Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bird On a Wire (Live)
Птица на проводе (Live)
Like
a
bird
on
a
wire
Словно
птица
на
проводе,
Like
a
drunk
in
a
midnight
choir
Словно
пьяница
в
полночном
хоре,
I
have
tried
in
my
way
to
be
free
Я
пытался
по-своему
быть
свободным.
Like
a
fish
on
a
hook
Словно
рыба
на
крючке,
Like
a
knight
from
an
old
fashioned
book
Словно
рыцарь
из
старомодной
книжки,
I
have
saved
all
my
ribbons
with
thee
Я
храню
все
свои
награды
для
тебя.
And
if
I
have
been
unkind
И
если
я
был
недобр,
I
hope
that
you
will
just
let
it
go
by
Я
надеюсь,
ты
просто
забудешь
об
этом.
And
if
I
have
been
untrue
И
если
я
был
неверен,
I
hope
you
know
it
was
never
to
you
Я
надеюсь,
ты
знаешь,
что
никогда
не
тебе.
Like
a
baby
stillborn
Словно
мертворожденный
младенец,
Like
a
beast
with
his
horn
Словно
зверь
со
своим
рогом,
I
have
torn
everyone
who
reached
out
for
me
Я
ранил
каждого,
кто
тянулся
ко
мне.
But
I
swear
by
this
song
Но
клянусь
этой
песней,
By
all
I
have
done
wrong
Всем,
что
я
сделал
не
так,
I'll
make
it
all
up
to
you
Я
все
тебе
возмещу.
I
saw
a
beggar
leaning
on
his
wooden
crutch
Я
видел
нищего,
опирающегося
на
деревянный
костыль,
He
called
out
to
me
" Don't
ask
for
so
much
"
Он
крикнул
мне:
"Не
проси
слишком
многого".
And
a
young
man
leaning
on
his
darkened
door
И
юношу,
прислонившегося
к
своей
темной
двери,
He
cried
out
to
me
" Hey,
why
not
ask
for
more
"
Он
крикнул
мне:
"Эй,
почему
бы
не
попросить
большего?".
Like
a
bird
on
a
wire
Словно
птица
на
проводе,
Like
a
drunk
in
a
midnight
choir
Словно
пьяница
в
полночном
хоре,
I
have
tried
in
my
way
to
be
free
Я
пытался
по-своему
быть
свободным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonard Cohen
Attention! Feel free to leave feedback.