Joe Budden feat. Crooked I - Sober Up - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Budden feat. Crooked I - Sober Up




High on life (Joey)
Кайф от жизни (Джоуи)
J. Cardim, what up?
Джей Кардим, как дела?
Parks, what up?
Паркс, как дела?
Dolla, what up?
Долла, как дела?
I think we got one with this one baby
Я думаю, что у нас есть один с этим ребенком.
Not really, I hate when niggas say shit like that (Joey)
Не совсем, я ненавижу, когда ниггеры говорят такое дерьмо (Джоуи).
Quick question though
Однако быстрый вопрос
Y'all in that mood yet?
Вы все еще в таком настроении?
Naw, naw they ain't hear me
Нет, нет, они меня не слышат.
(I said), y'all in that mood yet?
спросил), Вы все еще в таком настроении?
I broke down a while ago, finally picking up the pieces
Я сломался некоторое время назад, наконец собрав осколки.
Memoirs on how the undefeated, can feel depleted
Мемуары о том, как непобедимый может чувствовать себя истощенным.
I don't talk to God as a matter of fact I plead with
Я не говорю с Богом на самом деле я умоляю
At times I hate my reflection and others I'm conceited
Временами я ненавижу свое отражение и других я тщеславен
Half the time I'm arrogant, other times I'm vengeful
В половине случаев я высокомерен, в других-мстителен.
At times it's to convince me, at times it's to convince you
Иногда это для того, чтобы убедить меня, иногда для того, чтобы убедить тебя.
Done a lot of wrong but I ain't never felt resentful
Я сделал много плохого, но я никогда не чувствовал себя обиженным.
It's been so many times, I lost track of who to repent to
Это было так много раз, что я потерял счет тому, перед кем каяться.
Half the time I'm in the cut, don't want you to notice me
Половину времени я в ударе, не хочу, чтобы ты меня замечал.
Grow with me and you'll see that I'm only awkward socially
Повзрослей со мной, и ты увидишь, что я всего лишь неуклюжий в обществе.
Half the time I'm spiteful, double barrel rifle
Половину времени я злобен, двустволка.
I owe so many payback, I feel like I got a right to
Я стольким обязан расплатиться, я чувствую, что имею на это право.
So, if you need a case in point, you can refer to Budden
Так что, если вам нужен конкретный пример, вы можете обратиться к Баддену.
And it'll prove the painkillers never murdered nothin'
И это докажет, что болеутоляющие никогда никого не убивали.
All it did was make me succumb, put ice in me, make me numb
Все, что она сделала, это заставила меня сдаться, покрыла меня льдом, заставила оцепенеть.
When I revisit the places it takes me from, I'm sprung
Когда я возвращаюсь в те места, откуда она меня забирает, я словно подпрыгиваю.
(I ain't tryin' to sober up)
не пытаюсь протрезветь)
Strong enough to catch contact by
Достаточно сильный, чтобы поймать контакт.
You smell it as soon as you get in my ride (I don't wanna sober up)
Ты чувствуешь этот запах, как только садишься в мою машину не хочу трезветь).
See with me the rules never apply
Видишь со мной правила не действуют
Don't tell me how I should live my life (I ain't tryin' to sober up)
Не говори мне, как я должен жить своей жизнью не пытаюсь протрезветь).
Put your seat back, got it if you need that
Откинь спинку сиденья, если тебе это нужно, я возьму его.
You should really fuck with me (I ain't tryin' to sober up)
Ты действительно должен трахаться со мной не пытаюсь протрезветь).
Tell me if you wanna ride or die
Скажи мне хочешь ли ты ехать верхом или умереть
La, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
Listen up as a sinner reports, my inner thoughts like an inner war
Слушай, как грешник докладывает, мои внутренние мысли подобны внутренней войне.
Headaches act as a tremblin' force on my mental ward
Головные боли действуют как дрожащая сила на мою психушку.
Mental's distraught, every word from this sinister boss
Ментал обезумел от каждого слова этого зловещего босса.
Is brought to you by the people like your minister's Porsche
Его привозят к вам люди, как Порше вашего министра.
