Lyrics and translation Joe Budden feat. Emanny - All Of Me
All Of Me
Вся моя сущность
Joe
Budden
- All
of
Me
Lyrics
Joe
Budden
- Вся
моя
сущность.
Текст
песни
I
give
you
my
all.
but
it
seems
like
that's
not
enough
Я
отдаю
тебе
всё.
Но,
кажется,
этого
недостаточно.
Now
you
can
get
all
of
me
Теперь
ты
можешь
получить
меня
целиком.
A
lot
of
things
have
changed
from
what
I
see
Многое
изменилось
с
тех
пор,
как
я
вижу.
Is
this
the
way
its
s'possed
to
be?
Это
то,
как
должно
быть?
Are
you
in
that
mood
yet?
Ты
уже
в
настроении?
One
mo'
'gain
Ещё
разок...
ARE
YOU
IN
THAT
MOOD
YET?
ТЫ
УЖЕ
В
НАСТРОЕНИИ?
Look,
they
say
tomorrow's
not
promised,
but
if
it
was
I
wouldn't
get
open
Говорят,
завтрашний
день
не
обещан,
но
если
бы
и
был,
я
бы
не
стал
открываться.
Wouldn't
get
suits
them
shits
was
made
to
be
broken
Не
стал
бы
надевать
костюмы,
они
созданы,
чтобы
их
срывали.
'Member
comin
up
dudes
talkin
bout
hoes,
boastin
Помню,
как
пацаны
хвастались
своими
тёлками.
I
was
just
a
Juvenile
movin
in
Slow
Motion
Я
был
просто
юнцом,
двигающимся,
как
в
замедленной
съёмке.
I
dropped
outta
school
to
be
a
dude
with
mad
jewelry
Я
бросил
школу,
чтобы
стать
парнем
с
кучей
драгоценностей.
Once
I
got
it
shit
wasn't
even
cool
to
me
Как
только
я
их
заполучил,
они
перестали
меня
интересовать.
I
dreamt
of
condos
and
video
vixens
Я
мечтал
о
квартирах
и
красотках
из
клипов.
Until
I
learned
most
girls
in
videos
is
pidgeons
Пока
не
узнал,
что
большинство
девушек
из
клипов
пустышки.
I
just
wanted
the
world
to
see
that
I
was
for
real
wit
it
Я
просто
хотел,
чтобы
мир
увидел,
что
я
серьёзно
отношусь
к
этому.
Wanted
a
deal,
I
got
it
and
couldn't
deal
wit
it
Хотел
контракт,
получил
его
и
не
смог
с
этим
справиться.
I
want
me
and
my
old
homeboys
to
still
kick
it
Хочу,
чтобы
мы
с
моими
старыми
корешами
всё
ещё
тусовались.
I
wish
they
saw
me
as
Mouse
and
not
a
meal
ticket
Жаль,
что
они
видят
во
мне
только
денежный
мешок,
а
не
просто
Мыша.
Let
the
beat
play
Пусть
музыка
играет.
I
wish
I
could
see
a
day
wit
no
he
say,
she
say,
just
wanna
see
Trey
Хотел
бы
я
увидеть
день
без
этих
сплетен,
увидеть
Трея.
Wanna
play
the
hood
and
not
fuck
with
the
toasters
Хочу
гулять
по
своему
району
и
не
связываться
с
проблемами.
Middle
child,
wish
me
and
my
brother
was
closer
Средний
ребёнок
в
семье,
хотел
бы
я,
чтобы
мы
с
братом
были
ближе.
I
wanna
scream
at
her,
catch
myself
before
I
start
to
Хочу
накричать
на
неё,
ловлю
себя
на
мысли,
что
вот-вот
сорвусь.
And
then
remember
it
takes
two
people
to
argue
И
тут
же
вспоминаю,
что
для
ссоры
нужно
двое.
All
she
do
is
provoke
me
Она
только
и
делает,
что
провоцирует
меня.
All
I
do
is
diss
her
А
я
только
и
делаю,
что
хамлю
ей.
All
I
did
was
shake
her
Я
лишь
толкнул
её.
She
say
that
I
hit
her
А
она
говорит,
что
я
её
ударил.
She
just
takin
everything
I
say
out
of
context
Она
просто
вырывает
всё,
что
я
говорю,
из
контекста.
