Lyrics and translation Joe Budden - For a Reason
Yo,
yo,
yo,
yo...
Йо,
йо,
йо,
йо...
Lookin'
back
on
the
things
I've
done
Оглядываясь
назад
на
то,
что
я
сделал.
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
не
просто
так.
Life
is
somethin'
you
learn
from
Жизнь
- это
то,
чему
ты
учишься.
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
не
просто
так.
I
gotta
make
a
confession,
there's
nothin'
I'm
regretting
Я
должен
признаться,
что
ни
о
чем
не
жалею.
Life's
a
valuable
lesson
to
have
to
pull
out
a
weapon
Жизнь-ценный
урок,
когда
приходится
вытаскивать
оружие.
So
don't
make
me
Так
что
не
заставляй
меня.
Life
is
something
you
learn
from
Жизнь-это
то,
чему
ты
учишься.
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
не
просто
так.
It's
Joey
B,
you
know
me
B
Это
Джоуи
Би,
ты
же
меня
знаешь.
It's
the
nigga
that
would
tryin'
get
the
blow
on
GP
Это
ниггер,
который
попытается
получить
удар
по
ГП
It's
the
nigga
in
the
hood
on
the
low
G3
Это
ниггер
в
капюшоне
на
низком
G3
It's
the
nigga
some
niggas
want
so
does
he
please
Это
ниггер
которого
хотят
некоторые
ниггеры
так
что
пожалуйста
Is
it
'cause
he
make
the
flow
look
so
easy
Не
потому
ли
это,
что
он
делает
поток
таким
легким?
Or
do
he
sit
and
count
up
all
the
dough
that
he
see
Или
он
сидит
и
пересчитывает
все
бабки,
которые
видит?
Or
do
they
wanna
prove
they
OG
and
use
me
Или
они
хотят
доказать
что
они
гангстер
и
использовать
меня
To
get
the
guns
out,
sending
him
to
ODB
Вытащить
оружие
и
отправить
его
в
ОДБ.
But
what
I
ever
did
to
a
nigga?
Aside
give
to
a
nigga
Но
что
я
когда-нибудь
делал
с
ниггером?
Try
to
show
the
big
pic
to
a
nigga
Попробуй
показать
большую
фотку
ниггеру
But
I
can't
conclude
how
some
niggas
conclude
Но
я
не
могу
прийти
к
выводу
как
некоторые
ниггеры
приходят
к
выводу
That
the
world
is
too
small
for
them
to
live
with
a
nigga
Что
мир
слишком
мал
для
них,
чтобы
жить
с
ниггером.
I
don't
regret
dude
trying
me,
dude
keeping
that
eye
on
me
Я
не
жалею,
что
чувак
испытал
меня,
чувак
не
спускает
с
меня
глаз.
Then
they
gotta
live
with
this
thing
called
irony
Тогда
им
придется
жить
с
этой
штукой
под
названием
ирония.
And
if
I
gotta
live
with
the
idea
reminding
me
И
если
мне
придется
жить
с
этой
мыслью,
напоминающей
мне
...
Then
they
can't
live
when
the
iron's
on
me,
yeah
Тогда
они
не
смогут
жить,
когда
на
мне
будет
железо,
да
Lookin'
back
on
the
things
I've
done
Оглядываясь
назад
на
то,
что
я
сделал.
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
не
просто
так.
Life
is
somethin'
you
learn
from
Жизнь
- это
то,
чему
ты
учишься.
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
не
просто
так.
I
gotta
make
a
confession,
there's
nothin'
I'm
regretting
Я
должен
признаться,
что
ни
о
чем
не
жалею.
Life's
a
valuable
lesson
to
have
to
pull
out
a
weapon
Жизнь-ценный
урок,
когда
приходится
вытаскивать
оружие.
So
don't
make
me
Так
что
не
заставляй
меня.
Life
is
something
you
learn
from
Жизнь-это
то,
чему
ты
учишься.
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
не
просто
так.
Things
just
ain't
the
same
for
gangstas
У
гангстеров
все
по-другому.
