Joe Budden - Slaughterhouse - translation of the lyrics into German

Slaughterhouse - Joe Buddentranslation in German




Slaughterhouse
Schlachthof
Joey what you said, 24 right
Joey, was du gesagt hast, 24, stimmt
Aight cool, I got you
Okay, cool, ich hab's verstanden
I define gutter - every time I rhyme
Ich definiere Gosse jedes Mal, wenn ich reime
I climb up another notch, hip-hop got my spine smothered
Ich klettere eine Stufe höher, Hip-Hop hat mein Rückgrat erdrückt
But I'll be fine brother - my mind hovers
Aber mir geht's gut, Bruder mein Geist schwebt
Above all you jive suckers wishing, that's word to my mother
Über all euch Idioten, das ist mein voller Ernst, bei meiner Mutter
You throw a shot at me, I'm throwing a shot back
Du schießt auf mich, ich schieße zurück
Yours is on a joint, mine's whistling by your top hat
Deiner ist auf einem Joint, meiner pfeift an deinem Zylinder vorbei
Yeah, I'm cool but you violate and I'll cock back
Ja, ich bin cool, aber wenn du mich provozierst, spanne ich den Hahn
Open the mac's mouth and black out like I do not rap
Öffne das Maul der Mac und werde ohnmächtig, als ob ich nicht rappe
I'm sick and tired of niggas lying
Ich habe es satt, dass Typen lügen
They fifth is lying in the second drawer next door to some bullshit they iron
Ihre Knarre liegt in der zweiten Schublade neben irgendeinem Scheiß, den sie bügeln
Y'all be making up stories the little kids is buyin'
Ihr erfindet Geschichten, die die kleinen Kinder kaufen
I do everything my Penn State like a Nittany Lion
Ich mache alles, meine Penn State, wie ein Nittany Lion
I ain't gotta mention the streets on a song
Ich muss die Straßen nicht in einem Song erwähnen
To get in a nigga ass on these beats like a thong - pause
Um einem Typen am Beat in den Arsch zu kriechen, wie ein Tanga Pause
Veterans co-sign me, the up-and-comers scared
Veteranen unterstützen mich, die Aufsteiger haben Angst
The pretty girls go, "papi, here's my underwear"
Die hübschen Mädchen sagen: "Papi, hier ist meine Unterwäsche"
Never in a hundred years I thought I'd be a rapper
Nie im Leben hätte ich gedacht, dass ich mal Rapper werde
But in less than a hundred bars I knew I'd be a factor
Aber in weniger als hundert Bars wusste ich, dass ich ein Faktor sein würde
I'm PS4 in HD and the screen is plasma
Ich bin PS4 in HD und der Bildschirm ist Plasma
You're Atari 2600 with a weak adapter
Du bist Atari 2600 mit einem schwachen Adapter
Between us the gap's so crazy
Zwischen uns ist die Lücke so riesig
I'm Gucci, Louis V; you're Gap, Old Navy
Ich bin Gucci, Louis V; du bist Gap, Old Navy
I get coochie in the V, you attract no ladies
Ich kriege Muschi im V, du ziehst keine Ladies an
You're suburb, I'm gutter where the gats go crazy
Du bist Vorstadt, ich bin Gosse, wo die Knarren verrückt spielen
Fuck a lecture, ain't tryna be Pun's successor
Scheiß auf eine Vorlesung, ich will nicht Puns Nachfolger sein
That term's done fucker, what up whatever
Dieser Begriff ist scheiße, was auch immer
You birds is food, I'm about to pluck some feathers
Ihr Vögel seid Futter, ich werde gleich ein paar Federn rupfen
I'm young and clever, plus clutch under pressure, yup
Ich bin jung und clever, und dazu noch cool unter Druck, ja
Who does this better
Wer macht das besser?
