Joe Budden - Going Thru The Motions - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Budden - Going Thru The Motions




If the charge is goin through the motions
Если обвинение идет полным ходом
Then I gotta plead guilty
Тогда я признаю свою вину.
If the sentence don't do it
Если приговор не исполнится
Then the speed of which should kill me
Затем скорость которой должна убить меня
Was told my options in this game was either death or prison
Мне сказали, что мой выбор в этой игре - либо смерть, либо тюрьма.
But I registered enough cash to change the repetition
Но я зарегистрировал достаточно денег, чтобы изменить повтор.
Unknown they still don't know what to make of me
Неизвестно, они до сих пор не знают, что со мной делать.
Rather than attempt it's much easier to say "Fuck me"
Гораздо проще сказать"Трахни меня", чем пытаться.
They fake love me, observed and they judge me
Они притворяются, что любят меня, наблюдают и осуждают меня.
Falsely as a rapper in the body of a case study
Фальшиво, как рэпер в теле кейса.
In my world even sure bets are not certain
В моем мире даже уверенные ставки не бывают уверенными
Cause you'll get the picture then find out its the cropped version
Потому что ты получишь фотографию а потом узнаешь что это обрезанная версия
Everything froze when they ran on me with Glocks squirtin'
Все замерло, когда они набросились на меня с брызжущими "Глоками".
So if time waits for nobody I doubt your clock's workin'
Так что если время никого не ждет, я сомневаюсь, что твои часы работают.
I told them buckle up, they said the ride's over
Я велел им пристегнуться, они сказали, что поездка окончена.
I put myself in other shoes they called him bi-polar (TALK TO EM)
Я ставлю себя на другое место, они называют его биполярным (поговори с ними).
But that only discredits what I'm tryna do
Но это только дискредитирует то, что я пытаюсь сделать.
And you'll figure that out the moment you stop tryin to
И ты поймешь это как только перестанешь пытаться
On everything I love, right hand on the Bible
На всем, что я люблю, правая рука на Библии.
A Koran, be on whatever religion you suscribe to
Коран, будь верен любой религии, к которой ты относишься.
I'm going through the motions like a drive-by
Я прохожу через все движения, как проезжающий мимо автомобиль.
Wait too many rules in this bitch I won't abide by
Подожди, в этой суке слишком много правил, которые я не буду соблюдать.
Uhhh, on pace, never stagnant
Уххх, в темпе, никогда не застаивайся
Only give em a fraction, this is a re-enactment
Дайте им только часть, это инсценировка.
Don't believe what you see we just actin'
Не верь тому, что видишь, мы просто притворяемся.
Or am I just rehashin'?
Или я просто перефразирую?
Truthfully am I goin through the motions?
По правде говоря, я совершаю какие-то движения?
Or are they goin through me?
Или они проходят сквозь меня?
Check it, I'm just goin through the motions, born alone, die alone
Зацени, я просто иду по жизни, рождаюсь один, умираю один.
The result of playin angry birds on this iPhone
Результат игры angry birds на этом iPhone
Buyin some shots with some vicodin pop
Покупаю несколько рюмок с викодином.
That have you tell old girl you love her when you just like her a lot
Что ты должен сказать старушке что любишь ее когда она тебе просто очень нравится
I'm askin, how you gon' move forward, how you handle the pain?
Я спрашиваю, как ты собираешься двигаться вперед, как ты справляешься с болью?
If you leave behind more than you ever stand to gain
Если ты оставишь позади больше, чем когда-либо получишь ...
Same type of bitches in a different disguise
Один и тот же тип С * чек в разных масках.
If I wanted to constantly hear their yellin' I'd just listen to Plies
Если бы я хотел постоянно слышать их вопли, я бы просто слушал Плиса.
Focusin on my old hoes as a sure way to make a quick endeavor
Сосредоточение внимания на моих старых мотыгах-это верный способ сделать быстрое дело
Ain't got an X that wouldn't rather be a different letter
У меня нет крестика, который не хотел бы быть другой буквой.
That's how I end up in the words war
Вот так я и оказался в словесной войне.
Picture the shit they gave me and continue to blame me and say they deserve more
Представь себе то дерьмо, которое они мне дали, и продолжай обвинять меня и говорить, что они заслуживают большего.
But whatever my issue, the fattest ass is like a cure to me
Но какова бы ни была моя проблема, самая толстая задница для меня как лекарство.
Comes with a career path that never seems pure to me
Идет карьерный путь, который никогда не кажется мне чистым.
