Joe Budden feat. Heartbreak - Overkill (feat. Heartbreak) - translation of the lyrics into German




Overkill (feat. Heartbreak)
Overkill (feat. Heartbreak)
[Heartbreak]
[Heartbreak]
Be advised, this kid is on his grind
Sei gewarnt, dieser Junge ist am Grinden
If greatness is what you seek I'm the nigga you will find (me!)
Wenn du Größe suchst, bin ich der N***a, den du finden wirst (ich!)
I'm lyrically inclined - rap's like tacklin fish
Ich bin lyrisch veranlagt Rap ist wie Fische fangen
With no hook, you can't get 'em on the line
Ohne Haken kriegst du sie nicht an die Angel
Given a little time, Jersey City will prevail
Gib uns ein wenig Zeit, Jersey City wird sich durchsetzen
The writtens I'm spittin sound like I'm fishin for a whale (uh-huh)
Die Reime, die ich spucke, klingen, als würde ich nach einem Wal fischen (uh-huh)
Of course I'm sicker, my flow off the Richter
Natürlich bin ich krasser, mein Flow jenseits der Richterskala
I'm forcin niggaz to get a bigger scale
Ich zwinge N***as, sich eine größere Waage zu holen
I gotta excel, so I sell X
Ich muss herausragen, also verkaufe ich X
You're like Nextel, who you gon' tell next? (who?)
Du bist wie Nextel, wem wirst du es als Nächstes erzählen? (wem?)
Can't grind off packs cause y'all watchin 'em
Kann nicht mit Packs grinden, weil ihr sie beobachtet
I ain't see a dime off rap cause y'all droppin 'em
Hab keinen Cent durch Rap gesehen, weil ihr sie rausbringt
I go hard on tracks, ain't get a buck from it
Ich gebe auf Tracks alles, hab keinen Dollar dafür bekommen
And as far as rats I hope the fucks plummet (fall)
Und was Ratten angeht, hoffe ich, die Wichser stürzen ab (fallen)
I like to mix karate with gunplay
Ich mische gerne Karate mit Waffenspiel
So all you dumb chumps get nunchucked to gun-butted
Also werden all ihr dummen Trottel mit Nunchucks geschlagen oder bekommen den Gewehrkolben zu spüren
The opposite of what y'all embrace
Das Gegenteil von dem, was ihr alle feiert
The game wants lames that'll march in place
Das Spiel will Lahmärsche, die auf der Stelle marschieren
Uh, one of the last from the Garden State
Uh, einer der Letzten aus dem Garden State
That spit like he in a jungle goin hard with apes (nigga)
Der spuckt, als wäre er im Dschungel und geht hart ab mit Affen (N***a)
[Joe Budden]
[Joe Budden]
L-look, look
S-Schau, schau
Comin up, used to grab the pound for a dollar
Als ich hochkam, nahm ich das Pfund für 'nen Dollar
Overseas, now prefer the pound over the dollar
Übersee, bevorzuge jetzt das Pfund gegenüber dem Dollar
Fuckin with that water you get drowned somethin proper
Wenn du dich mit diesem Wasser anlegst, ertrinkst du richtig
He act like an inmate but sound like a scholar
Er benimmt sich wie ein Häftling, klingt aber wie ein Gelehrter
I mean - hoppin out, chain danglin, poker grill
Ich meine springe raus, Kette baumelt, Poker-Grill
Sober still, except for an occasional dose of pills
Immer noch nüchtern, außer einer gelegentlichen Dosis Pillen
Show the steel, all of it 'til it's overkill
Zeig den Stahl, alles davon, bis es Overkill ist
For Oprah bills I'll turn this bitch into Cloverfield! (nigga)
Für Oprah-Scheine verwandle ich diese Schlampe in Cloverfield! (N***a)
I understand why niggaz ain't tryin to bond with me (why?)
Ich verstehe, warum N***as nicht versuchen, sich mit mir zu verbinden (warum?)
Fresh as a fuck, e'ry day is like the prom for me
Fresh wie Fick, jeder Tag ist wie der Abschlussball für mich
Rappers ain't fond of me, FRRUCK them, my mom should be
Rapper mögen mich nicht, FICK sie, meine Mom sollte es tun
The game's fixed anyway - and you could ask Tim Donaghy
Das Spiel ist sowieso manipuliert und du könntest Tim Donaghy fragen
I'm on some all kinda weed, sleep where the piranhas be
Ich bin auf allerlei Gras drauf, schlafe, wo die Piranhas sind
And honestly (f'real) I'm e'rything dudes be tryin to be
Und ehrlich (echt jetzt), ich bin alles, was Typen versuchen zu sein
I get money and haul off (now)
Ich mache Geld und haue ab (jetzt)
While they at rock bottom, the poor guys can't even fall off (Joey!)
Während sie am Tiefpunkt sind, können die armen Kerle nicht mal mehr abstürzen (Joey!)
I'm all Spartan, avoid the four sparkin
Ich bin ganz Spartaner, vermeide das Funken der Vierer
Cause e'rything is funny 'til a nigga's George Carlin
Denn alles ist lustig, bis ein N***a George Carlin ist
Not greedy, I just want a portion of the fortune
Nicht gierig, ich will nur einen Teil des Vermögens
If all rappers do is record, why would I call 'em?
Wenn Rapper nur aufnehmen, warum sollte ich sie anrufen?
Look, I ain't heard of that (nah)
Schau, davon hab ich nichts gehört (nee)
And these haters (Killin' Me Softly)
Und diese Hater (Töten mich sanft)
But I don't mind takin on Roberta's Flack
Aber es macht mir nichts aus, Robertas Flack auf mich zu nehmen
I'm known to 1-8-7, murder tracks
Ich bin bekannt dafür, Tracks zu 1-8-7en, zu morden
Go and tell whoever wan' know the king of Jers' is back!
Geh und sag jedem, der es wissen will, der König von Jers' ist zurück!






Attention! Feel free to leave feedback.