Walk around with metal all on me like the front of Shredder
Laufe mit Metall an mir herum, wie die Vorderseite von Shredder
I lust for cheddar you owe me
Ich gierе nach Cheddar, den du mir schuldest
Leave holes in your vest that'll open your chest like a sunken treasure
Hinterlasse Löcher in deiner Weste, die deine Brust öffnen wie eine versunkene Schatztruhe
I'm somethin' like a phenomenon
Ich bin so etwas wie ein Phänomen
Dropping bombs for fun then dine in Hell during Ramadan
Werfe zum Spaß Bomben ab und esse dann während des Ramadan in der Hölle
Whatever I'm rhyming on or whoever
Worüber oder über wen auch immer ich reime
I tear 'em apart; swear on my pops
Ich zerreiße sie; schwöre bei meinem Vater
No, fear in my heart, shit been through it all
Keine Angst in meinem Herzen, hab schon alles durchgemacht
Done swam with the sharks, snapped fins with my jaws
Bin mit Haien geschwommen, hab Flossen mit meinen Kiefern zerrissen
I'm all that and a bag of the baddest piff
Ich bin all das und eine Tüte des übelsten Stoffs
Off of a brick of hash mixed with acid hits like sick cracker shit
Von einem Stück Haschisch gemischt mit Acid, wirkt wie kranker Scheiß
Get back, dumb birds I ignore the hype
Hau ab, dumme Vögel, ich ignoriere den Hype
Click-clack, Yung Berged if you flossing ice
Klick-Klack, Yung Berg, wenn du mit Eis protzt
Dawg, cross me twice, can't afford the price
Alter, hintergeh mich zweimal, du kannst dir den Preis nicht leisten
It'll cost you, I'll off your life
Es wird dich kosten, ich lösche dein Leben aus
You soft, I told you I'm raw white when I'm on this mic
Du bist weich, ich sagte dir, ich bin roh, wenn ich an diesem Mikrofon bin
Still mourn at night, don't wanna see mornin' light
Trauere immer noch nachts, will das Morgenlicht nicht sehen
And I feel like I'm forced to fight
Und ich fühle mich, als wäre ich gezwungen zu kämpfen
When the +Chips+ are down like Ponch fallin' off his bike
Wenn die +Chips+ fallen, wie Ponch, der von seinem Motorrad fällt
Of course my metaphors are type awesome, right
Natürlich sind meine Metaphern mega geil, oder?
I got 'em in awe, my aura's Jordan like
Ich versetze sie in Ehrfurcht, meine Aura ist wie Jordan
What's really poppin', who diddy-boppin
Was geht wirklich ab, wer tanzt hier rum?
You wasn't really, now you all Common and really conscious
Du warst es nicht wirklich, jetzt bist du ganz Common und richtig bewusst
I ain't with that silly nonsense, I really pop shit
Ich hab's nicht mit diesem albernen Unsinn, ich knalle wirklich
My gun stay cocked like Biggie's optics
Meine Knarre bleibt gespannt, wie Biggies Augen
I stay evolving but grown bitter
Ich entwickle mich ständig weiter, werde aber verbittert
On your grave they're carvin', "fucked with the wrong nigga"
Auf deinem Grab steht: "Hat sich mit dem falschen Typen angelegt"
I don't write I kill a pen, leak its blood on the page
Ich schreibe nicht, ich bringe einen Stift um, lasse sein Blut auf die Seite fließen
I breathe bars like oxygen locked my lungs in a cage
Ich atme Bars wie Sauerstoff, habe meine Lungen in einen Käfig gesperrt
Instrumentals get fucked on the stage
Instrumentals werden auf der Bühne gefickt
A pedophile unless I dig in the crates and fuck with somethin' my age
Ein Pädophiler, es sei denn, ich grabe in den Kisten und ficke was in meinem Alter
Forever vow, to never smile when I'm at peace
Ich schwöre für immer, niemals zu lächeln, wenn ich Frieden habe
Only when I'm eating the deceased like quiche
Nur wenn ich die Verstorbenen wie Quiche esse
Only when my enemy's internal organs are a smorgasbord in a feast
Nur wenn die inneren Organe meines Feindes ein Buffet beim Festmahl sind
The Dahmer with melanin led 'em in the belly of the beast
Der Dahmer mit Melanin führte sie in den Bauch der Bestie
You'll be missin' until fishermen see your corpse
Du wirst vermisst, bis Fischer deine Leiche sehen
I'll be in Michigan sticking a chicken in my Michelin
Ich werde in Michigan sein und ein Huhn in meinen Michelin stecken
Ready to pigeon pitch again from Switzerland to New York
Bereit, wieder Tauben von der Schweiz nach New York zu schicken
I was whipping Bentleys before them pictures up in The Source
Ich fuhr Bentleys, bevor die Bilder in The Source waren
I'm a gorillas behind these bars, on some zoo shit
