Lyrics and translation Joe Budden - Get It Poppin'
(I'm
summoning
my
flying
monkey)
(Я
вызываю
свою
летающую
обезьяну)
(Oh
no!
Not
the
flying
monkey)
(О
нет,
только
не
летающая
обезьяна!)
(Yes,
yes,
the
flying
monkey)
(Да,
да,
летающая
обезьяна)
C'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай.
C'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай.
C'mon,
c'mon
niggas,
c'mon,
c'mon
Давайте,
давайте,
ниггеры,
давайте,
давайте!
Nobody
likes
me,
everybody
hates
me
Никто
меня
не
любит,
все
меня
ненавидят.
Play
that
jump
off,
all
of
Jers'
gon'
go
crazy
(yeah)
Сыграй
этот
прыжок,
и
все
Джеры
сойдут
с
ума
(да).
Model
chicks
buggin',
talkin'
'bout
havin'
his
babies
Модельные
цыпочки
трахаются,
говорят
о
том,
что
у
него
будут
дети.
You
just
"Think
She
Likes
You",
you
doin'
it
like
JD
Ты
просто
"думаешь,
что
нравишься
ей",
ты
делаешь
это,
как
Джей
Ди.
Pull
up
at
the
dice
game,
wrists
on
AC
(so)
Подтягиваюсь
на
игре
в
кости,
запястья
на
переменном
токе
(так).
For
my
own
safety,
I'm
keepin'
it
off
safety
(okay)
Ради
собственной
безопасности
я
держу
его
подальше
от
безопасности
(хорошо).
Feds
wanna
indict
him,
blue
suits
wanna
chase
me
(what?)
Федералы
хотят
предъявить
ему
обвинение,
синие
костюмы
хотят
преследовать
меня
(что?).
My
money
too
long
for
you
fuckers
to
come
and
cage
me
У
меня
слишком
много
денег,
чтобы
вы,
ублюдки,
пришли
и
посадили
меня
в
клетку.
Don't
wild
out
with
Glocks
no
more
(naw)
Больше
не
сходи
с
ума
с
Глоками
(не-а).
If
I'm
"Window
Shoppin,"
I'm
probably
'bout
to
rob
that
store
Если
я
"разглядываю
витрины",
то,
скорее
всего,
собираюсь
ограбить
этот
магазин.
Dog,
license
suspended,
stash,
stay
with
a
nina
Собака,
лицензия
приостановлена,
заначка,
останься
с
Ниной.
While
I'm
the
highway,
drag
racin'
the
Medina
(c'mon)
Пока
я
на
шоссе,
тащусь
по
Медине
(давай).
Naw
they
can't
be
'em,
Joey
they
can't
see
'em
Нет,
они
не
могут
быть
ими,
Джоуи,
они
не
могут
их
видеть.
No
prison
could
hold
'em,
Bruce
Bowen
can't
D
'em
(oh)
Никакая
тюрьма
их
не
удержит,
Брюс
Боуэн
их
не
удержит
(о!)
Don't
handcuff
a
ho,
don't
wife
'em
and
don't
feed
'em
Не
надевай
на
шлюху
наручники,
не
женись
на
ней
и
не
корми
ее.
Somebody
should
have
told
her,
it's
a
privilege
just
to
meet
'em
(c'mon)
Кто-то
должен
был
сказать
ей,
что
это
большая
честь-просто
встретиться
с
ними
(ну
же!).
Let's
get
it
poppin
niggas,
let's
get
it
poppin'
Давайте
сделаем
это,
ниггеры,
давайте
сделаем
это!
Let's
get
it
poppin
my
nigga,
let's
get
it
poppin'
Давай
сделаем
это,
мой
ниггер,
давай
сделаем
это!
You
know
that
sound,
whenever
they
got
it
poppin'
Ты
же
знаешь
этот
звук,
когда
бы
они
ни
стреляли.
It's
what
it
do
how
it
go
Все
дело
в
том
что
он
делает
как
он
работает
Let's
get
it
poppin'
niggas,
let's
get
it
poppin'
Давайте
раскачаем
его,
ниггеры,
давайте
раскачаем
его!
Let's
get
it
poppin'
my
nigga,
let's
get
it
poppin'
Давай
сделаем
это,
мой
ниггер,
давай
сделаем
это!
You
know
that
sound,
whenever
they
got
it
poppin'
Ты
же
знаешь
этот
звук,
когда
бы
они
ни
стреляли.
It's
what
it
do
how
it
go
Все
дело
в
том
что
он
делает
как
он
работает
Let
me
tell
you
why
I'm
that
hype
(why?)
Позвольте
мне
рассказать
вам,
почему
я
так
шумлю
(почему?).
As
soon
as
I
started
ghostwritin'
everybody
started
gettin'
signed
overnight
(yeah)
Как
только
я
начал
писать
привидения,
все
начали
подписываться
за
одну
ночь
(да).
I
need
green
for
everything
now
Теперь
мне
нужен
зеленый
цвет
для
всего.
The
murder
rate's
goin'
up
'cause
they
puttin'
Beans
on
everythin'
now
Уровень
убийств
растет,
потому
что
теперь
они
кладут
бобы
на
все
подряд.
I
had
this
Bugaboo
bitch,
keep
wantin'
me
to
romance
her
(ho!)
У
меня
была
эта
сучка
бугабу,
которая
все
время
хотела,
чтобы
я
завел
с
ней
роман
(Хо!).
Always
poppin
up,
I
called
her
George
Costanza
(ho!)
Всегда
выскакивая,
я
называл
ее
Джордж
Костанца
(Хо!)
