Lyrics and translation Joe Bocan - Un pays, deux étrangers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un pays, deux étrangers
Одна страна, два незнакомца
J'invente
un
monde
plein
de
tornades
Я
выдумываю
мир,
полный
торнадо,
Déraisonnable,
ça,
je
le
sais
Безрассудный,
это
я
знаю.
J'ouvre
en
silence
des
portes
condamnées
Я
открываю
безмолвно
запертые
двери,
Je
te
poursuis,
j'fais
les
cent
pas
Преследую
тебя,
мечусь
туда-сюда.
Ma
vie
recule,
je
me
repousse
Моя
жизнь
пятится
назад,
я
отталкиваюсь,
Ma
tête
explose,
je
me
psychose
Моя
голова
взрывается,
я
схожу
с
ума.
Je
m'invisible,
toi,
tu
te
caches
Я
становлюсь
невидимкой,
ты
прячешься,
Je
suis
partout,
tout
comme
un
ange
Я
повсюду,
словно
ангел.
Tout
à
l'envers,
je
me
dérange
Всё
перевёрнуто,
я
схожу
с
ума.
J'ai
fait
de
tous
nos
voyages
Я
превратила
все
наши
путешествия
Un
pays,
deux
étrangers
В
одну
страну,
где
мы
два
незнакомца.
Mon
désir,
te
retrouver
Моё
желание
— найти
тебя,
Mon
désir,
tout
oublier
Моё
желание
— всё
забыть.
J'ai
fait
de
tous
nos
voyages
Я
превратила
все
наши
путешествия
Un
pays,
deux
étrangers
В
одну
страну,
где
мы
два
незнакомца.
Mon
désir,
te
retrouver
Моё
желание
— найти
тебя,
Mon
désir,
tout
oublier
Моё
желание
— всё
забыть.
La
mer
s'excite,
dansent
les
rêves
Море
волнуется,
танцуют
сны,
J'agite
les
vents,
ça,
je
le
sais
Я
будоражу
ветры,
это
я
знаю.
Mais
tu
t'expliques
et
tu
te
perds
Но
ты
объясняешься
и
теряешься,
J'épie
tes
gestes,
j'espionne
tes
mots
Я
слежу
за
твоими
жестами,
подслушиваю
твои
слова.
J'soupçonne
tes
cris,
j'suis
tes
silences
Я
подозреваю
твои
крики,
следую
за
твоими
молчаниями,
Je
me
déguise
d'indifférence
Я
маскируюсь
безразличием.
Je
m'invisible,
tu
disparais
Я
становлюсь
невидимкой,
ты
исчезаешь,
J'te
suis
partout,
tout
comme
un
ange
Я
следую
за
тобой
повсюду,
словно
ангел.
J'suis
à
l'envers,
je
me
dérange
Я
в
перевёрнутом
мире,
я
схожу
с
ума.
J'ai
fait
de
tous
nos
voyages
Я
превратила
все
наши
путешествия
Un
pays,
deux
étrangers
В
одну
страну,
где
мы
два
незнакомца.
Mon
désir,
te
retrouver
Моё
желание
— найти
тебя,
Mon
désir,
tout
oublier
Моё
желание
— всё
забыть.
J'ai
fait
de
tous
nos
voyages
Я
превратила
все
наши
путешествия
Un
pays,
deux
étrangers
В
одну
страну,
где
мы
два
незнакомца.
Mon
désir,
te
retrouver
Моё
желание
— найти
тебя,
Mon
désir,
tout
oublier
Моё
желание
— всё
забыть.
Tout
un
monde
d'enfer
au
fond
de
mes
yeux
Целый
мир
ада
в
глубине
моих
глаз,
Un
monde
à
l'envers
supplie
pour
nous
deux
Перевёрнутый
мир
молится
за
нас
двоих.
Mais
qu'est-ce
qu'il
faut
faire
Но
что
же
делать,
Quand
on
aime
comme
je
t'aime
Когда
любишь
так,
как
я
люблю
тебя,
Et
qu'on
s'attache
avec
ses
propres
chaînes
И
приковываешь
себя
собственными
цепями?
J'ai
fait
de
tous
nos
voyages
Я
превратила
все
наши
путешествия
Un
pays,
deux
étrangers
В
одну
страну,
где
мы
два
незнакомца.
Mon
désir,
te
retrouver
Моё
желание
— найти
тебя,
Mon
désir,
tout
oublier
Моё
желание
— всё
забыть.
J'ai
fait
de
tous
nos
voyages
Я
превратила
все
наши
путешествия
Un
pays,
deux
étrangers
В
одну
страну,
где
мы
два
незнакомца.
Mon
désir,
te
retrouver
Моё
желание
— найти
тебя,
Mon
désir,
tout
oublier
Моё
желание
— всё
забыть.
J'ai
fait
de
tous
nos
voyages
Я
превратила
все
наши
путешествия
Un
pays,
deux
étrangers
В
одну
страну,
где
мы
два
незнакомца.
Mon
désir,
te
retrouver
Моё
желание
— найти
тебя,
Mon
désir,
tout
oublier
Моё
желание
— всё
забыть.
J'ai
fait
de
tous
nos
voyages
Я
превратила
все
наши
путешествия
Un
pays,
deux
étrangers
В
одну
страну,
где
мы
два
незнакомца.
Mon
désir,
te
retrouver
Моё
желание
— найти
тебя,
Mon
désir,
tout
oublier
(j'ai
fait
de
tous
nos
voyages...)
Моё
желание
— всё
забыть
(я
превратила
все
наши
путешествия...).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luc Campeau, Guy St-pierre, Joe Bocan
Attention! Feel free to leave feedback.