Lyrics and translation Joe Budden - Role Reversal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
be
at
the
mall,
walk
up
in
the
store
Я
в
торговом
центре,
захожу
в
магазин,
Glance
up
at
the
wall,
pick
out
a
few
kicks
Смотрю
на
стену,
выбираю
пару
кроссовок.
I
need
11's
in
these,
matter
of
fact
while
you
at
Мне
нужны
11-е,
кстати,
пока
ты
здесь,
It
bring
em'
in
a
size
6
Принеси
их
в
6-м
размере.
I
take
shorty's
shoes
off,
Я
снимаю
обувь
с
малыша,
Like
here
try
on
these
J's
make
sure
them
shits
fit
Говорю:
"Примерь
эти
Jordan,
убедись,
что
они
подходят".
But
in
my
head
it
gets
thick,
Но
в
голове
моей
мысли
роятся,
Saying
"Joey
fall
back,
cause
that's
not
your
kid"
"Джоуи,
отступи,
ведь
это
не
твой
ребенок".
I
don't
know
you
lil
nigga,
and
plus
I
got
a
son
of
my
own
Я
не
знаю
тебя,
малец,
и
к
тому
же
у
меня
есть
свой
сын.
But
he's
at
home
and
the
ways
hes
being
raised
I
don't
really
condone
Но
он
дома,
и
то,
как
его
воспитывают,
мне
не
очень
нравится.
Naw,
cause
his
pops
been
gone,
Нет,
потому
что
его
отец
ушел,
Fuck
it
I'll
explain
it
to
him
later
when
he's
grown
Черт
с
ним,
я
объясню
ему
позже,
когда
он
вырастет.
Old
enough
to
have
a
phone
Достаточно
взрослым,
чтобы
иметь
телефон,
Asking
why
mommy
hate
me
and
he
got
the
sneak
to
call
Спрашивая,
почему
мама
меня
ненавидит,
и
у
него
хватит
смелости
позвонить
Me
whenever
he's
alone
so
Мне,
когда
он
один.
Так
что
You
wouldn't
know
it
but
I
got
a
soft
spot
for
you
Ты
можешь
не
знать,
но
у
меня
к
тебе
слабость.
See,
we
would
shared
the
same
obstacles
Видишь
ли,
у
нас
с
тобой
одни
и
те
же
препятствия.
Looking
from
the
outside
may
seem
like
you
neglect
him
Со
стороны
может
показаться,
что
ты
им
пренебрегаешь,
But
when
he
slips
up
and
calls
me
dad,
I
correct
him
Но
когда
он
оступается
и
называет
меня
папой,
я
поправляю
его.
I
protect
him,
when
baby
girl
start
venting
about
you
I
say
"Respect
him!"
Я
защищаю
его,
когда
его
мама
начинает
жаловаться
на
тебя,
я
говорю:
"Уважай
его!".
And
though
it
seems
out
of
order,
И
хотя
это
кажется
неправильным,
My
own
mistakes
have
turned
me
into
your
biggest
supporter
Мои
собственные
ошибки
сделали
меня
твоим
самым
большим
сторонником.
Fast
forward,
you
wouldn't
believe
how
I
could
love
Забегая
вперед,
ты
не
поверишь,
как
я
могу
любить
Like
mine
what
I
didn't
conceive
Как
своего,
того,
кого
я
не
зачал.
Trying
to
help
him
reach
shit
what
I
never
achieved
Пытаюсь
помочь
ему
достичь
того,
чего
я
сам
никогда
не
достигал.
Am
I
doing
it
for
him
or
is
it
my
own
greed
cause
see,
Делаю
ли
я
это
для
него
или
это
моя
собственная
жадность,
потому
что
видишь
ли,
Me
and
my
baby
moms,
we
don't
do
the
conversations
Мы
с
его
матерью
не
разговариваем.
Some
cramped
in
the
back,
2 bedroom
shack
Тесная
двушка,
лачуга,
With
7 people
living
there
just
congregating
Где
ютятся
семь
человек.
