Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slaughterhouse
Schlachthof
Joey
what
you
said,
24
right
Joey,
was
du
gesagt
hast,
24,
stimmt
Aight
cool,
I
got
you
Okay,
cool,
ich
hab's
verstanden
I
define
gutter
- every
time
I
rhyme
Ich
definiere
Gosse
– jedes
Mal,
wenn
ich
reime
I
climb
up
another
notch,
hip-hop
got
my
spine
smothered
Ich
klettere
eine
Stufe
höher,
Hip-Hop
hat
mein
Rückgrat
erdrückt
But
I'll
be
fine
brother
- my
mind
hovers
Aber
mir
geht's
gut,
Bruder
– mein
Geist
schwebt
Above
all
you
jive
suckers
wishing,
that's
word
to
my
mother
Über
all
euch
Idioten,
das
ist
mein
voller
Ernst,
bei
meiner
Mutter
You
throw
a
shot
at
me,
I'm
throwing
a
shot
back
Du
schießt
auf
mich,
ich
schieße
zurück
Yours
is
on
a
joint,
mine's
whistling
by
your
top
hat
Deiner
ist
auf
einem
Joint,
meiner
pfeift
an
deinem
Zylinder
vorbei
Yeah,
I'm
cool
but
you
violate
and
I'll
cock
back
Ja,
ich
bin
cool,
aber
wenn
du
mich
provozierst,
spanne
ich
den
Hahn
Open
the
mac's
mouth
and
black
out
like
I
do
not
rap
Öffne
das
Maul
der
Mac
und
werde
ohnmächtig,
als
ob
ich
nicht
rappe
I'm
sick
and
tired
of
niggas
lying
Ich
habe
es
satt,
dass
Typen
lügen
They
fifth
is
lying
in
the
second
drawer
next
door
to
some
bullshit
they
iron
Ihre
Knarre
liegt
in
der
zweiten
Schublade
neben
irgendeinem
Scheiß,
den
sie
bügeln
Y'all
be
making
up
stories
the
little
kids
is
buyin'
Ihr
erfindet
Geschichten,
die
die
kleinen
Kinder
kaufen
I
do
everything
my
Penn
State
like
a
Nittany
Lion
Ich
mache
alles,
meine
Penn
State,
wie
ein
Nittany
Lion
I
ain't
gotta
mention
the
streets
on
a
song
Ich
muss
die
Straßen
nicht
in
einem
Song
erwähnen
To
get
in
a
nigga
ass
on
these
beats
like
a
thong
- pause
Um
einem
Typen
am
Beat
in
den
Arsch
zu
kriechen,
wie
ein
Tanga
– Pause
Veterans
co-sign
me,
the
up-and-comers
scared
Veteranen
unterstützen
mich,
die
Aufsteiger
haben
Angst
The
pretty
girls
go,
"papi,
here's
my
underwear"
Die
hübschen
Mädchen
sagen:
"Papi,
hier
ist
meine
Unterwäsche"
Never
in
a
hundred
years
I
thought
I'd
be
a
rapper
Nie
im
Leben
hätte
ich
gedacht,
dass
ich
mal
Rapper
werde
But
in
less
than
a
hundred
bars
I
knew
I'd
be
a
factor
Aber
in
weniger
als
hundert
Bars
wusste
ich,
dass
ich
ein
Faktor
sein
würde
I'm
PS4
in
HD
and
the
screen
is
plasma
Ich
bin
PS4
in
HD
und
der
Bildschirm
ist
Plasma
You're
Atari
2600
with
a
weak
adapter
Du
bist
Atari
2600
mit
einem
schwachen
Adapter
Between
us
the
gap's
so
crazy
Zwischen
uns
ist
die
Lücke
so
riesig
I'm
Gucci,
Louis
V;
you're
Gap,
Old
Navy
Ich
bin
Gucci,
Louis
V;
du
bist
Gap,
Old
Navy
I
get
coochie
in
the
V,
you
attract
no
ladies
Ich
kriege
Muschi
im
V,
du
ziehst
keine
Ladies
an
You're
suburb,
I'm
gutter
where
the
gats
go
crazy
Du
bist
Vorstadt,
ich
bin
Gosse,
wo
die
Knarren
verrückt
spielen
Fuck
a
lecture,
ain't
tryna
be
Pun's
successor
Scheiß
auf
eine
Vorlesung,
ich
will
nicht
Puns
Nachfolger
sein
That
term's
done
fucker,
what
up
whatever
Dieser
Begriff
ist
scheiße,
was
auch
immer
You
birds
is
food,
I'm
about
to
pluck
some
feathers
Ihr
Vögel
seid
Futter,
ich
werde
gleich
ein
paar
Federn
rupfen
I'm
young
and
clever,
plus
clutch
under
pressure,
yup
Ich
bin
jung
und
clever,
und
dazu
noch
cool
unter
Druck,
ja
Who
does
this
better
Wer
macht
das
besser?