Spent
some
time
with
her,
realized
I
couldn't
stand
her
(so)
Провел
с
ней
некоторое
время
и
понял,
что
терпеть
ее
не
могу.
So
I
logged
her
in
my
phone
as
"You
a
fool
if
you
answer"
(c'mon)
Поэтому
я
записал
ее
в
свой
телефон
как
"ты
дурак,
если
ответишь"
(давай).
Drama's
not
a
thing,
my
ratchet'll
never
leave
me
Драма-это
не
вещь,
моя
трещотка
никогда
не
оставит
меня.
Fitted
on
tilt,
I'm
bitin'
off
Odebisi
(yessir)
Сидя
на
наклоне,
я
откусываю
Одебиси
(Да,
сэр).
Feel
like
Bruce
Lee-roy,
if
niggas
is
so
tough
Почувствуй
себя
Брюсом
Ли-Роем,
если
ниггеры
такие
крутые
I
put
they
face
underwater
and
make
'em
say
"sho
nuff"
(sho
nuff,
c'mon)
Я
опускаю
их
лицом
под
воду
и
заставляю
говорить
"шо
нуфф"
(шо
нуфф,
давай).
You
know
how
the
game
go,
every
club,
same
hoes
Ты
же
знаешь,
как
идет
игра:
в
каждом
клубе
одни
и
те
же
шлюхи.
I
ain't
with
the
rumors
tell
the
bullshit
damaiano
Я
не
согласен
со
слухами
говори
ерунду
дамайано
But
call
me
if
you
lookin'
for
that
cocaine
flow
(why?)
Но
позвони
мне,
если
ты
ищешь
этот
поток
кокаина
(почему?).
Then
I'll
spit
that
propane
and
watch
the
whole
thing
blow
(let's
go!)
Тогда
я
выплюну
этот
пропан
и
посмотрю,
как
все
взорвется
(поехали!).
Let's
get
it
poppin
niggas,
let's
get
it
poppin'
Давайте
сделаем
это,
ниггеры,
давайте
сделаем
это!
Let's
get
it
poppin
my
nigga,
let's
get
it
poppin'
Давай
сделаем
это,
мой
ниггер,
давай
сделаем
это!
You
know
that
sound,
whenever
they
got
it
poppin'
Ты
же
знаешь
этот
звук,
когда
бы
они
ни
стреляли.
It's
what
it
do,
how
it
go
Все
дело
в
том,
что
он
делает,
как
он
работает.
Let's
get
it
poppin'
niggas,
let's
get
it
poppin'
Давайте
раскачаем
его,
ниггеры,
давайте
раскачаем
его!
Let's
get
it
poppin'
my
nigga,
let's
get
it
poppin'
Давай
сделаем
это,
мой
ниггер,
давай
сделаем
это!
You
know
that
sound,
whenever
they
got
it
poppin'
Ты
же
знаешь
этот
звук,
когда
бы
они
ни
стреляли.
It's
what
it
do,
how
it
go
Все
дело
в
том,
что
он
делает,
как
он
работает.
Look,
look
Смотри,
смотри!
I
told
'em
not
to
fuck
with
the
kid
Я
сказал
им,
чтобы
они
не
связывались
с
ребенком.
I
take
your
wig
off
or
maybe
you
can
save
it,
like
Busta
hair
did
Я
сниму
твой
парик,
или,
может
быть,
ты
сможешь
сохранить
его,
как
это
сделал
Баста
Хэйр.
Drop
my
V
at
the
garage,
let
'em
custom
my
whip
Брось
мою
тачку
в
гараже,
пусть
изготовят
мою
тачку
на
заказ.
I'm
not
spoiled,
it's
just
I've
grown
accustomed
to
shit
(oh!)
Я
не
испорчен,
просто
привык
к
дерьму
(о!)
I
mean
nobody
likes
me,
everybody
hates
me
Я
имею
в
виду,
что
никто
меня
не
любит,
все
меня
ненавидят.
Keep
that
shit
comin',
watch
how
stronger
it
makes
me
(uh
huh)
Продолжай
в
том
же
духе,
Смотри,
Как
это
делает
меня
сильнее
(ага).
Burner
near
by
when
I'm
ridin'
in
that
Mercedes
Горелка
рядом,
когда
я
еду
в
этом
Мерседесе.
'Case
one
of
these
snakes
get
they
courage
up
to
face
me
- На
случай,
если
одна
из
этих
змей
наберется
смелости
встретиться
со
мной
лицом
к
лицу.
Let's
get
it
poppin
niggas,
let's
get
it
poppin'
Давайте
сделаем
это,
ниггеры,
давайте
сделаем
это!
Let's
get
it
poppin
my
nigga,
let's
get
it
poppin'
Давай
сделаем
это,
мой
ниггер,
давай
сделаем
это!
You
know
that
sound,
whenever
they
got
it
poppin'
Ты
же
знаешь
этот
звук,
когда
бы
они
ни
стреляли.
It's
what
it
do,
how
it
go
Все
дело
в
том,
что
он
делает,
как
он
работает.
Let's
get
it
poppin'
niggas,
let's
get
it
poppin'
Давайте
раскачаем
его,
ниггеры,
давайте
раскачаем
его!
Let's
get
it
poppin'
my
nigga,
let's
get
it
poppin'
Давай
сделаем
это,
мой
ниггер,
давай
сделаем
это!
You
know
that
sound,
whenever
they
got
it
poppin'
Ты
же
знаешь
этот
звук,
когда
бы
они
ни
стреляли.
It's
what
it
do,
how
it
go
pop
Все
дело
в
том,
что
он
делает,
как
он
лопается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Lyon, Joseph Cartagena, Scott Storch
Attention! Feel free to leave feedback.