Lyrics and translation Joe Budden - So Lonely
See
the
haters
is
still
soupin'
and
Видишь,
ненавистники
всё
ещё
варят
супчик,
Y'all
ain't
happy
to
hear
that
I'm
really
couping
it
а
вы
не
рады
слышать,
что
я
действительно
загребаю
бабки.
Haters
I'm
really
doing
it
Ненавистники,
я
действительно
делаю
это.
You
can't
step
to
me,
I'm
awkward,
I
box
lefty
Вы
не
можете
тягаться
со
мной,
я
неловкий,
я
бью
левой.
Nah,
better
yet
I'm
ambidextrous,
I
can
do
it
with
both
Нет,
даже
лучше,
я
амбидекстр,
я
могу
делать
это
обеими.
Haters
tried
to
put
a
stop
to
it,
I
had
to
do
it
with
toast
Хейтеры
пытались
это
остановить,
мне
пришлось
делать
это
с
тостом.
They
don't
like
that
I
don't
do
it
like
most,
mo'fucker
Им
не
нравится,
что
я
делаю
это
не
так,
как
большинство,
ублюдки.
Can't
help
the
fact
that
I
spit
up
acid
Ничего
не
могу
поделать
с
тем,
что
я
плююсь
кислотой.
I'm
from
A
Different
World
Я
из
"Другого
мира".
Son
I'm
Dwayne
Wayne
without
the
flip
up
glasses,
dog
Сынок,
я
Дуэйн
Уэйн
без
откидных
очков,
детка.
A
lot
of
you
herbs
be
phony
Многие
из
вас,
травок,
фальшивые.
I
never
said
I'm
the
illest,
but
at
this
present
time
I'm
Jersey's
only
Я
никогда
не
говорил,
что
я
самый
крутой,
но
в
настоящее
время
я
единственный
из
Джерси.
Trying
desperately
to
wrap
me
up,
started
to
fight
with
the
game
Отчаянно
пытаясь
меня
завернуть,
начали
бороться
с
игрой.
Now
what
other
rapper
from
my
hood'll
back
me
up?
Какой
ещё
рэпер
из
моего
района
меня
поддержит?
And
now
they
mad
in
the
streets,
but
if
I
was
wack
it'd
peace
И
теперь
они
злятся
на
улицах,
но
если
бы
я
был
отстоем,
был
бы
мир.
And
I
never
asked
to
be
part
of
rap's
elite
И
я
никогда
не
просил
быть
частью
рэп-элиты.
I
was
like
y'all,
struggling,
I
lived
in
my
mom's
crib
Я
был
как
вы,
боролся,
жил
в
доме
моей
мамы.
Then
I
dropped
a
couple
freestyles
and
the
people
responded
Потом
я
выпустил
пару
фристайлов,
и
люди
откликнулись.
And
now
when
you
flip
about
the
stations
И
теперь,
когда
вы
переключаете
станции,
DJs
holler
"let's
take
it
to
Jersey"
диджеи
кричат:
"Давайте
перенесёмся
в
Джерси".
All
you
hear
is,
uh,
"Salutations!"
Всё,
что
вы
слышите,
это,
э-э,
"Приветствия!".
I'm
working
hard
on
my
grind
I'm
about
to
make
it
Я
усердно
работаю
над
своим
делом,
я
близок
к
успеху.
See
my
cloud
is
raising,
why
can't
I
manage
without
the
hating
Видишь,
моё
облако
растёт,
почему
я
не
могу
справиться
без
ненависти?
The
sooner
the
greater,
if
everything
was
peace
Чем
скорее,
тем
лучше,
если
бы
всё
было
мирно,
We
could
be
a
Unit
like
Flavor
мы
могли
бы
быть
единым
целым,
как
Flavor.
Look
around,
you
'bout
to
ruin
it
hater
Оглянись,
ты
сейчас
всё
испортишь,
ненавистник.
With
a
major,
still
I'm
working
myself
С
крупным
лейблом,
я
всё
ещё
работаю
над
собой,
And
I'm
right
where
I
wanna
be
so
you
only
hurting
yourself
и
я
именно
там,
где
хочу
быть,
так
что
ты
вредишь
только
себе.