Walk
around
with
metal
all
on
me
like
the
front
of
Shredder
Laufe
mit
Metall
an
mir
herum,
wie
die
Vorderseite
von
Shredder
I
lust
for
cheddar
you
owe
me
Ich
gierе
nach
Cheddar,
den
du
mir
schuldest
Leave
holes
in
your
vest
that'll
open
your
chest
like
a
sunken
treasure
Hinterlasse
Löcher
in
deiner
Weste,
die
deine
Brust
öffnen
wie
eine
versunkene
Schatztruhe
I'm
somethin'
like
a
phenomenon
Ich
bin
so
etwas
wie
ein
Phänomen
Dropping
bombs
for
fun
then
dine
in
Hell
during
Ramadan
Werfe
zum
Spaß
Bomben
ab
und
esse
dann
während
des
Ramadan
in
der
Hölle
Whatever
I'm
rhyming
on
or
whoever
Worüber
oder
über
wen
auch
immer
ich
reime
I
tear
'em
apart;
swear
on
my
pops
Ich
zerreiße
sie;
schwöre
bei
meinem
Vater
No,
fear
in
my
heart,
shit
been
through
it
all
Keine
Angst
in
meinem
Herzen,
hab
schon
alles
durchgemacht
Done
swam
with
the
sharks,
snapped
fins
with
my
jaws
Bin
mit
Haien
geschwommen,
hab
Flossen
mit
meinen
Kiefern
zerrissen
I'm
all
that
and
a
bag
of
the
baddest
piff
Ich
bin
all
das
und
eine
Tüte
des
übelsten
Stoffs
Off
of
a
brick
of
hash
mixed
with
acid
hits
like
sick
cracker
shit
Von
einem
Stück
Haschisch
gemischt
mit
Acid,
wirkt
wie
kranker
Scheiß
Get
back,
dumb
birds
I
ignore
the
hype
Hau
ab,
dumme
Vögel,
ich
ignoriere
den
Hype
Click-clack,
Yung
Berged
if
you
flossing
ice
Klick-Klack,
Yung
Berg,
wenn
du
mit
Eis
protzt
Dawg,
cross
me
twice,
can't
afford
the
price
Alter,
hintergeh
mich
zweimal,
du
kannst
dir
den
Preis
nicht
leisten
It'll
cost
you,
I'll
off
your
life
Es
wird
dich
kosten,
ich
lösche
dein
Leben
aus
You
soft,
I
told
you
I'm
raw
white
when
I'm
on
this
mic
Du
bist
weich,
ich
sagte
dir,
ich
bin
roh,
wenn
ich
an
diesem
Mikrofon
bin
Still
mourn
at
night,
don't
wanna
see
mornin'
light
Trauere
immer
noch
nachts,
will
das
Morgenlicht
nicht
sehen
And
I
feel
like
I'm
forced
to
fight
Und
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
gezwungen
zu
kämpfen
When
the
+Chips+
are
down
like
Ponch
fallin'
off
his
bike
Wenn
die
+Chips+
fallen,
wie
Ponch,
der
von
seinem
Motorrad
fällt
Of
course
my
metaphors
are
type
awesome,
right
Natürlich
sind
meine
Metaphern
mega
geil,
oder?
