,
что
ты
дал
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANGELA GONZALES
Attention! Feel free to leave feedback.