Joe Budden feat. Joell Ortiz - Follow My Lead (feat. Joell Ortiz) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Budden feat. Joell Ortiz - Follow My Lead (feat. Joell Ortiz)




Uh, I got bitches on my dick, I don't want'em there*
Ух, у меня на члене суки, я их там не хочу*
Closet full of brand names, I don't wanna wear.
Шкаф забит брендами, которые я не хочу носить.
Everybody got advice that I don't wanna hear, world in ya palm
У всех есть советы, которые я не хочу слышать, мир у тебя на ладони.
But you don't wanna share, still, I'm followin' you.
Но ты не хочешь делиться, и все же я иду за тобой.
Are you leadin' me with the weapons drawn?
Ты ведешь меня с оружием наготове?
Co-dependent on her, but got me in bed alone.
Зависим от нее, но в постели я один.
You say if you love it, let it go.
Ты говоришь, Если любишь, отпусти.
Nothin' set in stone, plus every rock they throw, I use as a stepping stone.
Ничто не высечено в камне, плюс каждый камень, который они бросают, Я использую как трамплин.
Got questions, say the answers better left unknown.
У меня есть вопросы, скажи, что ответы лучше оставить неизвестными.
No I may not never see you, I should know you never gone.
Нет, я могу никогда не увидеть тебя, я должен знать, что ты никогда не уходила.
So I break the mirror cause, everything it's showin' me is wrong.
Поэтому я разбиваю зеркало, потому что все, что оно показывает мне, неправильно.
Grab your hand and go along, cause I'm followin' you.
Бери меня за руку и иди, потому что я иду за тобой.
Say I should be pleased, what if I'm saddened?
Скажи, что я должен быть доволен, а что, если я опечален?
Always say I been through worse, what if I haven't?
Я всегда говорю, что бывал и хуже, а что, если нет?
But if that holds true, here's the lesson
Но если это так, то вот вам урок.
If you keep your head down, you might miss out on the blessing.
Если ты будешь держать голову опущенной, ты можешь упустить благословение.
Sing!
Пой!
I don't need the money, I don't need the fame.
Мне не нужны деньги, мне не нужна слава.
I don't need the lifestyle, I don't need the pain.
Мне не нужен образ жизни, мне не нужна боль.
I don't need the clubs, I don't need the cars.
Мне не нужны клубы, мне не нужны машины.
None of that really matters to me.
Все это не имеет для меня значения.
I don't want the bad bitch, I don't want the strain.
Мне не нужна плохая сучка,мне не нужно напряжение.
I don't want the high, enough shit on the brain.
Я не хочу кайфа, достаточно дерьма в мозгу.
I don't want whatevers gonna help me be sane
Я не хочу, чтобы что-то помогало мне оставаться в здравом уме.
I just wanna follow your lead.
Я просто хочу последовать твоему примеру.
You sayin', "follow my lead, follow, follow my lead"
Ты говоришь: "следуй за мной, следуй, следуй за мной".
Brought me to my knees, she must wanna holla at me.
Она поставила меня на колени, должно быть, хочет окликнуть меня.
When the world feel like swallowin' me
Когда весь мир хочет поглотить меня.
When every decision costly, and I ain't got a dolla on me.
Когда каждое решение дорого стоит, а у меня с собой нет ни доллара.
Check it, I don't wanna pretend, I don't wanna live a lie.
Зацени, я не хочу притворяться, я не хочу жить во лжи.
I don't wanna be judged, dont wanna be criticized.
Я не хочу, чтобы меня осуждали, не хочу, чтобы меня критиковали.
I dont wanna talk, if nothin' I wanna say
Я не хочу говорить, если мне нечего сказать.
Boy, I let'em get to know me, the more they just runaway.
Парень, я позволяю им узнать меня получше, тем больше они просто убегают.
And that, must be your way of sayin' we should stay together.
И это, должно быть, твой способ сказать, что мы должны остаться вместе.
I know how to fuck it up, more then I can make it better.
Я знаю, как все испортить, больше, чем могу сделать лучше.
I figured folk around me would learn to take it better
Я полагал, что люди вокруг меня научатся воспринимать это лучше.
Instead of tryna change me, I been this way forever.
Вместо того, чтобы пытаться изменить меня, я был таким всегда.
Time will reveal, more will be shown.
Время покажет, будет показано больше.
You pushed it, I thought the door closed on it's own.
Ты толкнул ее, я думал, дверь закрылась сама по себе.
But uh, nevermind what caused it, livin' a dream
Но, э-э, неважно, что стало причиной этого, я живу мечтой.
Nothin' in this world powerful enough to pause it
Ничто в этом мире не способно остановить его.
Sing!
Пой!
I don't need the money, I don't need the fame.
Мне не нужны деньги, мне не нужна слава.
I don't need the lifestyle, I don't need the pain.
Мне не нужен образ жизни, мне не нужна боль.
I don't need the clubs, I don't need the cars.
Мне не нужны клубы, мне не нужны машины.
None of that really matters to me.
Все это не имеет для меня значения.
I don't want the bad bitch, I don't want the strain.
Мне не нужна плохая сучка,мне не нужно напряжение.
I don't want the high, enough shit on the brain.
Я не хочу кайфа, достаточно дерьма в мозгу.
I don't want whatevers gonna help me be sane
Я не хочу, чтобы что-то помогало мне оставаться в здравом уме.
I just wanna follow your lead.
Я просто хочу последовать твоему примеру.
Sayin' "follow my lead, follow, follow my lead."
