Lyrics and translation Joe Black - Je suis dans le buisson
J′suis
dans
le
buisson
Я
в
кустах.
Cherche
moi
dans
le
croups
Ищи
меня
в
заднице
J'suis
dans
une
villa
au
bled
Я
на
вилле
в
Бледе.
J′suis
dans
le
buisson
Я
в
кустах.
Soit-disant
quoi?
Что
бы
это
ни
было?
Soit
disant
tu
m'fais
le
thug
Скажи,
что
ты
делаешь
меня
бандитом
J'suis
dans
le
buisson
Я
в
кустах.
Un
jour
au
heps
Однажды
в
гэпсе
Un
jour
dans
un
putain
d′club
Однажды
в
чертовом
клубе
J′suis
dans
le
buisson
Я
в
кустах.
Est-ce
t'es
chargé?
Ты
заряжен?
Re-noir,
la
guerre
est
déclarée,
′clarée
Снова
черный,
война
объявлена,
' ясно
Est-ce
t'es
chargé?
Ты
заряжен?
On
va
l′faire
parler,
l'taper,
taper
Мы
заставим
его
говорить,
печатать,
печатать
Est-ce
que
t′es
chargé?
Ты
загружен?
Est-ce
que
t'es
chargé?
Ты
загружен?
Est-ce
que
t'es
chargé?
Ты
загружен?
Re-noir,
la
guerre
est
déclarée,
′clarée
Снова
черный,
война
объявлена,
' ясно
J′suis
leur
boss
Я
их
босс.
Qu'est-ce
que
tu
veux
que
ces
négros
me
fassent?
Что
ты
хочешь,
чтобы
эти
ниггеры
сделали
со
мной?
Coup
de
crosse
Удар
прикладом
Re-noir,
fallait
pas
convoiter
ma
place
Снова
черный,
ты
не
должен
был
жаждать
моего
места.
J′garde
la
forme,
j'me
la
force
Я
сохраняю
форму,
я
заставляю
себя
Igo,
il
m′en
demande
encore
Иго,
он
снова
спрашивает
меня
об
этом
Pas
d'remords
Никаких
угрызений
совести
J′fais
du
sale
et
j'vais
les
laisser
pour
mort
Я
делаю
что-то
грязное
и
собираюсь
оставить
их
умирать.
Rejoins
moi
à
BKO
Встретимся
в
БКО
Un
gros
joint
de
cuite
me
K.O
Большая
запеченная
печать
мне
К.
О.
Djib'
voulait
′teille
de
Jacko
Джиб
"хотел"
Тейле
де
Жако
Sous
le
préau
de
mon
biko,
je
sais
qu′t'es
boloss
По
указанию
моего
Бико,
я
знаю,
что
ты
болосс.
Je
veux
du
cash
même
dans
l′buisson,
Re-noir
ou
boss
Я
хочу
немного
денег
даже
в
кустах,
снова
в
черном
или
в
боссе.
Sous
le
préau
de
mon
biko,
ils
me
disent
qu'
mon
Rap
a
changé
Под
предварительным
заказом
моего
Бико
мне
говорят,
что
мой
рэп
изменился
Sous
le
préau
de
mon
biko,
j′suis
pas
prêt
d'me
ranger
Под
предварительным
руководством
моего
Бико
я
не
готов
убираться
Sous
le
préau
de
mon
biko,
ils
te
font
plus
manger
Под
руководством
моего
Бико
они
заставляют
тебя
больше
есть
Sous
le
préau
de
mon
biko,
tu
s′ras
toujours
en
danger
Под
руководством
моего
Бико
ты
всегда
бреешься
в
опасности
J'suis
dans
le
buisson
Я
в
кустах.
Cherche
moi
dans
le
croups
Ищи
меня
в
заднице
J'suis
dans
une
villa
au
bled
Я
на
вилле
в
Бледе.
J′suis
dans
le
buisson
Я
в
кустах.
Soit-disant
quoi?
Что
бы
это
ни
было?
Soit
disant
tu
m′fais
le
thug
Скажи,
что
ты
делаешь
меня
бандитом
J'suis
dans
le
buisson
Я
в
кустах.
Un
jour
au
heps
Однажды
в
гэпсе
Un
jour
dans
un
putain
d′club
Однажды
в
чертовом
клубе
J'suis
dans
le
buisson
Я
в
кустах.
Est-ce
t′es
chargé?
Ты
заряжен?