When they say they model I'm not thinkin its for jealousy and security, entitlement, possessiveness, obscurity
Когда они говорят, что моделируют, я не думаю, что это из-за ревности и безопасности, права собственности, собственничества, безвестности.
Just goin through the motions, could tell I been here
Просто двигаюсь вперед, могу сказать, что я был здесь
It's so routine to me you would think that it's sincere
Для меня это так привычно, что можно подумать, что это искренне.
Screamin out somebody help
Кричу Кто нибудь помогите
Destiny made a mistake and gave my fate to somebody else
Судьба совершила ошибку и отдала мою судьбу кому-то другому.
Still I'm walkin round, hat low, holier than now
И все же я хожу кругами, низко надвинув шляпу, еще более Святой, чем сейчас.
Just cause hoes be on my dial and they know me up in Child's
Просто потому что мотыги на моем телефоне и они знают меня в детской
Just goin through the motions, but I do it in an armored truck
Я просто делаю все как надо, но делаю это в бронированном грузовике.
That way when I crash instead of spazzin I'll be calm as fuck
Таким образом когда я разобьюсь вместо того чтобы сходить с ума я буду чертовски спокоен
On everything I love, right hand on the Bible
На всем, что я люблю, правая рука на Библии.
A Koran, be on whatever religion you suscribe to
Коран, будь верен любой религии, к которой ты относишься.
I'm going through the motions like a drive-by
Я прохожу через все движения, как проезжающий мимо автомобиль.
Wait too many rules in this bitch I won't abide by
Подожди, в этой суке слишком много правил, которые я не буду соблюдать.
Uhhh, on pace, never stagnant
Уххх, в темпе, никогда не застаивайся
Only give em a fraction, this is a re-enactment
Дайте им только часть, это инсценировка.
Don't believe what you see we just actin'
Не верь тому, что видишь, мы просто притворяемся.
Or am I just rehashin'?
Или я просто перефразирую?
Truthfully am I goin through the motions?
По правде говоря, я совершаю какие-то движения?
Or are they goin through me?
Или они проходят сквозь меня?
I'm goin' through the motions, least I'm doin' it sober
Я делаю все возможное, по крайней мере, делаю это трезвым.
Can't tell if I'm goin' alone or bein' chauffeured
Не могу понять, еду ли я один или с шофером.
The drivers on no rest, with no destination
Водители без отдыха, без цели назначения.
Can't tell if this the test or its the preparation
Не могу сказать тест это или подготовка
Here's a message to the haters tryna stampede
Вот послание ненавистникам, пытающимся сбежать.
You wanna kill the kid, you'll need a plan B
Если ты хочешь убить ребенка, тебе понадобится план Б
Voices in my head soundin' louder than the banshee
Голоса в моей голове звучат громче, чем Банши.
Callin' me a character, this ain't sponsored by Stan Lee
Называешь меня персонажем, но это не спонсируется Стэном Ли
Uhhh, a pitfall of being famous
Э-э-э, ловушка в том, чтобы быть знаменитым
Sometimes you need a minute alone to get reacquainted
Иногда тебе нужно побыть наедине с собой, чтобы заново познакомиться.
Spent so much time complainin bout the hand I was dealt
Потратил так много времени жалуясь на раздачу которую мне сдали
I damn near forgot how the mansion felt
Я почти забыла, каково это-быть в особняке.
Forgot what led me hear, forgot my history
Забыл, что привело меня сюда, забыл свою историю.
Forgot I was a addict, forgot what that did to me
Забыл, что я наркоман, забыл, что это со мной делает.
Forgot to count the cards, forgot how to deal
Забыл считать карты, забыл, как сдавать.
I was goin through the motions and they all, became, real
Я проходил через все эти движения, и все они стали реальными.
On everything I love, right hand on the Bible
На всем, что я люблю, правая рука на Библии.
A Koran, be on whatever religion you suscribe to
Коран, будь верен любой религии, к которой ты относишься.
I'm going through the motions like a drive-by
Я прохожу через все движения, как проезжающий мимо автомобиль.
Wait too many rules in this bitch I won't abide by
Подожди, в этой суке слишком много правил, которые я не буду соблюдать.
Uhhh, on pace, never stagnant
Уххх, в темпе, никогда не застаивайся
Only give em a fraction, this is a re-enactment
Дайте им только часть, это инсценировка.
Don't believe what you see we just actin'
Не верь тому, что видишь, мы просто притворяемся.
Or am I just rehashin'?
Или я просто перефразирую?
Truthfully am I goin through the motions?
По правде говоря, я совершаю какие-то движения?
Or are they goin through me?
Или они проходят сквозь меня?





Writer(s): Joe Budden


Attention! Feel free to leave feedback.