Joe Budden - For a Reason - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Budden - For a Reason




For a Reason
По какой-то причине
Yo, yo, yo, yo...
Йоу, йоу, йоу, йоу...
Lookin' back on the things I've done
Оглядываясь назад на то, что я сделал,
Everything happens for a reason
Все происходит по какой-то причине.
Life is somethin' you learn from
Жизнь - это то, чему ты учишься.
Everything happens for a reason
Все происходит по какой-то причине.
I gotta make a confession, there's nothin' I'm regretting
Я должен признаться, я ни о чем не жалею.
Life's a valuable lesson to have to pull out a weapon
Жизнь - ценный урок, чтобы достать оружие.
So don't make me
Так что не заставляй меня.
Life is something you learn from
Жизнь - это то, чему ты учишься.
Everything happens for a reason
Все происходит по какой-то причине.
It's Joey B, you know me B
Это Джоуи Би, ты знаешь меня, детка.
It's the nigga that would tryin' get the blow on GP
Это тот парень, который пытался достать кокаин на Гран-при.
It's the nigga in the hood on the low G3
Это тот парень в районе, незаметно разъезжающий на G3.
It's the nigga some niggas want so does he please
Это тот парень, которого хотят некоторые, так что, пожалуйста, детка,
Is it 'cause he make the flow look so easy
Это потому, что его флоу кажется таким легким,
Or do he sit and count up all the dough that he see
Или он сидит и считает все бабки, которые видит,
Or do they wanna prove they OG and use me
Или они хотят доказать, что они крутые, и используют меня,
To get the guns out, sending him to ODB
Чтобы достать пушки, отправив меня к ODB.
But what I ever did to a nigga? Aside give to a nigga
Но что я когда-либо сделал кому-то? Кроме как давал кому-то,
Try to show the big pic to a nigga
Пытался показать общую картину кому-то,
But I can't conclude how some niggas conclude
Но я не могу понять, как некоторые делают вывод,
That the world is too small for them to live with a nigga
Что мир слишком мал для них, чтобы жить с кем-то.
I don't regret dude trying me, dude keeping that eye on me
Я не жалею, что чувак пытался меня достать, чувак следил за мной,
Then they gotta live with this thing called irony
Тогда им придется жить с этой штукой, называемой иронией.
And if I gotta live with the idea reminding me
И если мне придется жить с идеей, которая напоминает мне,
Then they can't live when the iron's on me, yeah
Тогда они не смогут жить, когда железо на мне, да.
Lookin' back on the things I've done
Оглядываясь назад на то, что я сделал,
Everything happens for a reason
Все происходит по какой-то причине.
Life is somethin' you learn from
Жизнь - это то, чему ты учишься.
Everything happens for a reason
Все происходит по какой-то причине.
I gotta make a confession, there's nothin' I'm regretting
Я должен признаться, я ни о чем не жалею.
Life's a valuable lesson to have to pull out a weapon
Жизнь - ценный урок, чтобы достать оружие.
So don't make me
Так что не заставляй меня.
Life is something you learn from
Жизнь - это то, чему ты учишься.
Everything happens for a reason
Все происходит по какой-то причине.
Things just ain't the same for gangstas
Все уже не так для гангстеров,
And so I bear my soul, my pain, my anger
И поэтому я обнажаю свою душу, свою боль, свой гнев.
I beg to the Lord, keep me far from mo' danger
Я молю Господа, убереги меня от большей опасности.
Look I know 'em but can't see 'em, he's a popular stranger
Смотри, я знаю их, но не вижу, он популярный незнакомец.
If I never got stabbed, wouldn't remember Veronica's wrath
Если бы меня никогда не ударили ножом, я бы не вспомнил гнев Вероники,
Standing in the shower looking at the scab
Стоя в душе, глядя на шрам.
I wouldn't know the hints of a stick-up kid
Я бы не знал намеков грабителя,
If I ain't have that short stint as a stick-up kid
Если бы у меня не было этого короткого периода в качестве грабителя.
If dude never tried to kill me, I mighta went numb
Если бы чувак никогда не пытался меня убить, я бы, наверное, оцепенел
To all the bullshit that goes on where I'm from
От всей той ерунды, которая творится там, откуда я родом.
And if I never went to jail, wouldn't needed a bail
И если бы я никогда не попал в тюрьму, мне бы не понадобился залог,
Woulda probly went on to graduate from Yale
Я бы, наверное, закончил Йельский университет.
Woulda been a prosecutor standing in the court of law
Был бы прокурором, стоящим в зале суда,
But then that goes against everything he stands for
Но это противоречит всему, за что он выступает.
And if I never met Glo, how would I really know