Re-noir,
la
guerre
est
déclarée,
'clarée
Снова
черный,
война
объявлена,
' ясно
Est-ce
t′es
chargé?
Ты
заряжен?
On
va
l'faire
parler,
l'taper,
taper
Мы
заставим
его
говорить,
печатать,
печатать
Est-ce
que
t′es
chargé?
Ты
загружен?
Est-ce
que
t′es
chargé?
Ты
загружен?
Est-ce
que
t'es
chargé?
Ты
загружен?
Re-noir,
la
guerre
est
déclarée,
′clarée
Снова
черный,
война
объявлена,
' ясно
Ils
t'ont
tiré
dessus
si
fort,
Re-noir,
t′as
que
d'la
chatte
Они
стреляли
в
тебя
так
сильно,
Ре-Блэк,
у
тебя
только
киска
J′vais
t'la
mettre
en
pleine
tête,
tu
tomb'ras
pas
cette
fois
sur
tes
pattes
(Non)
Я
надену
ее
тебе
на
голову,
на
этот
раз
ты
не
упадешь
на
свои
лапы
(нет)
On
a
que
des
armes
de
fou,
et
la
mère
nous
a
tout
donné
У
нас
есть
только
оружие
сумасшедших,
и
мать
дала
нам
все
это
On
est
posé
sur
des
ballons,
avec
trente
euros,
on
lève
le
pied
Нас
сажают
на
воздушные
шары,
с
тридцатью
евро,
мы
поднимаем
ногу
On
n′est
là
pour
parler
Мы
здесь
только
для
того,
чтобы
поговорить.
On
charbonne
toute
l′année
Мы
едим
уголь
круглый
год
C'qu′on
a,
on
l'a
mérité
Это
то,
что
мы
получили,
мы
это
заслужили
Ici,
y′a
pas
d'fils
d′hériters
(Non,
non)
Здесь
нет
сыновей
наследников
(нет,
нет)
Bacheliers,
ex-tolards,
notre
sortie,
notre
plat
préféré
Бакалавры,
бывшие
проститутки,
наша
прогулка,
наше
любимое
блюдо
Richard
Mille
au
poignet
Ричард
Милль
на
запястье
Pour
être
à
l'heure,
on
va
t'lever
Чтобы
быть
вовремя,
мы
тебя
поднимем.
On
va
t′baiser
comme
un
chien,
dans
la
famille,
on
t′reconnaît
pas
Мы
поцелуем
тебя,
как
собаку,
в
семье
тебя
не
узнают.
T'as
la
bouche
qui
sent
la
bite,
ta
pat′
te
reconnaît
pas
У
тебя
во
рту
пахнет
членом,
твоя
лапа
тебя
не
узнает.
L'argent
n′a
pas
d'odeur,
mais
ça
se
sent
quand
t′en
as
pas
Деньги
не
пахнут,
но
они
ощущаются,
когда
у
тебя
их
нет.
L'argent
n'a
pas
d′odeur,
mais
ça
se
sent
quand
t′en
as
pas
Деньги
не
пахнут,
но
они
ощущаются,
когда
у
тебя
их
нет.
J'suis
dans
le
buisson
Я
в
кустах.
Cherche
moi
dans
le
croups
Ищи
меня
в
заднице
J′suis
dans
une
villa
au
bled
Я
на
вилле
в
Бледе.
J'suis
dans
le
buisson
Я
в
кустах.
Soit-disant
quoi?
Что
бы
это
ни
было?
Soit
disant
tu
m′fais
le
thug
Скажи,
что
ты
делаешь
меня
бандитом
J'suis
dans
le
buisson
Я
в
кустах.
Un
jour
au
heps
Однажды
в
гэпсе
Un
jour
dans
un
putain
d′club
Однажды
в
чертовом
клубе
J'suis
dans
le
buisson
Я
в
кустах.
Est-ce
t'es
chargé?
Ты
заряжен?
Re-noir,
la
guerre
est
déclarée,
′clarée
Снова
черный,
война
объявлена,
' ясно
Est-ce
t′es
chargé?
Ты
заряжен?
On
va
l'faire
parler,
l′taper,
taper
Мы
заставим
его
говорить,
печатать,
печатать
Est-ce
que
t'es
chargé?
Ты
загружен?
Est-ce
que
t′es
chargé?
Ты
загружен?
Est-ce
que
t'es
chargé?
Ты
загружен?
Re-noir,
la
guerre
est
déclarée,
′clarée
Снова
черный,
война
объявлена,
' ясно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.