Joe Budden - Intro - The Beginning - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Budden - Intro - The Beginning




Let me reintroduce y'all
Позвольте мне вновь представить вас всем.
I guess in doing that I will reduce y'all
Я думаю, что, делая это, я уменьшу вас всех.
Sent away from Parks's shelf, excuse y'all
Отослан с полки Паркса, прошу прощения.
I'd hate to have the fans to be thinking that they didn't have a use for y'all, wait!
Мне бы не хотелось, чтобы фанаты думали, что вы им не нужны, подождите!
Even thinking as I write this, (yeah)
Даже думая, когда я пишу это, (да)
Probably come off as abuse to y'all, so
Вероятно, для вас это будет оскорблением, так что
Think we better call dyfs
Думаю, нам лучше позвонить дифсу.
Or get a chair, every snare's like a noose to y'all
Или возьмите стул, каждая ловушка для вас как петля.
What I gotta prove to y'all? Already been clear
Что я должен вам доказать? - уже было ясно.
So serious, I'm so sincere
Я так серьезна, я так искренна.
Thinking I'm overlooked, really I been here
Думая, что меня не замечают, на самом деле я был здесь
Going on ten years
Это продолжается уже десять лет.
And by no means at all is that a thin career
И это вовсе не худая карьера.
I'll battle anybody in this hemisphere
Я готов сразиться с кем угодно в этом полушарии.
It's not recklessness, specialist on some introspective shit
Это не безрассудство, специалист по интроспективному дерьму.
I don't respect this shit, I thought y'all didn't care, so
Я не уважаю это дерьмо, я думал, вам все равно, так что ...
Since they hopping on the same page, wait
Поскольку они прыгают на одной странице, подожди
Lemme go and write a new book, yeah
Позволь мне пойти и написать новую книгу, да
Let me show them what we 'bout Royce
Давай я покажу им, что мы будем делать, Ройс.
Let me show them what we do Crook (Crook)
Позволь мне показать им, что мы делаем, Крук (Крук).
They was under the impression we was underground, (nah)
У них было впечатление, что мы находимся под землей, (не-а).
We don't do the spotlight and gimmicks
Мы не занимаемся фокусами и фокусами.
Dudes y'all listen to don't be getting it in
Чуваки, которых вы все слушаете, не впутывайтесь в это дело.
So I snatched every nigga that they mimicked
Так что я хватал каждого ниггера, которому они подражали.
Authentic, y'all call it a clinic
Подлинный, вы все называете это клиникой
Y'all race against time but I'm winded
Вы все бежите наперегонки со временем, но я устал.
Hip-hop's son, Kool Herc's descendent
Сын хип-хопа, потомок Кула Герка.
Nah, nigga, never cared who we offended
Нет, ниггер, мне всегда было все равно, кого мы обидели.
'Cause they told me I'd be dead by now
Потому что мне сказали, что я уже мертв.
Told me I was sick, I'm on meds right now
Мне сказали, что я болен, что я сейчас на таблетках.
Shit's pitiful, I'm lyrical, bitch, in the booth, nigga probably getting head right now
Дерьмо жалкое, я лиричный, сука, в будке, ниггер, наверное, сейчас получит по башке.
I wish it was a window to what my mind be brewin'
Я бы хотел, чтобы это было окном к тому, что варит мой разум.
Y'all pop the bottles or wine cooler
Вы все открываете бутылки или охладитель вина
Either way don't interrupt what I'm doin'
В любом случае, не мешай мне делать то, что я делаю.
It's my tune it don't pertain to you
Это моя мелодия она не относится к тебе
It's not obtainable, this rhyme schooling
Эта рифма недостижима.
So after my latest should be labelled the greatest
Так что после моего последнего следует назвать величайшим
And even if I'm not I'm signed to him
И даже если это не так, я подписана на него.
Always thought I only had to be myself though
Хотя я всегда думал что должен быть только собой
All that ever got a nigga was the shelf though
Но все что когда либо доставалось ниггеру это полка
Built my own legacy without help though
Однако я создал свое собственное наследие без посторонней помощи
So now I need more room than just elbow
Так что теперь мне нужно больше места, чем просто локоть.
Now the angst is building and the buzz is high, shit is long awaited
Теперь страх нарастает, и кайф зашкаливает, дерьмо уже давно ждет.
Even though I run the risk of having songs be dated
Даже несмотря на то, что я рискую тем, что мои песни будут датированы.
Before I ever conform I'll be constipated
Прежде чем я соглашусь, у меня будет запор.
What I mean I can easily pop off
Что я имею в виду я могу легко сорваться
Sell out and get the whole world to talk 'bout
Продайся и заставь весь мир говорить об этом
I'd be rich right, but it wouldn't sit right
Я был бы богат, но это было бы неправильно.
So I hold my own shit before it's forced out