I
got
'em
in
awe,
my
aura's
Jordan
like
Ich
versetze
sie
in
Ehrfurcht,
meine
Aura
ist
wie
Jordan
What's
really
poppin',
who
diddy-boppin
Was
geht
wirklich
ab,
wer
tanzt
hier
rum?
You
wasn't
really,
now
you
all
Common
and
really
conscious
Du
warst
es
nicht
wirklich,
jetzt
bist
du
ganz
Common
und
richtig
bewusst
I
ain't
with
that
silly
nonsense,
I
really
pop
shit
Ich
hab's
nicht
mit
diesem
albernen
Unsinn,
ich
knalle
wirklich
My
gun
stay
cocked
like
Biggie's
optics
Meine
Knarre
bleibt
gespannt,
wie
Biggies
Augen
I
stay
evolving
but
grown
bitter
Ich
entwickle
mich
ständig
weiter,
werde
aber
verbittert
On
your
grave
they're
carvin',
"fucked
with
the
wrong
nigga"
Auf
deinem
Grab
steht:
"Hat
sich
mit
dem
falschen
Typen
angelegt"
I
don't
write
I
kill
a
pen,
leak
its
blood
on
the
page
Ich
schreibe
nicht,
ich
bringe
einen
Stift
um,
lasse
sein
Blut
auf
die
Seite
fließen
I
breathe
bars
like
oxygen
locked
my
lungs
in
a
cage
Ich
atme
Bars
wie
Sauerstoff,
habe
meine
Lungen
in
einen
Käfig
gesperrt
Instrumentals
get
fucked
on
the
stage
Instrumentals
werden
auf
der
Bühne
gefickt
A
pedophile
unless
I
dig
in
the
crates
and
fuck
with
somethin'
my
age
Ein
Pädophiler,
es
sei
denn,
ich
grabe
in
den
Kisten
und
ficke
was
in
meinem
Alter
Forever
vow,
to
never
smile
when
I'm
at
peace
Ich
schwöre
für
immer,
niemals
zu
lächeln,
wenn
ich
Frieden
habe
Only
when
I'm
eating
the
deceased
like
quiche
Nur
wenn
ich
die
Verstorbenen
wie
Quiche
esse
Only
when
my
enemy's
internal
organs
are
a
smorgasbord
in
a
feast
Nur
wenn
die
inneren
Organe
meines
Feindes
ein
Buffet
beim
Festmahl
sind
The
Dahmer
with
melanin
led
'em
in
the
belly
of
the
beast
Der
Dahmer
mit
Melanin
führte
sie
in
den
Bauch
der
Bestie
You'll
be
missin'
until
fishermen
see
your
corpse
Du
wirst
vermisst,
bis
Fischer
deine
Leiche
sehen
I'll
be
in
Michigan
sticking
a
chicken
in
my
Michelin
Ich
werde
in
Michigan
sein
und
ein
Huhn
in
meinen
Michelin
stecken
Ready
to
pigeon
pitch
again
from
Switzerland
to
New
York
Bereit,
wieder
Tauben
von
der
Schweiz
nach
New
York
zu
schicken
I
was
whipping
Bentleys
before
them
pictures
up
in
The
Source
Ich
fuhr
Bentleys,
bevor
die
Bilder
in
The
Source
waren
I'm
a
gorillas
behind
these
bars,
on
some
zoo
shit
Ich
bin
ein
Gorilla
hinter
diesen
Gittern,
so
ein
Zoo-Ding
Shoot
you
while
you're
talking
on
some
news
camera
crew's
shit
Erschieße
dich,
während
du
redest,
so
eine
Nachrichtenkamera-Crew-Sache
Sicker
than
flyin'
in
past
tense
on
some
flu
shit
Kranker
als
im
Präteritum
zu
fliegen,
so
ein
Grippe-Ding
Day-old
asshole
flow,
I
drop
new
shit
Einen
Tag
alter
Arschloch-Flow,
ich
bringe
neuen
Scheiß
raus
Exclusive,
you
don't
want
it
in
fact