I'm
tryin
not
to
black,
I'm
like
a
nigga
wit
a
complex
Я
стараюсь
не
злиться,
но
я
как
будто
одержим.
Was
mad
as
a
FUCK,
didn't
even
show
it
Был
чертовски
зол,
но
даже
не
показал
этого.
Yesterday
was
better
off,
didn't
even
know
it
Вчера
было
лучше,
а
я
и
не
знал.
Complete
role
reversal
so
it's
usless
these
days
Полная
смена
ролей,
теперь
всё
бесполезно.
TV
got
real,
music
went
fake
Телевидение
стало
реальным,
а
музыка
фальшивой.
Please
help
her
for
God's
sake
Ради
бога,
помогите
ей.
When
I
proposed
to
the
game
I
figured
life
was
merry
Когда
я
сделал
предложение
этой
игре,
я
думал,
что
жизнь
прекрасна.
5 years
later
I'm
feelin
like
Tyler
Perry
5 лет
спустя
я
чувствую
себя
Тайлером
Перри.
Maybe
I'm
exhausted,
maybe
I
just
lost
it
Может,
я
выдохся,
может,
просто
потерял
хватку.
Maybe
I
should
pick
up
a
pen
and
try
'n
force
it
Может,
мне
стоит
взять
ручку
и
попытаться
выдавить
из
себя
строчки.
Same
old
story,
guts
and
no
glory
Старая
история,
кишки
наружу,
а
славы
никакой.
They
tryna
low
ball
me,
do
him
like
Joe
Torre
Они
пытаются
меня
унизить,
обращаются
со
мной,
как
с
Джо
Торре.
I
reintroduced
myself
to
the
world,
I'M
JERZ
Я
снова
заявил
о
себе
миру,
Я
- ДЖЕРСИ.
I'm
a
artist,
I
paint
pictures,
I
don't
rhyme
words
Я
художник,
я
рисую
картины,
я
не
рифмую
слова.
More
than
a
rapper
I
pay
attention
to
detail
Я
больше,
чем
рэпер,
я
обращаю
внимание
на
детали.
But
how
I
do
in
retail
tells
me
if
I
prevail
Но
то,
как
я
работаю
в
розничной
торговле,
говорит
о
том,
добьюсь
ли
я
успеха.
Leadin
all
the
way
see
these
trials
and
tribulations
Лидирую
на
протяжении
всего
пути,
вижу
все
эти
испытания
и
невзгоды.
Foul
situations
with
some
mild
stipulations
Сложные
ситуации
с
небольшими
оговорками.
I
feel
like
being
a
addict
cuz
it
hurts
Я
чувствую
себя
наркоманом,
потому
что
мне
больно.
But
somethin
'bout
dude
makes
bad
shit
worse
Но
что-то
в
этом
парне
делает
плохие
вещи
ещё
хуже.
Look,
its
three
types
of
niggas
in
this
world
ya
know
Послушай,
в
этом
мире
есть
три
типа
ниггеров,
понимаешь?
So
you
either
gon'
make
shit
happen
OR
Либо
ты
что-то
делаешь,
Watch
shit
happen
OR
Либо
наблюдаешь,
как
всё
происходит,
Not
know
what
happened
Либо
не
знаешь,
что
произошло.
So
i
couldn't
just
sit
there
like
'FUCK
rappin'
Так
что
я
не
мог
просто
сидеть
сложа
руки,
типа
"К
чёрту
рэп".
Its
dudes
with
problems
I
couldn't
imagine
havin
Есть
чуваки
с
проблемами,
которых
я
даже
представить
себе
не
могу.
If
I
had
to
have
'em
I
couldn't
fathom
me
lastin,
like
Если
бы
мне
пришлось
с
ними
столкнуться,
не
знаю,
выдержал
бы
я,
вот
так.
I
used
to
bump
into
Tammy
in
the
club
Раньше
я
постоянно
натыкался
на
Тэмми
в
клубе.
Few
of
them,
she
even
helped
a
nigga
get
in
Несколько
раз
она
даже
помогала
мне
пройти.
See
a
person
long
enough
you
know
you
bound
to
get
fly
wit
em
Когда
видишь
человека
достаточно
долго,
то
знаешь,
что
рано
или
поздно
подкатишь
к
ней.
Care
for
em,
be
more
than
high
and
by
wit
em
Будешь
заботиться
о
ней,
будешь
больше,
чем
просто
знакомым.
