Lyrics and translation Joe Budden feat. Stacy Barthe - I Wanna Know
How's
everybody
feeling
out
there?
We
good?
Let's
talk
to
the
sample
right
quick.
I
always
pictured
we'd
be.
It
go
like
this.
Listen
Как
настроение?
Всё
хорошо?
Давай
быстренько
поговорим
с
семплом.
Я
всегда
представлял,
что
мы
будем.
Это
звучит
так.
Слушай.
Let
me
tell
you
how
I
pictured
this
Дай
расскажу,
как
я
это
представлял:
A
few
houses,
a
couple
businesses
Пара
домов,
парочка
бизнесов,
Striving
for
greatness,
we
would
be
each
other's
witnesses
Стремление
к
величию,
мы
были
бы
свидетелями
успехов
друг
друга.
And
during
beef,
we
both
would
put
aside
our
differences
И
во
время
ссор
мы
бы
оба
отложили
в
сторону
свои
разногласия,
Where
I
ain't
flinch
a
bit
making
you
insignificant
Где
я
бы
ни
на
секунду
не
счёл
тебя
незначительной.
Maybe
kids
and
shit,
perfect
arithmetic
Может
быть,
дети
и
всё
такое,
идеальная
арифметика,
Meaning
we
could
build
our
own
world
and
co-exist
in
it
Я
имею
в
виду,
что
мы
могли
бы
построить
свой
собственный
мир
и
сосуществовать
в
нём.
She
a
synergy,
sharing
energy
Ты
— синергия,
делишься
энергией,
Let
our
souls
mate
in
the
air
if
you
remember
me
Позволь
нашим
душам
встретиться
в
воздухе,
если
ты
помнишь
меня.
Now
here's
what
I
did
with
it
А
вот
что
я
сделал
с
этим:
Went
out
my
way
to
fuck
these
stripper
chicks
Сбился
с
пути,
чтобы
трахаться
с
этими
стриптизёршами,
Lost
good
girls
making
them
mistresses
Терял
хороших
девушек,
делая
их
любовницами,
Just
savages,
missed
marriages
Просто
дикари,
пропущенные
браки.
They
all
was
my
babies,
I
needed
those
miscarriages
Они
все
были
моими
детками,
мне
были
нужны
эти
выкидыши.
My
worthless
self
when
Joe
felt
hurt
Моё
никчёмное
"я",
когда
Джо
чувствовал
себя
обиженным,
I
went
and
targeted
women
who
had
no
self
worth
Я
шёл
и
выбирал
женщин,
у
которых
не
было
чувства
собственного
достоинства.
I
relate
to
praying
nightly
feeling
no
spell
work
Я
понимаю,
что
значит
молиться
каждую
ночь,
не
чувствуя
никакого
волшебства,
When
you
can
do
it,
but
a
stranger
gotta
go
help
first
Когда
ты
можешь
сделать
это
сам,
но
сначала
должен
помочь
незнакомец.
I
called
moms
on
the
phone,
here's
what
I
told
her
real
quick
Я
позвонил
маме,
вот
что
я
сказал
ей
по-быстрому:
I
said
my
20s
flew
by
with
no
control
of
the
shit
Я
сказал,
что
мои
20
лет
пролетели
без
всякого
контроля.
Her
next
sentences
weirded
out,
forever
whole
with
the
grip
Её
следующие
слова
показались
мне
странными,
но
навсегда
врезались
мне
в
память.
She
said
it
go
by
even
faster
as
the
older
you
get
Она
сказала,
что
время
летит
ещё
быстрее,
чем
старше
ты
становишься.
I
wanna
never
dumb
down,
I'd
have
to
lower
my
wit
Я
не
хочу
глупеть,
мне
пришлось
бы
понизить
свой
интеллект.
Ain't
gotta
post
this
on
the
Gram
for
you
to
know
what
it
is
Не
нужно
постить
это
в
Инстаграме,
чтобы
ты
поняла,
что
к
чему.