Exklusiv,
du
willst
es
nicht,
in
der
Tat
I'll
have
the
doctors
operating
on
the
front
of
your
back
Ich
werde
die
Ärzte
dazu
bringen,
an
der
Vorderseite
deines
Rückens
zu
operieren
Tryna
keep
your
stomach
intact
Versuche,
deinen
Magen
intakt
zu
halten
The
spiritual
you,
leavin
your
body,
he
don't
wanna
go
back
Dein
spirituelles
Ich
verlässt
deinen
Körper,
er
will
nicht
zurück
That's
when
the
tunnel
go
black
Dann
wird
der
Tunnel
schwarz
I
send
your
soul
to
the
atmosphere
Ich
schicke
deine
Seele
in
die
Atmosphäre
Fuck
outta
here
and
your
ringtone
rap
career
Verpiss
dich
und
deine
Klingelton-Rap-Karriere
It's
Crooked
I,
the
face
of
Eastside
Long
Beach
Es
ist
Crooked
I,
das
Gesicht
von
Eastside
Long
Beach
Put
your
ear
to
the
street
so
you
can
hear
my
heartbeat
Leg
dein
Ohr
auf
die
Straße,
damit
du
meinen
Herzschlag
hören
kannst
I
hope
niggas
know
I'll
show
up
to
your
show
Ich
hoffe,
Typen
wissen,
dass
ich
zu
deiner
Show
auftauche
I'll
show
up
where
you
go,
show
up
to
your
do',
fo's
will
explode
Ich
tauche
auf,
wo
du
hingehst,
tauche
bei
dir
zu
Hause
auf,
Vierer
explodieren
Shells
'fore
they
hit
the
floor,
I
know
niggas
know
Patronen,
bevor
sie
den
Boden
berühren,
ich
weiß,
dass
Typen
wissen
I
got
a
open
window
flow,
I
air
shit
out
Ich
habe
einen
offenen
Fenster-Flow,
ich
lüfte
die
Dinge
In
the
D
they
used
to
call
me
Mayor
Royce
In
der
D
nannten
sie
mich
früher
Mayor
Royce
Now
they
call
me
Clay
Davis
Jetzt
nennen
sie
mich
Clay
Davis
Guess
why,
"sheeeeeeeeeeee-it"
Ratet
mal
warum,
"sheeeeeeeeeeee-it"
Cause
when
it
come
to
them
words
you
know
I
wear
shit
out
Denn
wenn
es
um
diese
Worte
geht,
weißt
du,
dass
ich
sie
abnutze
I
write
rhymes
like,
white
lines
on
a
nose
tray
Ich
schreibe
Reime
wie
weiße
Linien
auf
einem
Nasentablett
Ice
cold
Ice
Cube
flow
like
O'Shea
Eiskalter
Ice
Cube
Flow
wie
O'Shea
Ridin'
shotgun
with
Chris
Martin
my
DJ
Fahre
als
Beifahrer
mit
Chris
Martin,
meinem
DJ
Not
the
White
boy,
but
I'm
down
for
the
Coldplay
Nicht
der
weiße
Junge,
aber
ich
bin
für
Coldplay
zu
haben
Forever
stay
violent,
better
stay
silent
Bleibe
für
immer
gewalttätig,
bleibe
lieber
still
Hammers
stay
humming
like
strumming
the
mandolin
violin
Hämmer
summen
wie
das
Zupfen
der
Mandoline
oder
Violine
Speaking
of,
I
done
played
a
tune
of
violence
Apropos,
ich
habe
eine
Melodie
der
Gewalt
gespielt
More
than
my
nigga
Charles
Hamilton
played
Sonic
Mehr
als
mein
Kumpel
Charles
Hamilton
Sonic
gespielt
hat
I
wrap
niggas
up,
clap
niggas
up,
scrap
niggas
up
Ich
wickle
Typen
ein,
klatsche
Typen
ab,
kratze
Typen
zusammen
Either
that
or
we
gon'
slap
niggas
up
Entweder
das
oder
wir
schlagen
Typen
zusammen
Dump
dirt
on
you
right