Ich bin ein Gorilla hinter diesen Gittern, so ein Zoo-Ding
Shoot you while you're talking on some news camera crew's shit
Erschieße dich, während du redest, so eine Nachrichtenkamera-Crew-Sache
Sicker than flyin' in past tense on some flu shit
Kranker als im Präteritum zu fliegen, so ein Grippe-Ding
Day-old asshole flow, I drop new shit
Einen Tag alter Arschloch-Flow, ich bringe neuen Scheiß raus
Exclusive, you don't want it in fact
Exklusiv, du willst es nicht, in der Tat
I'll have the doctors operating on the front of your back
Ich werde die Ärzte dazu bringen, an der Vorderseite deines Rückens zu operieren
Tryna keep your stomach intact
Versuche, deinen Magen intakt zu halten
The spiritual you, leavin your body, he don't wanna go back
Dein spirituelles Ich verlässt deinen Körper, er will nicht zurück
That's when the tunnel go black
Dann wird der Tunnel schwarz
I send your soul to the atmosphere
Ich schicke deine Seele in die Atmosphäre
Fuck outta here and your ringtone rap career
Verpiss dich und deine Klingelton-Rap-Karriere
It's Crooked I, the face of Eastside Long Beach
Es ist Crooked I, das Gesicht von Eastside Long Beach
Put your ear to the street so you can hear my heartbeat
Leg dein Ohr auf die Straße, damit du meinen Herzschlag hören kannst
Nickel, yeah
Nickel, ja
I hope niggas know I'll show up to your show
Ich hoffe, Typen wissen, dass ich zu deiner Show auftauche
I'll show up where you go, show up to your do', fo's will explode
Ich tauche auf, wo du hingehst, tauche bei dir zu Hause auf, Vierer explodieren
Shells 'fore they hit the floor, I know niggas know
Patronen, bevor sie den Boden berühren, ich weiß, dass Typen wissen
I got a open window flow, I air shit out
Ich habe einen offenen Fenster-Flow, ich lüfte die Dinge
In the D they used to call me Mayor Royce
In der D nannten sie mich früher Mayor Royce
Now they call me Clay Davis
Jetzt nennen sie mich Clay Davis
Guess why, "sheeeeeeeeeeee-it"
Ratet mal warum, "sheeeeeeeeeeee-it"
Cause when it come to them words you know I wear shit out
Denn wenn es um diese Worte geht, weißt du, dass ich sie abnutze
I write rhymes like, white lines on a nose tray
Ich schreibe Reime wie weiße Linien auf einem Nasentablett
Ice cold Ice Cube flow like O'Shea
Eiskalter Ice Cube Flow wie O'Shea
Ridin' shotgun with Chris Martin my DJ
Fahre als Beifahrer mit Chris Martin, meinem DJ
Not the White boy, but I'm down for the Coldplay
Nicht der weiße Junge, aber ich bin für Coldplay zu haben
Forever stay violent, better stay silent
Bleibe für immer gewalttätig, bleibe lieber still
Hammers stay humming like strumming the mandolin violin
Hämmer summen wie das Zupfen der Mandoline oder Violine
Speaking of, I done played a tune of violence
Apropos, ich habe eine Melodie der Gewalt gespielt
More than my nigga Charles Hamilton played Sonic
Mehr als mein Kumpel Charles Hamilton Sonic gespielt hat
I wrap niggas up, clap niggas up, scrap niggas up
Ich wickle Typen ein, klatsche Typen ab, kratze Typen zusammen
Either that or we gon' slap niggas up
Entweder das oder wir schlagen Typen zusammen
Dump dirt on you right before I go
Schütte Dreck auf dich, kurz bevor ich gehe
Into my Maino mode if I smell the scent of Yung Berg on ya
In meinen Maino-Modus, wenn ich den Duft von Yung Berg an dir rieche
Til it ain't no mo', ain't no dough
Bis es nicht mehr geht, kein Geld mehr da ist
Get into his ass cause I ain't opposed, I'm a livin' anal probe
Geh ihm an den Arsch, weil ich nichts dagegen habe, ich bin eine lebende Analsonde
I'm a lame-ophobe, matter fact my nigga JumpOff
Ich bin ein Lame-ophob, Tatsache, mein Kumpel JumpOff
Can I keep goin' (why the fuck not)
Kann ich weitermachen (warum zum Teufel nicht)
When I was a teen, I used to pack a three-eighty
Als ich ein Teenager war, hatte ich immer eine 38er dabei
Now I'm spittin sittin' between Shady and Jay
Jetzt spucke ich, sitze zwischen Shady und Jay
I pull the jeans down on my bitch and then wave
Ich ziehe meiner Schlampe die Jeans runter und winke dann
Cause the pussy Max B wavy when she ain't shave
Weil die Muschi Max B wellig ist, wenn sie nicht rasiert ist
I leave the booth smellin' like somebody ain't sprayed
Ich verlasse die Kabine und es riecht, als hätte jemand nicht gesprüht
I would talk about Kimbo but I ain't crazy