Its
been
a
while,
I
can't
front
like
I
ain't
phased
Прошло
много
времени,
не
могу
сказать,
что
я
не
удивлён.
She
was
my
reality
check,
cuz
we
the
same
age
Она
была
моей
проверкой
реальностью,
потому
что
мы
ровесники.
I
mean
she
put
on
a
show
that
you
CAN'T
stage
В
смысле,
она
устроила
шоу,
которое
невозможно
подделать.
She
made
the
shit
sound
effortless
Она
сделала
это
так
легко
и
непринужденно.
I
was
damn
near
in
tears
checkin
my
messages
Я
чуть
не
разрыдался,
проверяя
сообщения.
I
got
goosebumps
all
over
my
skin
У
меня
мурашки
побежали
по
коже.
She
said
"Mouse
I
highly
doubt
that
I'll
ever
see
you
again
Она
сказала:
"Мышь,
я
очень
сомневаюсь,
что
ещё
когда-нибудь
увижу
тебя.
Hope
everything
is
well
kid
Надеюсь,
у
тебя
всё
хорошо,
малыш.
You
see
I'm
just
findin
out
I
have
a
brain
tumor
but
I
never
felt
it
Я
только
что
узнала,
что
у
меня
опухоль
мозга,
но
я
никогда
её
не
чувствовала.
The
doctor's
givin
me
three
weeks
to
live
Врачи
дают
мне
три
недели
жизни.
Not
three
weeks
til
I
die,
thats
three
weeks
to
give
Не
три
недели
до
смерти,
а
три
недели,
чтобы
успеть
всё.
I
just
wanna
tell
you
that
I
love
you
and
I
care
Я
просто
хочу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя
и
ты
мне
небезразличен.
I
wish
you
all
the
best
throughout
the
rest
of
your
career"...
Желаю
тебе
всего
наилучшего
в
твоей
карьере..."...
And
then
she
broke
into
tears
И
она
расплакалась.
I
pressed
7,
took
the
phone
from
my
ears
Я
нажал
на
"7",
убрал
телефон
от
уха.
Sometimes
the
simplest
of
things
people
need
it
Иногда
людям
нужны
самые
простые
вещи.
But
I
ain't
call
back
in
fear
of
being
speechless
Но
я
не
перезвонил,
потому
что
боялся
потерять
дар
речи.
What
was
I
to
put
her
at
ease
wit?
Чем
я
мог
её
успокоить?
I
picked
a
real
bad
time
to
be
stradegic
Я
выбрал
очень
неудачное
время,
чтобы
быть
расчётливым.
I
think
my
lifes
bad,
pickin
up
the
pieces
Мне
кажется,
моя
жизнь
- это
кошмар,
я
пытаюсь
собрать
её
по
кусочкам.
Some
folk
already
got
they
appointment
to
see
Jesus
У
некоторых
уже
назначена
встреча
с
Иисусом.
In
this
world
full
of
diseases
В
этом
мире,
полном
болезней...
I've
learned
not
to
bite
my
tongue
or
have
siezures
Я
научился
не
кусать
себя
за
язык
и
не
биться
в
конвульсиях.
Depression
tells
me
I
suck
Депрессия
твердит
мне,
что
я
отстой.
So
I
reply
"I
ain't
here
cuz
I
fell
down,
i'm
here
cuz
I
got
up"
На
что
я
отвечаю:
"Я
здесь
не
потому,
что
упал,
а
потому,
что
поднялся".
Shit
came
outta
nowhere,
was
real
random
Всё
это
свалилось
как
снег
на
голову,
было
очень
неожиданно.
According
to
him,
I'm
responsible
for
Jerz
too
По
его
словам,
я
тоже
несу
ответственность
за
Джерси.
"I
never
helped
niggas?"
How
the
FUCK
you
think
they
heard
you?
"Я
никогда
не
помогал
ниггерам?"
Как,
блядь,
ты
думаешь,
они
вообще
о
тебе
узнали?
Muhfucka's
got
a
lot
of
nerve
duke
Ублюдок,
ты
слишком
самоуверен.
I
was
the
nigga
believed
in
you
spittin
Я
был
тем
ниггером,
который
верил
в
твой
рэп.
Had
to
con
the
industry
just
so
they
would
listen
Мне
пришлось
уговаривать
всю
индустрию,
чтобы
они
тебя
послушали.
