Lyrics and translation Joe Budden - Invisible Man
Ah,
ah,
ch-cheah
А-А-А,
ч-Чеа
Goin,
goin,
go
Вперед,
вперед,
вперед!
As
we
continue
on
Пока
мы
продолжаем
идти
дальше
The
name
of
this
joint
right
here
is
called
Invisible
Man
Это
заведение
называется
Человек
невидимка
Featuring
Emanny,
shout
to
Chemo
on
the
beat
С
участием
Эманни,
крикни
химиотерапии
в
такт.
Shout
to
mixtapekings.com
Крикни
mixtapekings.com
Can
anybody
out
there
hear
me?
I
feel
like
my
voice
is
lost
Кто-нибудь
меня
слышит?
- Я
чувствую,
что
мой
голос
потерян
'Cause
I
know
the
whole
World
can't
see
me,
close
to
just
fallin
off
Потому
что
я
знаю,
что
весь
мир
не
видит
меня,
я
близок
к
тому,
чтобы
просто
упасть.
But
with
everything
I
am,
I
still
find
a
way
to
stand
and
keep
movin
Но
несмотря
на
все,
что
я
есть,
я
все
еще
нахожу
способ
стоять
и
продолжать
двигаться.
While
I'm
here
so
strong
and
still,
like
I'm
invisible
Пока
я
здесь,
такой
сильный
и
неподвижный,
словно
я
невидимка.
When
I'm
alone
in
my
room,
sometimes
I
stare
at
the
wall
Когда
я
один
в
своей
комнате,
иногда
я
смотрю
на
стену.
With
the
phone
off,
near
a
withdrawal
С
выключенным
телефоном,
на
грани
ломки.
Got
a
paranoia
problem,
so
I'm
known
to
keep
a
trigger
round
y'all
У
меня
проблема
с
паранойей,
так
что
я,
как
известно,
держу
курок
рядом
с
вами.
B.I.G.
told
me
they
be
prayin
for
a
nigga
+Downfall+
Би-Ай-Джи
сказал
мне,
что
они
молятся
за
ниггера
+падение+
I'm
vacationin
on
a
beach
with
no
sand
(and,
oh!)
Я
отдыхаю
на
пляже
без
песка
(и,
о!)
Tryin
to
check
the
time
on
a
clock
with
no
hands
(what
else?)
Пытаюсь
проверить
время
на
часах
без
стрелок
(что
еще?)
Feel
like
I'm
gettin
close
but
I'm
nowhere
near
it
(AH!)
Мне
кажется,
что
я
приближаюсь
к
этому,
но
я
совсем
не
близок
к
этому
(ах!)
I
touch
it
but
don't
feel,
listen
but
don't
hear
it
(OH!)
Я
прикасаюсь
к
нему,
но
не
чувствую,
слушаю,
но
не
слышу
(о!)
Starin
out
a
project
window
under
mad
stresses
Смотрю
в
окно
проекта
под
безумным
стрессом
Me
and
my
mental
got
two
different
addresses
У
меня
и
моего
ментала
два
разных
адреса.
One's
national,
Trump
International,
rational
Он
национальный,
Трамп
Международный,
рациональный
One
is
still
stuck
on
the
Avenue
(oh)
Один
все
еще
застрял
на
Авеню
(о).
If
you
don't
understand,
fine
(but
my)
Если
ты
не
понимаешь,
прекрасно
(но
мой).
My
body's
playin
hinds
with
the
mind,
tryin
to
escape
a
landmine
Мое
тело
играет
с
разумом,
пытаясь
спастись
от
мины.
Revamped,
designs
I
search
but
can't
find
Обновленные
проекты,
которые
я
ищу,
но
не
могу
найти.
Recant
times
when
the
future
was
a
tan
line
(oh!)
Отрекись
от
времен,
когда
будущее
было
загорелой
линией
(о!)
Damn,
shit
was
much
brighter
then
Черт,
тогда
все
было
гораздо
ярче.
Now
it's
just
vitamins
mixed
in
with
Vicodin
Теперь
это
просто
витамины
смешанные
с
викодином
If
they
gonna
set
you
up
to
lose,
why
try
to
win?
Если
они
хотят,
чтобы
ты
проиграл,
зачем
пытаться
выиграть?
'Cause
a
scar
don't
stop
nothin
on
a
Viking's
skin
Потому
что
шрам
ничего
не
остановит
на
коже
Викинга
.
So
niggaz
can
come
after
me
Так
что
ниггеры
могут
преследовать
меня.
