Joe Budden - My Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Budden - My Life




My Life
Моя жизнь
Hustling trying to get that dough
Кручусь, стараясь заработать деньжат,
Another day, it's another struggle
Еще один день, еще одна борьба.
This is my life
Это моя жизнь,
(My life, my life, my life, my life!)
(Моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь!)
You can take a kid out the slums, but never vice versa
Можно вытащить парня из трущоб, но не наоборот.
Across the street from dope, two lights from murder
Через дорогу от наркоты, в двух шагах от убийства.
Ain't too many ways for me and pies to merger
Не так много способов для меня слиться с пирогами.
Now that mickey d's just slinging fries & burgers
Теперь этот Макдак просто швыряет картошку фри и бургеры.
Had dreams of nice clothes, rolling in cars
Мечтал о красивой одежде, о крутых тачках.
I had never seen working at that golden arch
Я никогда не видел себя работающим под золотыми арками.
You see, I couldn't dribble much, jumpshot wasn't water
Видишь ли, я не особо умел дриблинг, мой бросок не был идеальным.
I started with weed, then flooded blocks with water
Я начал с травы, затем затопил кварталы дурью.
My pops not around, moms saying I'm hell bent
Моего отца нет рядом, мама говорит, что я одержим бесом.
Hell sent, just tried to help with the rent
Посланник ада, просто пытался помочь с арендой.
I'm paying bills at 16, you Gotta' love it
Я оплачиваю счета в 16, ты должна это любить.
Offered mom the bread, she ain't wanna touch it
Предложил маме деньги, она не хотела их трогать.
Said If I can't follow the rules, I gotta move
Сказала, если я не могу следовать правилам, я должен уйти.
Find a new hangout, then "Juice" came out
Найти новую тусовку, потом вышел "Juice".
Then tools came out, and I was feeling like Bishop
Потом появилось оружие, и я почувствовал себя как Бишоп.
Might as well go all out, you got one life so live it
Можно с таким же успехом идти ва-банк, у тебя одна жизнь, так что живи ею.
Hustling trying to get that dough
Кручусь, стараясь заработать деньжат,
Another day, It's another struggle
Еще один день, еще одна борьба.
This is my life
Это моя жизнь,
(My life, my life, my life, my life!)
(Моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь!)
So what if my pants sag low?
Ну и что, что мои штаны висят низко?
Just sit back and inhale that smoke
Просто откинься и вдохни этот дым.
This is my life
Это моя жизнь,
(My life, my life, my life, my life!)
(Моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь!)
Look, It's not an album
Смотри, это не альбом.
Dropouts get drunk, smoke dust
Выпускники напиваются, курят пыль,
Till you start feeling like you a falcon
Пока не начинаешь чувствовать себя соколом.
Contemplating jumping while you standing on the balco-ny
Раздумываешь о прыжке, стоя на бал-коне.
Mix a little weed and this'll be the outcome
Смешай немного травы, и это будет результатом.
More haze I puff made me feel like I was brave enough to Bust
Больше дыма я затягивал, тем больше чувствовал себя достаточно храбрым, чтобы стрелять.
And ten grades was enough
И десяти классов было достаточно.
Tried to scare me straight, took my kicks and threw 'em
Пытались наставить меня на путь истинный, забрали мои кроссовки и выкинули их.
Transparent lifers, I seen right through 'em
Прозрачные пожизненники, я видел их насквозь.
They couldn't get to 'em, my money still flowing in
Они не могли добраться до них, мои деньги все еще текут рекой.
Girls is watching, they now noticing
Девушки смотрят, они теперь замечают.
Like here we go again, oh! Po-Po again
Вот опять, о! Опять мусора.
On they walkie talkies saying "We got Joe again"
По рации говорят: "Мы опять поймали Джо".
Move at my own process, cool with every C.O
Двигаюсь в своем собственном темпе, в ладах с каждым надзирателем.
Just skipped getting processed, thats what I call progress
Только пропустил обработку, вот что я называю прогрессом.
Digest us being America's Nightmare
Переварите то, что мы кошмар Америки.
Young, black and trying to get rich, we ain't quite there
Молодые, черные и пытаемся разбогатеть, мы еще не совсем там.
I love Hip Hop culture, helps me get through my fans
Я люблю хип-хоп культуру, она помогает мне пройти через моих поклонников.
We buy clothes too big, it made us feel little for years
Мы покупаем одежду на размер больше, это заставляло нас чувствовать себя маленькими годами.
Yeah, they tried to underhand us, we speak in our own slang
Да, они пытались обмануть нас, мы говорим на своем собственном сленге.
So only our niggas can understand us
Так что только наши ниггеры могут нас понять.
And nah, I ain't pulling my pants up
И нет, я не подтяну свои штаны.
Don't cross the street when you see me, nigga, man up
Не переходи улицу, когда увидишь меня, ниггер, будь мужиком.
We trying to do everything they said we couldn't
Мы пытаемся сделать все, что, по их словам, мы не могли.
Wear my hat to the side cause society say I shouldn't
Ношу кепку набок, потому что общество говорит, что я не должен.
I'm far from ashamed, I remember being yay' high watching "Purple Rain"
Мне далеко не стыдно, я помню, как под кайфом смотрел "Purple Rain".
The club owner sayin' "They ain't understanding ya' music, things change"
Владелец клуба говорит: "Они не понимают твою музыку, все меняется".
How you tell Prince he wouldn't last in the game?
Как ты скажешь Принсу, что он не продержится в игре?
And we feeling the same, thats sort of like what they told us
И мы чувствуем то же самое, это похоже на то, что они нам говорили.
Cause shits on our shoulders
Потому что дерьмо на наших плечах.
We keep chipping at it as we get older
Мы продолжаем от него откалывать по кусочку, по мере того как становимся старше.
The temps dropping and shits getting colder
Температура падает, и все становится холоднее.
Throw my hood and boots on, going out like a soldier
Надену капюшон и ботинки, выйду как солдат.





Writer(s): Peter Wilfred Glenister, Michael Vincent Aiello, Thomas Decarlo Callaway, Michael Patrick Gaffey, Francesco Bontempi, Ryan Montgomery, Nicholas M. Warwar, Annerley Gordon, Dominick Wickliffe, Joell Ortiz, Giorgio Spagna, Joseph Budden, Raymond Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.