Lyrics and translation Joe Budden, Royce Da 5'9" & Kobe - All in My Head
All in My Head
Всё в моей голове
Quarter
on
the
loose
Четвертак
на
свободе
Loose
quarter
Свободный
четвертак
Few
questions
I
ask
myself
Пара
вопросов,
которые
я
себе
задаю
Maybe
it
started
with
Slaughterhouse,
or
was
it
tour
life?
Может,
всё
началось
со
Slaughterhouse,
или
это
была
жизнь
в
туре?
Maybe
it
wouldn't
had
started
at
all
if
I
had
your
life
Может,
ничего
бы
и
не
было,
будь
у
меня
твоя
жизнь
Maybe
it
was
needed
or
I
was
thinking
immorally
Может,
это
было
необходимо,
или
я
думал
аморально
If
I
wasn't
myself
could
I
say
I
gave
the
fans
All
of
Me?
Если
бы
я
не
был
собой,
мог
бы
я
сказать,
что
отдал
фанатам
всего
себя?
Can't
decide
if
I'm
more
ashamed
of
what
this
all
mean
Не
могу
решить,
чего
я
стыжусь
больше
Than
I
am
of
ignoring
all
the
lessons
that
was
taught
to
me
Того,
что
всё
это
значит,
или
того,
что
я
игнорировал
все
преподанные
мне
уроки
Headed
up
field
but
couldn't
dodge
the
last
tackler
Шел
по
полю,
но
не
смог
увернуться
от
последнего
захватившего
High
to
the
floor
we
thinkin
moves
her
ass
backwards
Под
кайфом
на
полу,
мы
думаем,
что
это
двигает
твою
задницу
назад
How
could
I
do
with
no
regrets
at
all,
willing
to
bet
it
all
Как
я
мог
делать
это
без
всяких
сожалений,
готовый
поставить
всё
на
кон
Not
realize
that
quicker
demise,
how
could
I
neglect
it
all?
Не
понимая,
что
это
быстрая
гибель,
как
я
мог
всё
это
игнорировать?
I'm
so
seasonal,
some
of
you
knew
what
to
bring
back
Я
такой
сезонный,
некоторые
из
вас
знали,
что
вернуть
With
a
heart
this
cold,
how'd
ya'll
think
I'd
be
receptive
to
fall
С
таким
холодным
сердцем,
как
вы
думали,
я
буду
восприимчив
к
осени?
I'm
plenty
comfortable
when
danger's
around
Мне
вполне
комфортно,
когда
рядом
опасность
And
even
more
so
when
strangers
around
И
ещё
больше,
когда
вокруг
незнакомцы
In
a
bigger
picture,
was
sicker
down
on
my
triggers
В
более
широком
смысле,
был
более
больным,
нажимая
на
курок
And
all
the
alarm
enforcers
И
все
сирены
полиции
Down
to
a
nigga,
that
I'm
about
for
drugs
and
liquor
or
the
harm
it
causes
Сводятся
к
ниггеру,
ради
которого
я
живу
— наркотики
и
выпивка,
или
вред,
который
они
причиняют
Life
and
death,
I
tried
to
lynch
myself
Жизнь
и
смерть,
я
пытался
повеситься
Thought
I
could
keep
it
all
a
secret,
I
convinced
myself
Думал,
что
смогу
сохранить
всё
в
секрете,
я
убедил
себя
But
really
the
folk
that
loved
me,
they
could
tell
I
was
loakin
Но
на
самом
деле
люди,
которые
любили
меня,
видели,
что
я
выгляжу
подозрительно
I
couldn't
see
him,
cry
me
a
river
cuz
it
fell
in
the
ocean
Я
не
мог
видеть
его,
выплачь
мне
реку,
потому
что
она
упала
в
океан
Numb
to
my
words
now,
maybe
felt
it
was
open
Онемел
от
своих
слов,
может
быть,
чувствовал,
что
это
открыто
I
cut
so
many
people
who
was
through,
I
need
help
with
devotion
Я
отрезал
так
много
людей,
которые
прошли
через
это,
мне
нужна
помощь
с
преданностью
That's
just
some
of
the
things
I
ask
my
Lord
the
savior
Это
лишь
некоторые
из
вещей,
которые
я
спрашиваю
у
моего
Господа-спасителя
And
when
He
calls
to
me,
well
He
have
done
us
all
a
favor
И
когда
Он
позовёт
меня,
Он
сделает
нам
всем
одолжение
How
did
I
make
it
here?
Как
я
здесь
оказался?
I
feel
so
lost
Я
чувствую
себя
таким
потерянным
Now
I'm
not
seeing
it
clear
Теперь
я
не
вижу
ясно
Is
it
my
fault?
Это
моя
вина?
Is
it
my
fault?
Это
моя
вина?