Tight ropin' on dental floss, before the haters begin to get lost
Крепко привязываюсь к зубной нити, пока ненавистники не начали теряться.
Coke and weed got my temperament off
Кокс и травка вывели меня из себя.
But why would my temper get lost, when as soon as the temperature frost
Но с чего бы мне терять самообладание, когда как только температура замерзнет?
I'm probably havin' intercourse in a resort
Наверное, я занимаюсь сексом на курорте.
Criminal report, pricey condos at a minimal cost
Криминальный отчет, дорогие квартиры по минимальной цене
My train of thought ain't as simple as yours
Ход моих мыслей не так прост, как твой.
So, if our paths happen to incidentally cross
Итак, если наши пути случайно пересекутся ...
I pray that you can overlook all my miniature flaws
Я молюсь, чтобы ты не замечала всех моих мелких недостатков.
Until then let's let the bass kick
А до тех пор пусть звучит бас
Take a shot straight, I don't see a need to chase it
Стреляй прямо, я не вижу необходимости гнаться за этим.
Tryin' to fight the urge till there's somethin' to replace it
Пытаюсь бороться с желанием, пока не найдется что-то, что сможет его заменить.
I welcome y'all to be my co-pilots on this spaceship
Я приглашаю вас стать моими вторыми пилотами на этом космическом корабле.
(I ain't tryin' to sober up)
не пытаюсь протрезветь)
Strong enough to catch contact by
Достаточно сильный, чтобы поймать контакт.
You smell it as soon as you get in my ride (I don't wanna sober up)
Ты чувствуешь этот запах, как только садишься в мою машину не хочу трезветь).
See with me the rules never apply
Видишь со мной правила не действуют
Don't tell me how I should live my life (I ain't tryin' to sober up)
Не говори мне, как я должен жить своей жизнью не пытаюсь протрезветь).
Put your seat back, got it if you need that
Откинь спинку сиденья, если тебе это нужно, я возьму его.
You should really fuck with me (I ain't tryin' to sober up)
Ты действительно должен трахаться со мной не пытаюсь протрезветь).
Tell me if you wanna ride or die
Скажи мне хочешь ли ты ехать верхом или умереть
La, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
Yo, me and the gang would get so blunted
Йоу, мы с бандой будем так тупы.
We'd order take out from the Chinese stores
Мы бы заказали еду на вынос из китайских магазинов,
Say make sure you bring change for a hundred, rob him, safety on the metal's off
сказали бы, чтобы ты принес сдачу на сотню, ограбили бы его, предохранитель на металле снят.
Figured if we beat the brakes off him
Прикинул, если мы выбьем у него тормоза.
Then how the fuck was he gonna pedal off?
Тогда как, черт возьми, он собирался выкрутить педали?
Some live and die by the high, I was born by it
Некоторые живут и умирают благодаря высокому, я был рожден им.
Since Pop gave my mom the needle like go on, try it
С тех пор как папа дал моей маме иглу, типа давай, попробуй
Got me feeling like ain't a nigga could harm me
У меня такое чувство что ни один ниггер не может причинить мне вреда
So, I go and scoop a mami that wanna come join the army
Итак, я иду и ловлю маму, которая хочет пойти в армию.
She was so militant, disciplined, diligent
Она была такой воинственной, дисциплинированной, старательной.
So, I whispered to her "Bet you wouldn't mind chillin'" and
Поэтому я прошептал ей: "Держу пари, ты не против расслабиться".
I got to know her on my sofa
Я познакомился с ней на своем диване.
I gave her my honorable discharge and she took it like a soldier
Я дал ей почетное увольнение, и она приняла его, как солдат.
See she the type you gotta watch when she come around
Видишь ли, она из тех, за кем нужно следить, когда она приходит в себя.
Really, she only get high so she can come down
На самом деле она ловит кайф только для того, чтобы спуститься вниз.
Lost her when I said she ain't gotta settle
Потерял ее, когда я сказал, что она не должна остепеняться.
Once you start ahead in life, you'll be on the same level, I bet you
Как только ты начнешь двигаться вперед по жизни, ты окажешься на том же уровне, держу пари.