And
so
I
bear
my
soul,
my
pain,
my
anger
И
поэтому
я
несу
свою
душу,
свою
боль,
свой
гнев.
I
beg
to
the
Lord,
keep
me
far
from
mo'
danger
Я
умоляю
Господа,
убереги
меня
от
этой
опасности.
Look
I
know
'em
but
can't
see
'em,
he's
a
popular
stranger
Слушай,
я
их
знаю,
но
не
вижу,
он
популярный
незнакомец.
If
I
never
got
stabbed,
wouldn't
remember
Veronica's
wrath
Если
бы
меня
никогда
не
ударили
ножом,
я
бы
не
вспомнил
о
гневе
Вероники.
Standing
in
the
shower
looking
at
the
scab
Стою
под
душем
и
смотрю
на
струпья.
I
wouldn't
know
the
hints
of
a
stick-up
kid
Я
бы
не
понял
намеков
грабителя.
If
I
ain't
have
that
short
stint
as
a
stick-up
kid
Если
бы
у
меня
не
было
этого
короткого
срока
в
качестве
налетчика.
If
dude
never
tried
to
kill
me,
I
mighta
went
numb
Если
бы
чувак
никогда
не
пытался
убить
меня,
я
бы
просто
оцепенел.
To
all
the
bullshit
that
goes
on
where
I'm
from
За
всю
ту
чушь,
что
творится
там,
откуда
я
родом.
And
if
I
never
went
to
jail,
wouldn't
needed
a
bail
И
если
бы
я
никогда
не
сел
в
тюрьму,
то
не
нуждался
бы
в
залоге.
Woulda
probly
went
on
to
graduate
from
Yale
Возможно,
он
бы
закончил
Йельский
университет.
Woulda
been
a
prosecutor
standing
in
the
court
of
law
Я
был
бы
прокурором
в
суде.
But
then
that
goes
against
everything
he
stands
for
Но
это
идет
вразрез
со
всем,
что
он
отстаивает.
And
if
I
never
met
Glo,
how
would
I
really
know
И
если
бы
я
никогда
не
встретил
Гло,
как
бы
я
узнал?
All
the
shit
that
comes
with,
when
you
dealing
with
a
ho
Все
то
дерьмо,
которое
приходит
с
тобой,
когда
ты
имеешь
дело
с
шлюхой
See
it
is
what
it
is
to
be
Видишь,
это
то,
что
должно
быть.
Or
it
is
what
it
is,
at
least
that's
what
it
is
to
me
Или
это
то,
что
есть,
по
крайней
мере,
это
то,
что
есть
для
меня.
And
so
if
I
could
ever
go
back
in
history
И
если
бы
я
мог
когда-нибудь
вернуться
в
историю
...
I
wouldn't
change
shit,
I'd
leave
it
all
just
to
be
Я
бы
ни
хрена
не
изменил,
я
бы
оставил
все
как
есть.
And
if
my
first
album
woulda
did
five
when
it
dropped
И
если
бы
мой
первый
альбом
вышел
в
пять
раз,
когда
бы
он
вышел.
I'd
be
chillin',
instead
of
tryna
rise
to
the
top
Я
бы
расслабился,
вместо
того
чтобы
пытаться
подняться
на
вершину.
If
I
could
reverse
the
roles,
would
I
reverse
the
roles?
Если
бы
я
мог
поменять
роли,
поменял
бы
я
их?
Would
it
be
worth
it
to
try
to
reverse
the
tolls?
Стоит
ли
пытаться
отменить
пошлины?
Lookin'
back
on
the
things
I've
done
Оглядываясь
назад
на
то,
что
я
сделал.
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
не
просто
так.
Life
is
somethin'
you
learn
from
Жизнь
- это
то,
чему
ты
учишься.
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
не
просто
так.
I
gotta
make
a
confession,
there's
nothin'
I'm
regretting
Я
должен
признаться,
что
ни
о
чем
не
жалею.
Life's
a
valuable
lesson
to
have
to
pull
out
a
weapon
Жизнь-ценный
урок,
когда
приходится
вытаскивать
оружие.