Ich würde über Kimbo reden, aber ich bin nicht verrückt
I'm like Marty McFly goin' back in time
Ich bin wie Marty McFly, der in der Zeit zurückgeht
And dissin' his momma nigga you can't fade me
Und seine Mutter disst, du kannst mich nicht fertigmachen, Kleine
They say he a bastard for real, then they see the ass on his girl
Sie sagen, er ist wirklich ein Bastard, dann sehen sie den Arsch seiner Freundin
So they wonderin', why's he so mad at the world
Also fragen sie sich, warum er so wütend auf die Welt ist
I take it out on tracks, I R.I.P. it
Ich lasse es an Tracks aus, ich R.I.P. sie
So even to the producer it's hard to I.D. it
So dass es selbst für den Produzenten schwer ist, sie zu identifizieren
Bars tremendous, it's in your best interest
Bars sind gewaltig, es ist in deinem besten Interesse
I insist your men just, do your best Bush rendish
Ich bestehe darauf, dass deine Männer einfach ihre beste Bush-Interpretation machen
Endless, move more than two inches
Endlos, bewege dich mehr als zwei Zoll
My blood'll boil like I got a big skin cyst
Mein Blut kocht, als hätte ich eine große Hautzyste
So end this or see me mañana
Also beende das oder sieh mich mañana
Or see the speed of a llama, underground prima donna
Oder sieh die Geschwindigkeit eines Lamas, Underground-Primadonna
That ain't hard to find, pop a E in a Honda
Das ist nicht schwer zu finden, nimm eine E in einem Honda
With hands like E. Honda, he a monster
Mit Händen wie E. Honda, er ist ein Monster
I love war, it's like my pet peeve kinda
Ich liebe Krieg, es ist so etwas wie mein Lieblingsärgernis
But for us to even beef you should be honored
Aber damit wir uns überhaupt streiten, solltest du dich geehrt fühlen
My dick gettin' hard, I see vagina - pause
Mein Schwanz wird hart, ich sehe eine Vagina Pause
Nah, rewind each line each time
Nein, spule jede Zeile jedes Mal zurück
Speak mine and meet nine, mano-a-mano
Sprich meine und triff neun, mano-a-mano
When it rains it pours, grab a teflon poncho
Wenn es regnet, schüttet es, schnapp dir einen Teflon-Poncho
You now fuckin' with Mouse, the head honcho
Du fickst jetzt mit Mouse, dem Oberhaupt
Nigga I could fit your house in my condo
Typ, ich könnte dein Haus in meiner Wohnung unterbringen
I walk around like ratchets been legalized
Ich laufe herum, als wären Knarren legalisiert worden
Just me and the Desert Eagle, and an eagle eye
Nur ich und die Desert Eagle und ein Adlerauge
Closed casket, now you having a boxed wake
Geschlossener Sarg, jetzt hast du eine Kistenwache
Zipper over your head, dudes callin' you Crotchface
Reißverschluss über deinem Kopf, Typen nennen dich Crotchface
So y'all could bump "Swag Like Us"
Damit ihr "Swag Like Us" hören könnt
But the next time rap's discussed, add this as a plus
Aber wenn das nächste Mal über Rap gesprochen wird, füge das als Plus hinzu
Don't nobody hit the pad like us
Niemand trifft das Pad so wie wir
And would get up in that ass but the fag's might bust
Und würde dir in den Arsch gehen, aber die Schwuchteln könnten platzen
And since poppin' tags is a must
Und da es ein Muss ist, Etiketten zu knallen
I hit the bank all I do is withdraw
Ich gehe zur Bank, alles, was ich tue, ist abheben
Chicks removin' their drawers now, your crew is in awe
Mädels ziehen jetzt ihre Schlüpfer aus, deine Crew ist voller Ehrfurcht
How you ball, your jewels from a cubicle in the mall
Wie du protzt, deine Juwelen aus einem Schrank im Einkaufszentrum
You gon' need another processor, to process it
Du wirst einen weiteren Prozessor brauchen, um das zu verarbeiten
I'll set it, I said it
Ich werde es einrichten, ich habe es gesagt
So keep running around hot-headed, 'til you get hot leaded
Also lauf weiter hitzköpfig herum, bis du heißes Blei bekommst
Til everything but your torso on you is prosthetic
Bis alles außer deinem Oberkörper an dir Prothesen sind
Digest it, niggas is pie-thetic
Verdau es, Typen sind erbärmlich
Rap what you can't afford, y'all must got credit
Rappt über das, was ihr euch nicht leisten könnt, ihr müsst Kredit haben
All you gotta know is Crooked I, Royce, Bless and Joell
Alles, was du wissen musst, ist, dass Crooked I, Royce, Bless und Joell
With Joe spell, NO L
Mit Joe buchstabieren, KEIN L





Writer(s): Joseph Anthony Budden, Abraham Orellana


Attention! Feel free to leave feedback.