(I ain't tryin' to sober up)
не пытаюсь протрезветь)
Strong enough to catch contact by
Достаточно сильный, чтобы поймать контакт.
You smell it as soon as you get in my ride (I don't wanna sober up)
Ты чувствуешь этот запах, как только садишься в мою машину не хочу трезветь).
See with me the rules never apply
Видишь со мной правила не действуют
Don't tell me how I should live my life (I ain't tryin' to sober up)
Не говори мне, как я должен жить своей жизнью не пытаюсь протрезветь).
Put your seat back, got it if you need that
Откинь спинку сиденья, если тебе это нужно, я возьму его.
You should really fuck with me (I ain't tryin' to sober up)
Ты действительно должен трахаться со мной не пытаюсь протрезветь).
Tell me if you wanna ride or die
Скажи мне хочешь ли ты ехать верхом или умереть
La, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
When I was five, this what my father said
Когда мне было пять, так говорил мой отец.
"I should have pulled you out and left you on your mama's waterbed"
должен был вытащить тебя и оставить на водяной кровати твоей мамы".
You ask me, my papa's dead
Ты спрашиваешь меня, мой папа умер.
Alcoholic genes from him since a toddler bottle fed
Алкогольные гены от него с тех пор как малыша кормили из бутылочки
Put me in your stainless, I'm brainless, I'm a hollow head
Положи меня в свою нержавеющую сталь, я безмозглый, я пустая голова.
(My life was the craziest), surprised I'm even walkin'
(Моя жизнь была самой безумной), удивлен, что я вообще хожу пешком.
Can you blame me if I'm (Atheist)? But I ain't Stephen Hawkins
Можете ли вы винить меня, если я (атеист), но я не Стивен Хокинс
I know God is in my (Radius), I can see him often
Я знаю, что Бог находится в моем (радиусе), я часто вижу его.
In the face of an innocent baby but not when preacher's talkin' (Come on)
Перед лицом невинного ребенка, но не тогда, когда проповедник говорит (Ну же!)
My people sleep in coffins, I miss 'em, I'm breakin' down
Мои люди спят в гробах, я скучаю по ним, я ломаюсь.
In the face of a bad bitch that I'm 'posed to be takin down
Перед лицом плохой суки, которую я должен уничтожить.
(Baby ridin' while I'm cryin', I'm dyin' inside
(Детка, скачи верхом, пока я плачу, я умираю внутри.
'Cause my pain is Poseidon or a giant Leviathan that I'm hidin' from the world)
Потому что моя боль - это Посейдон или гигантский левиафан, которого я прячу от мира.)
They hit me with everything but the kitchen sink
Они били меня всем, кроме кухонной раковины.
How ironic, same place I vomit when I liquor drink
Как иронично, что меня тошнит в том же месте, когда я пью спиртное.
Apparently, I need to get a shrink
Очевидно, мне нужно сходить к психиатру.
How can therapy take care of me when I don't give a fuck what niggas think?
Как психотерапия может позаботиться обо мне, если мне наплевать, что думают ниггеры?
(I ain't tryin' to sober up)
не пытаюсь протрезветь)
Strong enough to catch contact by
Достаточно сильный, чтобы поймать контакт.
You smell it as soon as you get in my ride (I don't wanna sober up)
Ты чувствуешь этот запах, как только садишься в мою машину не хочу трезветь).
See with me the rules never apply
Видишь со мной правила не действуют
Don't tell me how I should live my life (I ain't tryin' to sober up)
Не говори мне, как я должен жить своей жизнью не пытаюсь протрезветь).
Put your seat back, got it if you need that
Откинь спинку сиденья, если тебе это нужно, я возьму его.
You should really fuck with me (I ain't tryin' to sober up)
Ты действительно должен трахаться со мной не пытаюсь протрезветь).
Tell me if you wanna ride or die
Скажи мне хочешь ли ты ехать верхом или умереть
La, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла





Writer(s): Joseph Budden, Dominick Wickliffe, Jonas Q Cardim


Attention! Feel free to leave feedback.