И если бы я никогда не встретил Гло, откуда бы я знал
All the shit that comes with, when you dealing with a ho
Все дерьмо, которое приходит с этим, когда ты имеешь дело с шлюхой.
See it is what it is to be
Видишь, это то, что есть,
Or it is what it is, at least that's what it is to me
Или это то, что есть, по крайней мере, это то, что есть для меня.
And so if I could ever go back in history
И поэтому, если бы я когда-нибудь смог вернуться в историю,
I wouldn't change shit, I'd leave it all just to be
Я бы ничего не менял, я бы оставил все как есть.
And if my first album woulda did five when it dropped
И если бы мой первый альбом сделал пять миллионов, когда вышел,
I'd be chillin', instead of tryna rise to the top
Я бы отдыхал, вместо того, чтобы пытаться подняться на вершину.
If I could reverse the roles, would I reverse the roles?
Если бы я мог поменять роли, поменял бы я роли?
Would it be worth it to try to reverse the tolls?
Стоило бы пытаться отменить потери?
Lookin' back on the things I've done
Оглядываясь назад на то, что я сделал,
Everything happens for a reason
Все происходит по какой-то причине.
Life is somethin' you learn from
Жизнь - это то, чему ты учишься.
Everything happens for a reason
Все происходит по какой-то причине.
I gotta make a confession, there's nothin' I'm regretting
Я должен признаться, я ни о чем не жалею.
Life's a valuable lesson to have to pull out a weapon
Жизнь - ценный урок, чтобы достать оружие.
So don't make me
Так что не заставляй меня.
Life is something you learn from
Жизнь - это то, чему ты учишься.
Everything happens for a reason
Все происходит по какой-то причине.
I got a brother always keeps it real, his name's Guilt
У меня есть брат, который всегда говорит правду, его зовут Вина.
Let's me know I can't stand however it is I feel
Дает мне знать, что я не могу выносить то, что чувствую.
I got a cousin named Pride, nigga acts like a lawyer
У меня есть кузен по имени Гордость, ведет себя как адвокат.
Got a sister named Karma, I be tryna avoid 'er
Есть сестра по имени Карма, я стараюсь избегать ее.
Got a ex that's bitter, wants me to be her nigga
Есть бывшая, которая злится, хочет, чтобы я был ее парнем.
Hates my girl Self-Pity 'cause I'm always with her
Ненавидит мою девушку Самосожаление, потому что я всегда с ней.
But bitter's beef is valid, she don't like shorty 'cause she use me
Но злость бывшей обоснована, ей не нравится малышка, потому что она использует меня.
One time she seen 'er verbally abuse me
Однажды она видела, как она словесно оскорбляла меня.
Got a friend that's passive, friends call him Passive
Есть друг, который пассивен, друзья зовут его Пассив.
He just says whatever, hoping that shit passes
Он просто говорит все, что угодно, надеясь, что это пройдет.
My Uncle Hindsight wears real thick glasses
Мой дядя Задним Умом носит очень толстые очки.
Reminds me of where I been and how shit gets drastic
Напоминает мне, где я был и как все становится жестко.
Got a aunt named Humility, she speaks low, mumbles
Есть тетя по имени Смирение, она говорит тихо, бормочет.
Don't care that I'm a rapper, she keeps me so humble
Ей все равно, что я рэпер, она держит меня в смирении.
In my head I'll debate it, out loud I'll never say it
В своей голове я буду спорить, вслух я никогда не скажу этого.
I'm pretty sure it's a good reason we all related
Я почти уверен, что есть веская причина, по которой мы все родственники.
Lookin' back on the things I've done
Оглядываясь назад на то, что я сделал,
Everything happens for a reason
Все происходит по какой-то причине.
Life is somethin' you learn from
Жизнь - это то, чему ты учишься.
Everything happens for a reason
Все происходит по какой-то причине.
I gotta make a confession, there's nothin' I'm regretting
Я должен признаться, я ни о чем не жалею.
Life's a valuable lesson to have to pull out a weapon
Жизнь - ценный урок, чтобы достать оружие.
So don't make me
Так что не заставляй меня.
Life is something you learn from
Жизнь - это то, чему ты учишься.
Everything happens for a reason
Все происходит по какой-то причине.
Lookin' back on the things I've done
Оглядываясь назад на то, что я сделал,
Everything happens for a reason
Все происходит по какой-то причине.
Life is somethin' you learn from
Жизнь - это то, чему ты учишься.
Everything happens for a reason
Все происходит по какой-то причине.
Life is somethin' you learn from
Жизнь - это то, чему ты учишься.
Everything happens for a reason
Все происходит по какой-то причине.





Writer(s): Bola


Attention! Feel free to leave feedback.