But
go
'head,
you
just
gon'
wreck
yourself
Но
давай,
разрушь
себя
окончательно.
How
was
you
protectin
me,
you
can't
protect
yourself
Как
ты
мог
защищать
меня,
если
не
можешь
защитить
даже
себя?
Keep
the
lies
to
a
minimal,
just
read
your
interview
Своди
ложь
к
минимуму,
просто
прочти
своё
интервью.
And
can't
help
but
ask
what's
gotten
into
dude
Не
могу
не
спросить,
что
с
тобой
стало?
Media
training
but
he
don't
know
how
that
go
Тебя
учили
общаться
с
прессой,
но
ты,
похоже,
не
знаешь,
как
это
работает.
It
help
you
come
across
not
soundin
like
an
ASSHOLE
Это
помогает
тебе
не
выглядеть
как
последний
мудак.
In
my
past
though
been
to
jail,
I
ain't
enjoy
it
В
прошлом
я
сидел
в
тюрьме,
мне
это
не
нравилось.
So
why
would
I
stand
behind
the
mic
and
exploit
it?
Так
зачем
же
мне
стоять
перед
микрофоном
и
хвастаться
этим?
I
ain't
ig'nant,
just
because
I
exercise
spiritually
Я
не
невежда,
просто
потому
что
я
духовно
развиваюсь.
They
try
to
ignore
how
I
exercise
lyrically
Они
пытаются
игнорировать
то,
как
я
управляюсь
с
текстами.
I
thought
I
had
a
great
job
Я
думал,
у
меня
отличная
работа.
Back
when
niggas
loved
the
culture,
wasn't
in
it
for
the
money
like
a
A-Rod
Раньше
ниггеры
любили
культуру,
а
не
гнались
за
деньгами,
как
Алекс
Родригес.
Even
when
I'm
spittin
bout
current
events
Даже
когда
я
читаю
рэп
о
текущих
событиях,
Its
a
sublime
sayin
'Who's
more
current
than
him?'
Это
тонкий
намёк:
"Кто
актуальнее
него?".
So
I'm
wonderin,
if
a
higher
power
tryna
underman
Так
что
мне
интересно,
не
пытаются
ли
высшие
силы
меня
унизить.
When
you
shoot
for
the
stars,
sometimes
you
gonna
jam
Когда
целишься
в
звёзды,
иногда
случаются
промахи.
I
ain't
been
to
Summer
Jam
Я
не
был
на
Summer
Jam.
I
learned
from
Lupe:
when
you
Dumb
It
Down
its
just
harder
to
understand
Я
усвоил
урок
Лупе
Фиаско:
когда
ты
упрощаешь,
тебя
становится
только
труднее
понять.
2008,
foes
is
still
near
me
2008
год,
враги
всё
ещё
рядом.
So
you
can
think
I'm
tight
as
FUCK,
I'm
still
weary
Так
что
ты
можешь
думать,
что
я
охрененно
крут,
но
я
всё
ещё
настороже.
The
Geto
Boys
say
its
all
in
the
mind
Geto
Boys
говорят,
что
всё
дело
в
голове.
Certain
wounds
only
heal
over
time
Некоторые
раны
заживают
только
со
временем.
No
shame
in
my
game
Мне
не
стыдно
за
свой
путь.
No
pain
no
gain
Без
боли
нет
побед.
And
since
I
ain't
see
a
+prophet+
I
figured
God
would
stop
it
И
поскольку
я
не
видел
пророка,
я
решил,
что
Бог
сам
всё
остановит.
Waitin
on
a
alley,
niggas
just
won't
lob
it
Жду
в
переулке,
а
эти
ниггеры
не
хотят
делиться.
Still
a
risk
taker
lemme
put
it
in
words:
Всё
ещё
рискую,
позвольте
мне
выразить
это
словами:
Can't
steal
second
base
and
keep
your
foot
on
first
Нельзя
украсть
вторую
базу,
оставаясь
на
первой.
Been
about
10
years
since
I
was
high
off
the
angel
Прошло
уже
лет
10
с
тех
пор,
как
я
был
под
кайфом
от
наркотиков.
Now
I'm
walkin
side
by
side
with
an
angel
Теперь
я
иду
рука
об
руку
с
ангелом.
In
front
of
my
eyes
that
prize
keep
gettin
dangled
На
моих
глазах
этот
приз
продолжают
дразнить.