before
I
go
Schütte
Dreck
auf
dich,
kurz
bevor
ich
gehe
Into
my
Maino
mode
if
I
smell
the
scent
of
Yung
Berg
on
ya
In
meinen
Maino-Modus,
wenn
ich
den
Duft
von
Yung
Berg
an
dir
rieche
Til
it
ain't
no
mo',
ain't
no
dough
Bis
es
nicht
mehr
geht,
kein
Geld
mehr
da
ist
Get
into
his
ass
cause
I
ain't
opposed,
I'm
a
livin'
anal
probe
Geh
ihm
an
den
Arsch,
weil
ich
nichts
dagegen
habe,
ich
bin
eine
lebende
Analsonde
I'm
a
lame-ophobe,
matter
fact
my
nigga
JumpOff
Ich
bin
ein
Lame-ophob,
Tatsache,
mein
Kumpel
JumpOff
Can
I
keep
goin'
(why
the
fuck
not)
Kann
ich
weitermachen
(warum
zum
Teufel
nicht)
When
I
was
a
teen,
I
used
to
pack
a
three-eighty
Als
ich
ein
Teenager
war,
hatte
ich
immer
eine
38er
dabei
Now
I'm
spittin
sittin'
between
Shady
and
Jay
Jetzt
spucke
ich,
sitze
zwischen
Shady
und
Jay
I
pull
the
jeans
down
on
my
bitch
and
then
wave
Ich
ziehe
meiner
Schlampe
die
Jeans
runter
und
winke
dann
Cause
the
pussy
Max
B
wavy
when
she
ain't
shave
Weil
die
Muschi
Max
B
wellig
ist,
wenn
sie
nicht
rasiert
ist
I
leave
the
booth
smellin'
like
somebody
ain't
sprayed
Ich
verlasse
die
Kabine
und
es
riecht,
als
hätte
jemand
nicht
gesprüht
I
would
talk
about
Kimbo
but
I
ain't
crazy
Ich
würde
über
Kimbo
reden,
aber
ich
bin
nicht
verrückt
I'm
like
Marty
McFly
goin'
back
in
time
Ich
bin
wie
Marty
McFly,
der
in
der
Zeit
zurückgeht
And
dissin'
his
momma
nigga
you
can't
fade
me
Und
seine
Mutter
disst,
du
kannst
mich
nicht
fertigmachen,
Kleine
They
say
he
a
bastard
for
real,
then
they
see
the
ass
on
his
girl
Sie
sagen,
er
ist
wirklich
ein
Bastard,
dann
sehen
sie
den
Arsch
seiner
Freundin
So
they
wonderin',
why's
he
so
mad
at
the
world
Also
fragen
sie
sich,
warum
er
so
wütend
auf
die
Welt
ist
I
take
it
out
on
tracks,
I
R.I.P.
it
Ich
lasse
es
an
Tracks
aus,
ich
R.I.P.
sie
So
even
to
the
producer
it's
hard
to
I.D.
it
So
dass
es
selbst
für
den
Produzenten
schwer
ist,
sie
zu
identifizieren
Bars
tremendous,
it's
in
your
best
interest
Bars
sind
gewaltig,
es
ist
in
deinem
besten
Interesse
I
insist
your
men
just,
do
your
best
Bush
rendish
Ich
bestehe
darauf,
dass
deine
Männer
einfach
ihre
beste
Bush-Interpretation
machen
Endless,
move
more
than
two
inches
Endlos,
bewege
dich
mehr
als
zwei
Zoll
My
blood'll
boil
like
I
got
a
big
skin
cyst
Mein
Blut
kocht,
als
hätte
ich
eine
große
Hautzyste
So
end
this
or
see
me
mañana
Also
beende
das
oder
sieh
mich
mañana
Or
see
the
speed
of
a
llama,
underground
prima
donna
Oder
sieh
die
Geschwindigkeit
eines
Lamas,
Underground-Primadonna
That
ain't
hard
to
find,
pop
a
E
in
a
Honda
Das
ist
nicht
schwer
zu
finden,
nimm
eine
E
in
einem
Honda
With
hands
like
E.
Honda,
he
a
monster
Mit
Händen
wie
E.