A
partner
to
trust,
I'm
thinking
even
bigger
for
us
Партнёр,
которому
можно
доверять,
я
думаю
о
нас
ещё
большем.
Mom
should've
told
me
this
when
we
had
shit
to
discuss
Мама
должна
была
сказать
мне
это,
когда
нам
было
что
обсудить.
Now
either
one
of
us
is
how
we
figured
we'd
be
Теперь
любой
из
нас
— это
то,
какими
мы
себя
представляли.
Sometimes
the
thought
of
what
if
still
lives
here
with
me
Иногда
мысль
о
том,
что
было
бы,
если
бы,
всё
ещё
живёт
во
мне.
I
always
pictured
we'd
be
Я
всегда
представлял,
что
мы
будем...
Nah'mean?
That's
how
I
see
it
in
my
head
though.
Ain't
quite
pan
out
like
that.
Word
up.
Let
me
tell
you
about
some
more
of
God's
work
though
Понимаешь?
Вот
как
я
это
представлял.
Но
всё
вышло
не
совсем
так.
Слово
за
слово.
Дай
расскажу
тебе
ещё
немного
о
Божьей
работе.
I
wanna
know
what
this
life's
supposed
to
be
like
Я
хочу
знать,
какой
должна
быть
эта
жизнь.
I
wanna
know,
wanna
know,
ah
Хочу
знать,
хочу
знать,
ах.
I
wanna
know
what
this
love's
supposed
to
be
like
Хочу
знать,
какой
должна
быть
эта
любовь.
I
wanna
know,
wanna
know
Хочу
знать,
хочу
знать.
Nah,
I
like
it
just
like
that,
Parks,
let
it
run
Да,
мне
нравится,
как
это
звучит,
Паркс,
пусть
играет.
A
love
that's
tideful,
never
prideful
Любовь,
которая
подобна
приливу,
никогда
не
бывает
гордой.
If
you're
truly
better
without
me
how
can
I
spite
you?
Если
тебе
действительно
лучше
без
меня,
как
я
могу
тебе
досаждать?
As
I
yearn
for
the
greatest
love
I
ever
had
Я
жажду
величайшей
любви,
которая
у
меня
когда-либо
была.
Pardon
me,
kid,
I'm
still
learning
how
to
be
a
dad
Прости
меня,
малыш,
я
всё
ещё
учусь
быть
отцом.
We
be
in
spots
you
shouldn't
be
in
'till
you
grown
Мы
бываем
в
таких
местах,
где
тебе
не
место,
пока
ты
не
вырастешь.
I
was
absent
so
long
I'm
just
not
leaving
you
home
Меня
так
долго
не
было,
что
я
просто
не
оставлю
тебя
дома.
So
nah,
too
much
to
learn,
too
much
world
out
there
Так
что
нет,
слишком
многому
нужно
научиться,
слишком
большой
мир
вокруг.
Let
me
teach
you
about
these
hoes,
too
many
girls
out
there
Позволь
мне
рассказать
тебе
об
этих
сучках,
слишком
много
девушек
вокруг.
I
respect
your
mom's
tutelage
Я
уважаю
наставничество
твоей
мамы,
But
that's
my
weird
and
my
brain,
what's
she
gon'
do
with
this?
Но
это
мои
заморочки
и
мой
мозг,
что
она
с
этим
будет
делать?
Watch
and
learn,
foolish
kid
Смотри
и
учись,
глупый
мальчишка.
Eyes
light
up
with
surprise,
you're
just
like
I
am
Глаза
загораются
от
удивления,
ты
такой
же,
как
и
я.
I
think
that
you're
enjoying
this
ride
just
like
I
am
Думаю,
тебе
нравится
эта
поездка
так
же,
как
и
мне.
Look,
same
pedigree
theoretically
Смотри,
та
же
родословная,
теоретически,
Cut
from
a
cloth
that
was
gone,
that's
just
genetically
Сшита
из
ткани,
которой
больше
нет,
это
просто
генетика.
