Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's A Good Feeling (Riot)
Es ist ein gutes Gefühl (Riot)
Everybody
is
doing
it.
That's
right!
Jeder
tut
es.
Genau!
Everybody
is
doing
it.
In
Vietnam
too
Jeder
tut
es.
Auch
in
Vietnam.
It's
a
good
good
feeling
Es
ist
ein
gutes,
gutes
Gefühl
When
you're
down
and
ought
to
know
Wenn
du
am
Boden
bist
und
wissen
solltest
That
someone's
standing
back
Dass
jemand
hinter
dir
steht
Say
baby
give
it
up
and
try
again
Sagt,
Baby,
gib
nicht
auf
und
versuch's
nochmal
You
could
make
it
if
you
try
Du
könntest
es
schaffen,
wenn
du
es
versuchst
Someone
to
encourage
you
Jemand,
der
dich
ermutigt
When
you
let
you
turn
around
Wenn
du
dich
umwendest
To
take
your
hand
and
understand
Der
deine
Hand
nimmt
und
versteht
That
when
it's
up
it's
up
Dass,
wenn
es
oben
ist,
es
oben
ist
And
when
it's
down
it's
down
Und
wenn
es
unten
ist,
es
unten
ist
To
know
your
baby's
love
is
true
Zu
wissen,
dass
die
Liebe
deines
Babys
echt
ist
That's
the
feeling
i've
got
for
you
Das
ist
das
Gefühl,
das
ich
für
dich
habe
It's
a
good
good
feeling
Es
ist
ein
gutes,
gutes
Gefühl
That
I
feel
inside
Das
ich
in
mir
fühle
It's
a
good
good
feeling
Es
ist
ein
gutes,
gutes
Gefühl
Much
too
good
to
hide
Viel
zu
gut,
um
es
zu
verstecken
When
you're
far
away
from
someone
Wenn
du
weit
weg
von
jemandem
bist
And
you're
feeling
lonely
Und
du
dich
einsam
fühlst
To
know
that
person's
feelings
Zu
wissen,
dass
diese
Person
sich
Is
just
as
lonely
for
you
only
Genauso
einsam
fühlt,
nur
für
dich
You
know
your
lonely
is
out
of
share
Du
weißt,
deine
Einsamkeit
teilst
du
But
someone
you
have
done
Aber
mit
jemandem,
den
du
hast
You've
got
to
share
everything
Musst
du
alles
teilen
'Cause
what's
yours
is
theirs
Denn
was
dein
ist,
ist
ihres
What's
theirs
is
yours
Was
ihres
ist,
ist
deins
Little
things
are
meaning
a
lot
Kleine
Dinge
bedeuten
viel
For
you
is
the
feeling
that
I've
got
Für
dich
ist
das
Gefühl,
das
ich
habe
It's
a
good
good
feeling
Es
ist
ein
gutes,
gutes
Gefühl
That
I
feel
inside
Das
ich
in
mir
fühle
It's
a
good
good
feeling
Es
ist
ein
gutes,
gutes
Gefühl
Much
too
good
to
hide
Viel
zu
gut,
um
es
zu
verstecken
When
your
problems
get
solved
Wenn
deine
Probleme
gelöst
werden
There's
no
way
that
you
can't
see
Kannst
du
es
unmöglich
übersehen
I
hope
that
I
can
do
it
for
you
Ich
hoffe,
dass
ich
das
für
dich
tun
kann
Just
the
way
I
would
be
done
it
for
me
So
wie
es
für
mich
getan
werden
würde
I
rescue
you
from
whatever
Ich
rette
dich
vor
was
auch
immer
Put
the
tear
in
your
eyes
Dir
die
Träne
ins
Auge
treibt
'Cause
anything
I'd
ask
for
you
Denn
alles,
was
ich
für
dich
tun
würde
What
you
can
to
do?
Was
kannst
du
tun?
What
you
can
to
try?
Was
kannst
du
versuchen?
I
want
you
to
know
my
love
is
true
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
meine
Liebe
ist
echt
And
that's
the
feeling
I've
got
for
you
Und
das
ist
das
Gefühl,
das
ich
für
dich
habe
It's
a
good
good
feeling
Es
ist
ein
gutes,
gutes
Gefühl
That
I
feel
inside
Das
ich
in
mir
fühle
It's
a
good
good
feeling
Es
ist
ein
gutes,
gutes
Gefühl
Much
too
good
to
hide
Viel
zu
gut,
um
es
zu
verstecken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): W. Robinson, B. Holland, L. Dozier, E. Holland
Album
Riot!
date of release
31-12-1970
Attention! Feel free to leave feedback.