Говорю: "следуй за мной, следуй, следуй за мной".
Cig in my mouth, perscription bottle by me.
Сигарета у меня во рту, бутылка перскрипции рядом со мной.
And even when I think you might be making a mistake
И даже когда я думаю, что ты, возможно, совершаешь ошибку.
I may not know the destination but I make it there safe.
Может, я и не знаю места назначения, но я доберусь туда в безопасности.
Check it, when I feel like I can't get weaker, uh
Проверь это, когда я чувствую, что не могу стать слабее, э-э-э ...
You always come and make a cameo or feature.
Ты всегда приходишь и снимаешь эпизодическую роль или фильм.
I'm good with my insanity and fevers
Я хорошо справляюсь со своим безумием и лихорадкой.
Cause Pac's looking from heaven saying "They ain't understand me neither"
Потому что Пак смотрит с небес и говорит: "Они тоже меня не понимают".
Alotta times you leave me exposed
Много раз ты оставляешь меня незащищенным
And laugh at me, still thinking I could be in control.
И смеяться надо мной, все еще думая, что я могу контролировать ситуацию.
Help me weather the storm, altogether I ain't norm.
Помоги мне пережить бурю, в целом я не нормален.
Cause I always disagree, though you aint never been wrong.
Потому что я всегда не соглашаюсь, хотя ты никогда не ошибался.
Listen, I was feeling nearly unstoppable
Послушай, я чувствовал себя почти неудержимым.
And now I'm facing what appeared to be impossible.
И теперь я сталкиваюсь с тем, что казалось невозможным.
Feeling unimportant enough to have to bother you.
Я чувствую себя достаточно незначительным,чтобы беспокоить тебя.
But I'm down here alone nigga, all I got is you.
Но я здесь один, ниггер, и все, что у меня есть, - это ты.
I don't need the money, I don't need the fame.
Мне не нужны деньги, мне не нужна слава.
I don't need the lifestyle, I don't need the pain.
Мне не нужен образ жизни, мне не нужна боль.
I don't need the clubs, I don't need the cars.
Мне не нужны клубы, мне не нужны машины.
None of that really matters to me.
Все это не имеет для меня значения.
I don't want the bad bitch, I don't want the strain.
Мне не нужна плохая сучка,мне не нужно напряжение.
I don't want the high, enough shit on the brain.
Я не хочу кайфа, достаточно дерьма в мозгу.
I don't want whatevers gonna help me be sane
Я не хочу, чтобы что-то помогало мне оставаться в здравом уме.
I just wanna follow your lead.
Я просто хочу последовать твоему примеру.
Uh, follow my lead.
Э-э, следуй за мной.
Ohhh, follow my lead.
О-о-о, следуй за мной.
(Check it, YAOWA)
(Зацени, ЯОВА)
I can't fit it all in a 16
Я не могу вместить все это в 16-й номер.
The night that I was tipsy
Ночь, когда я был навеселе.
And all them bullets just missed me.
И все эти пули просто промахнулись мимо меня.
The day they rushed the block
День, когда они ворвались в квартал.
I was strapped, but they didn't frisk me.
Я был пристегнут, но меня не обыскивали.
Why I ain't fuck that stripper?
Почему я не трахну эту стриптизершу?
Don't ask, and now she sick B.
Не спрашивай, и теперь она больна.
The drop on that jewelry store for 50.
Падение в ювелирном магазине за 50.
And I backed out last minute like "nah, this shit look risky"
И в последнюю минуту я отступил, сказав: "Не-а, это выглядит рискованно".
One of my mans dead, the other one in pikipsy?
Один из моих парней мертв, а другой в пикипси?
'Nother one in the feds, he'll be there until he's sixty.
- Еще один в федералах, он будет там до шестидесяти.
I wanna thank you for the blessings and the gifts.
Я хочу поблагодарить тебя за благословения и Дары.
And the lessons and the messages they left, I get the drift.
И уроки, и послания, которые они оставили, я понимаю.
Fuck the cheddar or whatever, it don't measure up to this.
К черту чеддер или что-то в этом роде,это не соответствует этому.
I mean, never did I ever not remember you exsist.
Я имею в виду, я никогда не забывал, что ты существуешь.
When I hop up out my bed, here's together
Когда я выпрыгиваю из постели, мы вместе.
And our wish, is what you is from the heart
И наше желание - это то, что ты делаешь от всего сердца.
Inside my chest, you let it tick.
Внутри моей груди ты позволяешь ей тикать.
I love you from my soul, with every spiritual molecule.
Я люблю тебя всей душой, каждой молекулой души.
Fuck twitter, all a nigga gotta do is follow you.
К черту твиттер, все, что ниггер должен делать, это следить за тобой.
I don't need the money, I don't need the fame.
Мне не нужны деньги, мне не нужна слава.
I don't need the lifestyle, I don't need the pain.
Мне не нужен образ жизни, мне не нужна боль.
I don't need the clubs, I don't need the cars.
Мне не нужны клубы, мне не нужны машины.
None of that really matters to me.
Все это не имеет для меня значения.
I don't want the bad bitch, I don't want the strain.
Мне не нужна плохая сучка,мне не нужно напряжение.
I don't want the high, enough shit on the brain.
Я не хочу кайфа, достаточно дерьма в мозгу.
I don't want whatevers gonna help me be sane
Я не хочу, чтобы что-то помогало мне оставаться в здравом уме.
I just wanna follow your lead.
Я просто хочу последовать твоему примеру.





Writer(s): Joseph Anthony Budden, Joell Ortiz, Jonas Cardim


Attention! Feel free to leave feedback.