But
can't
grab
at
it,
my
pride
is
being
strangled
Но
я
не
могу
его
схватить,
моя
гордость
меня
душит.
Workin
shorty's
nerves
like
a
personal
trainer
Действую
ей
на
нервы,
как
личный
тренер.
But
its
me,
its
personal,
it
ain't
her
Но
это
я,
это
всё
из-за
меня,
а
не
из-за
неё.
Friends
keep
tellin
me
"leave
her,"
I
won't
Друзья
продолжают
твердить:
"Брось
её",
но
я
не
могу.
Cuz
she
sees
somethin
in
me
that
I
DON'T
Потому
что
она
видит
во
мне
то,
чего
не
вижу
я
сам.
And
I
see
somethin
in
her
that
ya'll
won't
А
я
вижу
в
ней
то,
чего
не
видите
вы.
If
u
never
been
in
love
don't
tell
me
I'm
wrong
Если
ты
никогда
не
любил,
не
говори
мне,
что
я
не
прав.
See
I
preach
gratitude,
she
keeps
an
attitude
Я
проповедую
благодарность,
а
она
вечно
всем
недовольна.
Argue
long
enough
and
that
shit
becomes
laughable
Спорьте
достаточно
долго,
и
это
станет
смешно.
My
norm
now
since
my
heart
is
so
natural
Теперь
это
моя
норма,
потому
что
моё
сердце
настолько
искренне.
Wish
I
could
dwell
into
all
them
niggas
after
you
Жаль,
что
я
не
могу
вселиться
в
этих
парней,
которые
были
после
тебя.
So
not
compatible,
that
we
compatible
Мы
настолько
несовместимы,
что
это
делает
нас
совместимыми.
Its
nothin
else
in
this
worl
that
we
would
rather
do
В
этом
мире
нет
ничего
такого,
чем
бы
мы
хотели
заниматься
больше.
Anybody
out
there
relate
to
my
pain?
Кто-нибудь
ещё
испытывает
такую
же
боль?
Turn
the
music
up
let
me
know
that
I'm
sane
Сделайте
музыку
погромче,
дайте
знать,
что
я
не
сумасшедший.
We
broke
up,
bitches
was
starin'
at
my
chain
Мы
расстались,
сучки
пялились
на
мою
цепь.
Dude
was
fuckin
you
but
starin'
at
my
name
Этот
чувак
трахал
тебя,
но
смотрел
на
моё
имя.
But
we
ain't
gotta
entertain
all
that
Но
нам
не
обязательно
на
это
реагировать.
Back
like
we
never
left,
we
overcame
all
that
Мы
вернулись,
как
будто
никуда
и
не
уходили,
мы
всё
это
преодолели.
FUCK
who
made
better
tacos
or
who
ass
fatter
К
чёрту
тех,
кто
делал
такос
вкуснее
или
чья
жопа
толще.
Its
different
now,
right
now,
none
of
that
matters
Сейчас
всё
по-другому,
сейчас
это
не
имеет
значения.
Keep
bringin
it
up
its
gon'
backlash
us
Продолжай
поднимать
эту
тему,
и
это
ударит
по
нам
обоим.
Why
am
I
meetin'
so
many
backstabbers?
Почему
я
встречаю
так
много
предателей?
Why
whenever
I'm
bout
to
crash
I
go
faster?
Почему
каждый
раз,
когда
я
вот-вот
разобьюсь,
я
жму
на
газ?
Past
is
a
disaster
Прошлое
- это
катастрофа.
When
your
house
is
see
through,
learn
to
close
your
eyes
incase
the
Когда
твой
дом
просматривается
насквозь,
научись
закрывать
глаза
на
случай,
если...
Glass
shatters
Стекло
разобьётся.
Just
sayin,
its
always
a
million
more
pages
when
my
stupid
ass
keep
Просто
говорю,
что
всегда
есть
ещё
миллион
страниц,
когда
мой
тупой
зад
думает,
что
я
на...
Thinkin
I'm
on
the
last
chapter
Последней
главе.
No
tit
for
tat,
I
ain't
equipped
for
that
Никаких
"око
за
око",
я
к
этому
не
готов.
That
and
New
York,
chit
chat
with
a
Midget
Mack
Это
как
в
Нью-Йорке,
болтать
с
коротышкой.
Cuz
I
get
older...(trails
off)
Потому
что
я
становлюсь
старше...(замолкает)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.