Even
"Intelligent
Hoodlums"
become
Tragedies
(they
become
tragedies)
Даже
"интеллигентные
хулиганы"
становятся
трагедиями
(они
становятся
трагедиями).
I
move
in
silence,
the
Jadakiss
of
Jers
(why?)
Я
двигаюсь
в
тишине,
Джадакисс
Джерса
(почему?)
So
when
it
come
to
Benjamins
I
don't
say
a
word,
ya
heard?
Поэтому,
когда
дело
доходит
до
Бенджаминов,
я
не
говорю
ни
слова,
слышишь?
See
I
can
ball
in
the
cufflinks
Видишь,
я
умею
играть
в
запонки.
Step
out,
tear
down
the
party
and
the
club
scene
Выйди,
снеси
вечеринку
и
клубную
сцену.
But
I
think
it's
obscene,
the
lifestyles
of
the
rich
and
shameless
Но
я
считаю
непристойным
образ
жизни
богатых
и
бесстыдных.
I
pick
anonymity
over
being
famous
Я
предпочитаю
анонимность
известности
From
the
start,
even
if
they
don't
see
it,
I
play
a
part
С
самого
начала,
даже
если
они
этого
не
видят,
я
играю
свою
роль.
Rather
than
sell
a
record,
rather
do
it
from
the
heart
Чем
продавать
пластинку,
лучше
делать
это
от
чистого
сердца.
I
rather
put
me
before
y'all
Я
лучше
поставлю
себя
перед
вами.
I
know
niggaz
might
call
it
self-centered,
I
call
that
bein
smart
Я
знаю,
ниггеры
могут
назвать
это
эгоцентризмом,
но
я
называю
это
умством.
So
I
stand
behind
mics,
not
even
worried
about
the
limelight
Поэтому
я
стою
за
микрофонами,
даже
не
беспокоясь
о
центре
внимания.
That'll
manifest
when
the
time's
right
Это
проявится,
когда
придет
время.
If
I
was
Kanye,
I
wouldn't
have
these
problems
(but
then)
Если
бы
я
был
Канье,
у
меня
не
было
бы
этих
проблем
(но
тогда).
But
then
I'd
have
Kanye's
problems
(cheah)
Но
тогда
у
меня
были
бы
проблемы
Канье
(Чеа).
Blessed
with
everything
they
ever
fronted
on
the
planet
Благословленные
всем,
что
они
когда-либо
выставляли
на
этой
планете.
But
loot's
the
only
thing
I
ever
wanted
on
the
planet
Но
добыча-это
единственное,
что
мне
нужно
на
этой
планете.
Back
on
that
canvas,
just
lost
my
bandwidth
Вернувшись
на
этот
холст,
я
просто
потерял
свою
пропускную
способность.
Granted,
I'm
a
always
counter,
granite
Конечно,
я
всегда
прилавок,
гранит
I
been
where
you
tryin
to
go,
the
God
said
it
Я
был
там,
куда
ты
пытаешься
попасть,
так
сказал
Бог.
So
eggin
me's
not
strong-minded,
it's
hard-headed
Так
что
эггин-это
не
сильный
ум,
а
твердолобый.
Thought
I
was
on
the
right
route,
tacklin
the
game
Я
думал,
что
нахожусь
на
правильном
пути,
взявшись
за
игру.
'Til
they
handcuffed
my
mouth,
put
the
shackles
on
my
brain
Пока
они
не
заковали
мне
рот
наручниками,
не
надели
кандалы
на
мой
мозг.
Popular
stranger,
gone
but
still
here
Популярный
незнакомец,
ушедший,
но
все
еще
здесь.
Handicap
my
career,
I
put
it
in
a
wheelchair
Помешав
моей
карьере,
я
посадил
ее
в
инвалидное
кресло
Let's
keep
the
deal
fair,
nothin
but
real
here
(so!)
Давай
заключим
честную
сделку,
здесь
нет
ничего,
кроме
реальности
(так
что!).
Amazed
after
all
these
years
I
still
care,
it's
weird
Удивительно,
что
после
всех
этих
лет
мне
все
еще
не
все
равно,
это
странно
Shout
to
Amadu,
Junior
Крикни
Амаду-младшему!
My
nigga
Mitch
Mitchell
out
in
Vegas
Мой
ниггер
Митч
Митчелл
в
Вегасе
DJ
On
Point,
Joe
Budden,
Mood
Muzik
3
DJ
On
Point,
Joe
Budden,
Mood
Muzik
3
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Leslie George Webb, Joseph Budden
Attention! Feel free to leave feedback.