Honda,
er
ist
ein
Monster
I
love
war,
it's
like
my
pet
peeve
kinda
Ich
liebe
Krieg,
es
ist
so
etwas
wie
mein
Lieblingsärgernis
But
for
us
to
even
beef
you
should
be
honored
Aber
damit
wir
uns
überhaupt
streiten,
solltest
du
dich
geehrt
fühlen
My
dick
gettin'
hard,
I
see
vagina
- pause
Mein
Schwanz
wird
hart,
ich
sehe
eine
Vagina
– Pause
Nah,
rewind
each
line
each
time
Nein,
spule
jede
Zeile
jedes
Mal
zurück
Speak
mine
and
meet
nine,
mano-a-mano
Sprich
meine
und
triff
neun,
mano-a-mano
When
it
rains
it
pours,
grab
a
teflon
poncho
Wenn
es
regnet,
schüttet
es,
schnapp
dir
einen
Teflon-Poncho
You
now
fuckin'
with
Mouse,
the
head
honcho
Du
fickst
jetzt
mit
Mouse,
dem
Oberhaupt
Nigga
I
could
fit
your
house
in
my
condo
Typ,
ich
könnte
dein
Haus
in
meiner
Wohnung
unterbringen
I
walk
around
like
ratchets
been
legalized
Ich
laufe
herum,
als
wären
Knarren
legalisiert
worden
Just
me
and
the
Desert
Eagle,
and
an
eagle
eye
Nur
ich
und
die
Desert
Eagle
und
ein
Adlerauge
Closed
casket,
now
you
having
a
boxed
wake
Geschlossener
Sarg,
jetzt
hast
du
eine
Kistenwache
Zipper
over
your
head,
dudes
callin'
you
Crotchface
Reißverschluss
über
deinem
Kopf,
Typen
nennen
dich
Crotchface
So
y'all
could
bump
"Swag
Like
Us"
Damit
ihr
"Swag
Like
Us"
hören
könnt
But
the
next
time
rap's
discussed,
add
this
as
a
plus
Aber
wenn
das
nächste
Mal
über
Rap
gesprochen
wird,
füge
das
als
Plus
hinzu
Don't
nobody
hit
the
pad
like
us
Niemand
trifft
das
Pad
so
wie
wir
And
would
get
up
in
that
ass
but
the
fag's
might
bust
Und
würde
dir
in
den
Arsch
gehen,
aber
die
Schwuchteln
könnten
platzen
And
since
poppin'
tags
is
a
must
Und
da
es
ein
Muss
ist,
Etiketten
zu
knallen
I
hit
the
bank
all
I
do
is
withdraw
Ich
gehe
zur
Bank,
alles,
was
ich
tue,
ist
abheben
Chicks
removin'
their
drawers
now,
your
crew
is
in
awe
Mädels
ziehen
jetzt
ihre
Schlüpfer
aus,
deine
Crew
ist
voller
Ehrfurcht
How
you
ball,
your
jewels
from
a
cubicle
in
the
mall
Wie
du
protzt,
deine
Juwelen
aus
einem
Schrank
im
Einkaufszentrum
You
gon'
need
another
processor,
to
process
it
Du
wirst
einen
weiteren
Prozessor
brauchen,
um
das
zu
verarbeiten
I'll
set
it,
I
said
it
Ich
werde
es
einrichten,
ich
habe
es
gesagt
So
keep
running
around
hot-headed,
'til
you
get
hot
leaded
Also
lauf
weiter
hitzköpfig
herum,
bis
du
heißes
Blei
bekommst
Til
everything
but
your
torso
on
you
is
prosthetic
Bis
alles
außer
deinem
Oberkörper
an
dir
Prothesen
sind
Digest
it,
niggas
is
pie-thetic
Verdau
es,
Typen
sind
erbärmlich
Rap
what
you
can't
afford,
y'all
must
got
credit
Rappt
über
das,
was
ihr
euch
nicht
leisten
könnt,
ihr
müsst
Kredit
haben
All
you
gotta
know
is
Crooked
I,
Royce,
Bless
and
Joell
Alles,
was
du
wissen
musst,
ist,
dass
Crooked
I,
Royce,
Bless
und
Joell
With
Joe
spell,
NO
L
Mit
Joe
buchstabieren,
KEIN
L
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Anthony Budden, Abraham Orellana
Attention! Feel free to leave feedback.