Так что я держу свое дерьмо, пока его не вытеснили.
Every line would be about pulling a Hawk out
Каждая строчка будет о том, как вытащить ястреба.
Not me, can't help 'em lower the bar
Только не я, я не могу помочь им понизить планку.
Label heads keep callin', they know I'm a star
Лейблы продолжают звонить, они знают, что я звезда.
Fuck the charts, I'd rather take over their hearts
К черту чарты, я лучше завладею их сердцами.
Got paper just as long
У меня бумага такая же длинная
Got a couple of fags that doubted, I don't brag about it
У меня есть пара педиков, которые сомневались, я не хвастаюсь этим
I was raised to think that that's wrong
Я был воспитан, чтобы думать, что это неправильно.
Surrounded by thick strippers who don't get the picture
Окруженный толстыми стриптизершами, которые не понимают картины.
As they poppin' it to that song
Когда они зажигают под эту песню
But I'll put a million worth in your brain
Но я вложу в твой мозг миллион долларов.
Before I put a single one in that thong
Прежде чем я вставлю хоть один в эти стринги
Maybe I'm just fabricating myself
Может быть, я просто выдумываю себя.
Maybe I'm a sucker for some ass and some hips like that
Может быть, я падок на какие-то задницы и бедра вроде этого.
Powerful enough to set you up with a career
Достаточно сильный, чтобы сделать тебе карьеру.
Spiteful enough to snatch it right back
Достаточно злобный, чтобы вырвать его обратно.
Man enough to never care what other folks think
Достаточно мужественный, чтобы не волноваться о том, что думают другие.
Tell a chick pack up get done with the hood
Скажи цыпочке собирайся и покончи с капотом
But this new lifestyle so foreign to her, her new name Ms Understood
Но этот новый образ жизни, такой чуждый ей, ее новое имя, которое она понимала.
Built my own legacy know it's fan made
Я создал свое собственное наследие знаю что оно создано фанатами
Thousand dollar shades on, hand made
Очки за тысячу долларов, ручная работа
When it comes to pain, no they can't aid
Когда дело доходит до боли, нет, они не могут помочь.
Maybe it'll be a temporary band aid
Может быть, это будет временным пластырем.
Cause I came in blind to it all
Потому что я пришел слепым ко всему этому
Then I learned the game's designed for you to fall
Потом я понял, что эта игра предназначена для того, чтобы ты пал.
I don't mind it at all, eating my ribs
Я совсем не возражаю против того, чтобы есть свои ребрышки.
Good meal, cause I stay prime through it all
Хорошая еда, потому что я остаюсь на высоте, несмотря ни на что.
I can tell from the whispering that these haters got it so wrong
Я могу сказать по шепоту, что эти ненавистники все поняли неправильно.
Thinking bout my currency the only worry I see is which balcony to smoke on
Думая о своей валюте я вижу единственное беспокойство на каком балконе курить
And I know it hurts to hear a nigga persevere kind of man know how to stay strong
И я знаю, как больно слышать, что ниггер упорствует, такой человек знает, как оставаться сильным.
Just gotta shake the dice up and throw them shits without a care which side they land on
Просто нужно встряхнуть кости и бросить их, не заботясь о том, на чьей стороне они приземлятся.
You're hearing a legend, a leader
Ты слышишь легенду, лидера.
Still brought to you by Kevin and Lyor
Все еще принесенные тебе Кевином и Лиором.
Cig lit in the bed with my feet up
Закуриваю сигарету в постели, задрав ноги.
Mislead if you think you can keep up
Введи в заблуждение, если думаешь, что сможешь не отставать.
At this point it's the have's against the have not's
На данный момент это "иметь" против "не иметь".
Nah we won't ever share the same views, got different bread
Нет, мы никогда не разделим одни и те же взгляды, у нас разный хлеб.
(Nigga) the same dude has got different ones, went to the same school
(Ниггер) у одного и того же чувака были разные, он ходил в одну и ту же школу.
The same folks, the same hoes
Одни и те же люди, одни и те же шлюхи.
So it's clear to me could be blurry to you
Так что для меня все ясно а для тебя может быть размыто
In the same regard they got the same heart
В том же отношении у них одно и то же сердце
And I been there with you, in a hurry to do
И я был там с тобой, спешил сделать это.
We don't move at the same speed, nah
Мы не движемся с одинаковой скоростью, не-а
Probably thinking I'ma cheat code
Наверное, думает, что я чит-код.
Unparalleled, it's called beast mode
Несравненный, он называется "звериный режим".
Had my real nigga ethics, G code
У меня была настоящая ниггерская этика, G-кодекс.





Writer(s): Budden Joseph Anthony, Peart Neil Elwood, Weinrib Geddy Lee, Zivojinovich Alex, Kuleszynski Joseph E


Attention! Feel free to leave feedback.