It's
all
in
my
head
Всё
это
у
меня
в
голове
I'm
looking
around
like
this
can't
be
happening
Я
оглядываюсь
вокруг,
словно
этого
не
может
происходить
Round
of
applause
for
the
angry
rappers
Аплодисменты
злым
рэперам
Lord
my
girl
cried
me
a
flood
then
me
a
river
Господи,
моя
девушка
выплакала
мне
потоп,
а
потом
реку
That's
love
depending
on
me
when
I'm
a
dependent
on
liquor
Это
любовь,
зависящая
от
меня,
когда
я
зависим
от
выпивки
I'm
up
in
the
shoe
store,
she
got
no
love
to
show
Я
в
обувном
магазине,
ей
нечего
мне
показать
You
ever
look
at
a
bitch
she
was
fucking
behind
your
bitch
back
like
fuck
I
was
fuckin
you
for,
come
on
Ты
когда-нибудь
смотрел
на
сучку,
которую
трахал
за
спиной
своей
сучки,
типа,
блядь,
зачем
я
тебя
трахал,
ну
же
I'm
an
artist
so
I'm
intelligent
Я
художник,
поэтому
я
умён
I
would
tell
you
to
do
some
soul
searchin
Я
бы
сказал
тебе
заняться
поиском
души
But
it's
hangin
up
in
my
closet
with
your
skeleton
Но
она
висит
в
моём
шкафу
вместе
с
твоим
скелетом
That's
gotta
be
a
god's
work,
even
a
diamond
gotta
be
polished
first
Это
должно
быть
дело
рук
Бога,
даже
алмаз
нужно
сначала
отполировать
The
quarter
is
on
the
loose
and
I
ain't
been
out
here
getting
my
dollars'
worth
Четвертак
на
свободе,
и
я
не
получил
здесь
свои
деньги
I
had
to
remove
the
goggles
first
Мне
пришлось
сначала
снять
очки
To
see
through
the
sippin
patrone
and
50
phonies
fool
Чтобы
видеть
сквозь
попивание
Patron
и
50
придурков
I
need
to
go
get
me
a
kidney
doner
Мне
нужно
найти
донора
почки
Guru,
Nate
Dogg,
go
head
blink
your
eye
Гуру,
Nate
Dogg,
моргните
Your
doctor
told
me
you
close,
go
ahead
drink
and
die
Ваш
врач
сказал
мне,
что
вы
близки,
пейте
и
умирайте
Buried
under
the
stone
where
the
patrone
5th
sits
by
Похоронен
под
камнем,
где
стоит
пятилитровый
Patron
That
reads
hella
somebody
who
never
wanted
to
be
this
guy
На
котором
написано
имя
того,
кто
никогда
не
хотел
быть
этим
парнем
They
say
knowledge
is
power,
great
cuz
every
day
I
learn
Говорят,
знание
— сила,
отлично,
потому
что
каждый
день
я
учусь
As
of
late
been
having
revelations
bout
this
hate
turn
В
последнее
время
у
меня
были
откровения
об
этом
повороте
ненависти
Hate
the
way
they
judge
me,
2 I
got
the
case
adjourned
Ненавижу,
как
они
судят
меня,
дважды
я
добился
отсрочки
дела
Hated
the
belly
of
the
beast
to
I
became
it's
tapeworm
Ненавидел
чрево
зверя,
пока
не
стал
его
ленточным
червём
When
I
said
I'd
stop
getting
high
tried
to
say
it's
done
Когда
я
сказал,
что
перестану
кайфовать,
пытался
сказать,
что
всё
кончено
No,
I'm
the
type
to
walk
through
the
fire
to
check
the
way
it
burn
Нет,
я
из
тех,
кто
пройдёт
через
огонь,
чтобы
проверить,
как
он
горит
They
say
my
brain
is
off,
I
say
how
can
it
be?
Они
говорят,
что
мои
мозги
не
в
порядке,
я
говорю,
как
это
может
быть?
If
I'm
out
my
mind
how
can
I
be
in
sanity?
Если
я
сумасшедший,
как
я
могу
быть
в
здравом
уме?
The
people
used
to
say
that
I
was
scared
of
progress
Люди
говорили,
что
я
боюсь
прогресса
They
don't
know
how
hard
a
nigga
tried
to
advance
Они
не
знают,
как
сильно
ниггер
пытался
продвинуться
But
I
don't
know
who's
more
to
blame
Но
я
не
знаю,
кто
больше
виноват
Is
it
them
for
really
not
knowing
me
Они,
потому
что
на
самом
деле
не
знают
меня
Or
is
it
me
for
never
really
giving
them
a
chance?
Или
я,
потому
что
никогда
не
давал
им
шанса?
Get
too
close,
be
too
big
of
a
threat
Подойди
слишком
близко,
стань
слишком
большой
угрозой
Now
it's
been
little
than
no
time
Теперь
прошло
меньше,
чем
никакого
времени
Thinking
why
I
ain't
get
rid
of
you
yet
Думаю,
почему
я
ещё
не
избавился
от
тебя
Gotta
recognize
my
maturity
Должен
признать
свою
зрелость
Gotta
see
I'm
grown
Должен
видеть,
что
я
вырос
Letting
my
skeletons
out
the
closet
just
so
I
never
be
alone
Выпускаю
своих
скелетов
из
шкафа,
чтобы
никогда
не
быть
одному
Since
I
got
trust
issues
I
won't
discuss
with
you
Поскольку
у
меня
проблемы
с
доверием,
я
не
буду
это
с
тобой
обсуждать
Besides
God
tell
me
who
the
fuck's
supposed
to
save
you
Кроме
Бога,
скажи
мне,
кто,
чёрт
возьми,
должен
тебя
спасти
Pop
one,
have
one
man
to
man,
what's
going
after
the
light's
out?
Выпей
одну,
поговорим
один
на
один,
что
будет
после
того,
как
погаснет
свет?
Somewhere
in
his
head
probly
feel
it
in
his
place
too
Где-то
в
своей
голове,
наверное,
он
тоже
чувствует
это
на
своём
месте
Plus
more
people
will
see
me
soon
Плюс
скоро
меня
увидит
больше
людей
I
mean
I'll
be
on
national
TV
soon
Я
имею
в
виду,
что
скоро
я
буду
на
национальном
телевидении
So
when
I
ask
if
people
I
have
around
are
cancer
for
me
Поэтому,
когда
я
спрашиваю,
являются
ли
люди
вокруг
меня
раком
для
меня
That's
4 million
more
that
might
be
able
to
answer
for
me
Это
ещё
4 миллиона,
которые
смогут
ответить
за
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Montgomery, Joseph Budden Jr, Brian Honeycutt, Carl Mccormick
Attention! Feel free to leave feedback.