So
when
your
child
with
me,
I'm
over
compensated
Поэтому,
когда
твой
ребенок
со
мной,
я
слишком
компенсирую.
I'm
talking
8 bedrooms
7 baths
Я
говорю
о
восьми
спальнях
и
семи
ванных
комнатах.
My
son
thinking,
that's
the
shit
that
only
heaven
has
Мой
сын
думает,
что
такое
бывает
только
на
небесах.
Mines
gotta
keep
it
cool,
your's
get
to
see
the
view
Моему
приходится
держаться,
твой
же
видит
все
прелести.
White
marble
around
the
end
ground,
heated
pool
Белый
мрамор
вокруг,
бассейн
с
подогревом.
Mines
got
to
go
through
the
"why"
Моему
приходится
спрашивать
"почему",
Shit,
yours
just
got
to
walk
outside
Твоему
же
просто
нужно
выйти
на
улицу.
And
the
funny
shit,
the
irony
of
it
all
and
it's
just
sad
И
самое
смешное,
ирония
всего
этого,
и
это
просто
печально,
Is
You
walked
away
and
I'm
the
step
dad
Что
ты
ушел,
а
я
стал
отчимом.
And
then
you
get
on
Skype,
saying
"how
you
being,
what's
the
word"
А
потом
ты
звонишь
по
Скайпу
и
говоришь:
"Как
дела,
что
нового?".
And
I
be
on
the
background
listening
like
"this
mudafuckers
А
я
на
заднем
плане
слушаю
и
думаю:
"У
этого
ублюдка
He
got
some
nerve"
Хватает
же
наглости".
He
says
"bye
daddy,
I
love
you"
Он
говорит:
"Пока,
папочка,
я
тебя
люблю".
I
be
wanting
to
snuff
you
but
wouldn't
want
him
thinking
less
of
you
Мне
хочется
тебя
придушить,
но
я
не
хочу,
чтобы
он
думал
о
тебе
плохо.
But,
hes
perceptive
and
this
shits
wild,
Но
он
восприимчив,
и
это
дико,
He
picks
up
on
everything
and
hes
just
a
child
Он
все
понимает,
а
он
всего
лишь
ребенок.
So
through
all
my
resistance,
Поэтому,
несмотря
на
все
мое
сопротивление,
I'm
afraid
this
2 year
old
can
already
see
the
difference
Я
боюсь,
что
этот
двухлетний
ребенок
уже
видит
разницу.
He
see's
you
don't
provide
when
you're
capable
Он
видит,
что
ты
не
обеспечиваешь
его,
хотя
можешь.
Why
we
never
fix
things
while
were
still
able
too?
Почему
мы
никогда
не
можем
исправить
ситуацию,
пока
еще
можем?
So
you're
annoyed,
it
kinda
of
hampers
me
Так
что
ты
раздражаешь
меня,
это
мешает
мне.
Get
my
boy,
I
always
wanted
a
family
У
меня
есть
мой
мальчик,
я
всегда
хотел
семью.
Just
to
greet
when
I
get
to
the
door
Просто
чтобы
кто-то
встречал
меня
у
двери.
You
gon
have
to
take
the
L,
I
can't
give
you
your's
Тебе
придется
смириться
с
поражением,
я
не
могу
отдать
тебе
твое.
I'll
do
all
the
work,
you
ain't
gotta
be
bothered
Я
сделаю
всю
работу,
тебе
не
придется
беспокоиться.
You
can
be
his
dad,
I'll
be
his
father
Ты
можешь
быть
ему
папой,
а
я
буду
ему
отцом.
I
relate
though,
so
I
know
it
hurts
Я
понимаю
тебя,
так
что
знаю,
как
это
больно.
Got
to
be
uncomfortable
when
the
roles
reversed
Должно
быть
неприятно,
когда
роли
меняются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Anthony Budden
Attention! Feel free to leave feedback.