One
job
in
life
to
make
you
a
much
better
me
Одна
задача
в
жизни
— сделать
тебя
намного
лучше
меня.
Greater
feeling
than
I
imagine
this
shit
would
ever
be
Чувство
более
сильное,
чем
я
когда-либо
мог
себе
представить.
You
be
feeling
strong
when
you
diss
me
in
songs
Ты
чувствуешь
себя
сильной,
когда
ругаешь
меня
в
песнях.
I
did
the
same
my
whole
career,
would
never
tell
you
it's
wrong
Я
делал
то
же
самое
всю
свою
карьеру,
никогда
не
скажу,
что
это
неправильно.
Whatever
works
out,
whatever
the
price,
get
that
embedded
Что
бы
ни
случилось,
какова
бы
ни
была
цена,
запомни
это,
Even
if
at
my
expense,
I'll
pay
it,
you
take
the
credit
Даже
если
за
мой
счёт,
я
заплачу,
а
ты
получишь
все
лавры.
Had
a
power
struggle
when
I
thought
your
mom
abused
it
У
нас
была
борьба
за
власть,
когда
я
думал,
что
твоя
мать
злоупотребляет
ею.
My
hands
were
in
bondage,
useless
Мои
руки
были
связаны,
бесполезны.
Beyond
the
excuses,
calm
through
it
Несмотря
на
оправдания,
я
прошёл
через
это
спокойно.
It's
crazy
bond
music
Это
сумасшедшая
музыкальная
связь.
And
we
do
it
beautifully
for
our
beautiful
conduit
И
мы
делаем
это
прекрасно
для
нашего
прекрасного
проводника.
So
right
now
I
stand
in
a
place
I
never
stood
before
Так
что
сейчас
я
нахожусь
там,
где
никогда
раньше
не
был.
Finally
filled
the
void
in
my
life,
I
wasn't
good
before
Наконец-то
заполнил
пустоту
в
своей
жизни,
раньше
я
был
нехорош.
Fucking
with
these
hoes,
that
energy
I
was
putting
forth
Возиться
с
этими
шлюхами,
тратить
на
них
свою
энергию...
God,
this
was
more
like
the
fucking
love
I
was
looking
for
Боже,
это
было
больше
похоже
на
ту
чёртову
любовь,
которую
я
искал.
Now
it's
better
than
we
pictured
it'd
be
Теперь
всё
лучше,
чем
мы
представляли.
And
the
supervised
visits,
would
never
have
to
relive
it
И
свидания
под
присмотром,
не
придётся
пережить
это
заново.
Little
nigga
will
be
Маленький
ниггер
будет...
This
is
greater
than
us.
Greater
than
me.
Greater
than
anything
I
could
ever
imagine,
man.
I
ain't
talking
to
everbody.
Trey,
what
up
though?
What
up?
What
up?
Это
больше,
чем
мы.
Больше,
чем
я.
Больше,
чем
всё,
что
я
мог
себе
представить.
Я
обращаюсь
не
ко
всем.
Трей,
как
дела?
Как
дела?
Как
дела?
I
wanna
know
what
this
life's
supposed
to
be
like
Я
хочу
знать,
какой
должна
быть
эта
жизнь.
I
wanna
know,
wanna
know,
ah
Хочу
знать,
хочу
знать,
ах.
I
wanna
know
what
this
love's
supposed
to
be
like
Хочу
знать,
какой
должна
быть
эта
любовь.
I
wanna
know,
wanna
know
Хочу
знать,
хочу
знать.
I
wanna
know
what
this
life's
supposed
to
be
like
Я
хочу
знать,
какой
должна
быть
эта
жизнь.
I
wanna
know,
wanna
know,
ah
Хочу
знать,
хочу
знать,
ах.
I
wanna
know
what
this
love's
supposed
to
be
like
Хочу
знать,
какой
должна
быть
эта
любовь.
I
wanna
know,
wanna
know
Хочу
знать,
хочу
знать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barry White
Attention! Feel free to leave feedback.