Hoping
I
shelf,
I'm
promoting
myself
Надеешься,
что
я
завяжу,
я
продвигаю
себя.
And
the
bottom
line
is
that
hating
is
just
self-centeredness
just
showing
itself
И
суть
в
том,
что
ненависть
— это
просто
эгоцентризм,
который
проявляет
себя.
Wanna
bust
off
to
hit
me
'cause
all
the
twenties
in
the
loft
is
crispy
Хочешь
наехать
на
меня,
потому
что
все
двадцатки
на
чердаке
хрустящие,
And
all
the
streets
want
is
Jumpoff
and
50
и
всё,
чего
хотят
улицы,
это
Jumpoff
и
50.
Die
traitor,
asking
me
why
playa
Сдохни,
предатель,
спрашиваешь
меня,
почему,
игрок,
When
I
breeze
through,
all
I
do
is
look
at
you
когда
я
проезжаю
мимо,
всё,
что
я
делаю,
это
смотрю
на
тебя.
Hi
hater
Привет,
ненавистник.
Best
friends
become
strangers,
you
shady
dunn
Лучшие
друзья
становятся
незнакомцами,
ты
тёмная
лошадка.
And
I
done
gave
you
some
guidance,
you
chasing
my
baby
moms
И
я
дал
тебе
несколько
советов,
ты
гоняешься
за
моей
деткой.
I
used
to
feel
I'm
your
man,
know
what
that
feel
like
my
man?
Я
думал,
что
я
твой
друг,
знаешь,
каково
это,
мой
друг?
How
you
look
yourself
in
the
mirror,
still
feel
like
a
man?
Как
ты
смотришь
на
себя
в
зеркало
и
всё
ещё
чувствуешь
себя
мужчиной?
Future
greatest,
I
ain't
twisted
at
all
Будущая
легенда,
я
совсем
не
свихнулся.
And
four
albums
down
the
line
you
can
say
you
witnessed
it
all
И
через
четыре
альбома
ты
сможешь
сказать,
что
всё
это
видела.
Just
think,
you
could
say
we
had
some
business
before
Только
подумай,
ты
могла
бы
сказать,
что
у
нас
были
дела
раньше.
You
could
go
as
far
as
saying
that
we
was
niggas
before
Ты
могла
бы
зайти
так
далеко,
что
сказала
бы,
что
мы
были
ниггерами
раньше.
But
it's
just
me
and
my
box
of
bogeys
I
can't
flock
with
you
clonies
Но
это
только
я
и
моя
коробка
с
козявками,
я
не
могу
тусоваться
с
вами,
клонами.
God
damn
being
on
top,
it's
so
lonely
Чёрт
возьми,
быть
на
вершине
так
одиноко.
Sony
say
I
sound
like
Grafh
Sony
говорят,
что
я
звучу
как
Grafh.
I
was
signed
a
good
year
and
a
half
before
he
popped
up
Я
был
подписан
за
полтора
года
до
того,
как
он
появился.
Don't
say
I'm
trying
be
something
I'm
not,
what
Не
говори,
что
я
пытаюсь
быть
тем,
кем
я
не
являюсь,
что?
Joe
Budden
dogs,
I'm
back
in
the
circuit,
the
block
is
shut
Joe
Budden,
собаки,
я
вернулся
в
строй,
блок
закрыт.
This
fall
is
a
hot
season
Эта
осень
- жаркий
сезон.
Def
Jam
invited
me
here
and
I'm
not
leaving
Def
Jam
пригласили
меня
сюда,
и
я
не
уйду.
Just
me
and
my
box
of
bogeys,
got
my
Glock
as
my
homie
Только
я
и
моя
коробка
с
козявками,
мой
Glock
- мой
кореш.
God
damn
being
on
top,
it's
so
lonely
Чёрт
возьми,
быть
на
вершине
так
одиноко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Standaly H Smith
Attention! Feel free to leave feedback.