So
don't
make
me
Так
что
не
заставляй
меня.
Life
is
something
you
learn
from
Жизнь-это
то,
чему
ты
учишься.
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
не
просто
так.
I
got
a
brother
always
keeps
it
real,
his
name's
Guilt
У
меня
есть
брат,
который
всегда
говорит
правду,
его
зовут
вина.
Let's
me
know
I
can't
stand
however
it
is
I
feel
Дай
мне
знать,
что
я
терпеть
не
могу,
что
бы
я
ни
чувствовал.
I
got
a
cousin
named
Pride,
nigga
acts
like
a
lawyer
У
меня
есть
двоюродный
брат
по
имени
Прайд,
ниггер
ведет
себя
как
адвокат.
Got
a
sister
named
Karma,
I
be
tryna
avoid
'er
У
меня
есть
сестра
по
имени
Карма,
и
я
стараюсь
избегать
ее.
Got
a
ex
that's
bitter,
wants
me
to
be
her
nigga
У
меня
есть
бывшая,
которая
озлоблена
и
хочет,
чтобы
я
был
ее
ниггером.
Hates
my
girl
Self-Pity
'cause
I'm
always
with
her
Ненавидит
свою
девочку,
жалеет
себя,
потому
что
я
всегда
с
ней.
But
bitter's
beef
is
valid,
she
don't
like
shorty
'cause
she
use
me
Но
биф
биттер
прав,
она
не
любит
коротышку,
потому
что
использует
меня.
One
time
she
seen
'er
verbally
abuse
me
Однажды
она
видела,
как
она
оскорбляла
меня.
Got
a
friend
that's
passive,
friends
call
him
Passive
У
меня
есть
друг,
который
пассивен,
друзья
называют
его
пассивным.
He
just
says
whatever,
hoping
that
shit
passes
Он
просто
говорит
что
угодно,
надеясь,
что
это
пройдет.
My
Uncle
Hindsight
wears
real
thick
glasses
Мой
дядя
задним
умом
носит
настоящие
очки
с
толстыми
стеклами.
Reminds
me
of
where
I
been
and
how
shit
gets
drastic
Напоминает
мне
о
том,
где
я
был,
и
о
том,
как
все
круто
меняется.
Got
a
aunt
named
Humility,
she
speaks
low,
mumbles
У
меня
есть
тетя
по
имени
смирение,
она
говорит
тихо,
бормочет.
Don't
care
that
I'm
a
rapper,
she
keeps
me
so
humble
Плевать,
что
я
рэпер,
она
держит
меня
таким
скромным.
In
my
head
I'll
debate
it,
out
loud
I'll
never
say
it
В
голове
я
буду
спорить
об
этом,
вслух
Я
никогда
этого
не
скажу.
I'm
pretty
sure
it's
a
good
reason
we
all
related
Я
почти
уверен,
что
это
хорошая
причина,
по
которой
мы
все
связаны.
Lookin'
back
on
the
things
I've
done
Оглядываясь
назад
на
то,
что
я
сделал.
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
не
просто
так.
Life
is
somethin'
you
learn
from
Жизнь
- это
то,
чему
ты
учишься.
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
не
просто
так.
I
gotta
make
a
confession,
there's
nothin'
I'm
regretting
Я
должен
признаться,
что
ни
о
чем
не
жалею.
Life's
a
valuable
lesson
to
have
to
pull
out
a
weapon
Жизнь-ценный
урок,
когда
приходится
вытаскивать
оружие.
So
don't
make
me
Так
что
не
заставляй
меня.
Life
is
something
you
learn
from
Жизнь-это
то,
чему
ты
учишься.
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
не
просто
так.
Lookin'
back
on
the
things
I've
done
Оглядываясь
назад
на
то,
что
я
сделал.
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
не
просто
так.
Life
is
somethin'
you
learn
from
Жизнь
- это
то,
чему
ты
учишься.
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
не
просто
так.
Life
is
somethin'
you
learn
from
Жизнь
- это
то,
чему
ты
учишься.
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
не
просто
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bola
Attention! Feel free to leave feedback.