Joe Budden - Spring Training - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Budden - Spring Training




Nah we ain't even in the same class
Нет мы даже не в одном классе
We ain't the same type of niggas
Мы не похожи на ниггеров.
Yeah we both finna escalate but
Да мы оба можем обостриться но
'Bout a forty thousand dollar difference on this one
Разница примерно в сорок тысяч долларов.
Got me fucked up, y'know what I mean?
Ты меня наебал, понимаешь, о чем я?
Check this, Joey, look
Зацени, Джоуи, смотри.
We gonna need more than a block, we monopolizing
Нам понадобится больше, чем квартал, мы монополизируем его.
Nah, I'm not rapping, I'm prophesizing
Нет, я не читаю рэп, Я пророчествую.
Quite simply, seat back, diamond white Bentley
Все просто: спинка сиденья, бриллиантово-белый "Бентли".
Approach it, I might empty, since I never gave a fuck
Подойди к нему, я мог бы опустошиться, так как мне никогда не было до этого дела.
Ain't nothing you can say that might offend me
Ты не можешь сказать ничего, что могло бы меня обидеть.
Not when only reason shorty's in the ride is to caress me
Не тогда, когда единственная причина, по которой малышка едет, - это ласкать меня.
When you do a little better they begin to hate ya
Когда ты становишься немного лучше, они начинают тебя ненавидеть.
So I keep animals with me, it's just in my nature
Поэтому я держу животных при себе, это просто в моей природе.
If you don't wanna hear the real then I ain't finna make ya
Если ты не хочешь услышать правду, то я тебя не заставлю.
You just keep hearing what's coming from them incinerators
Ты просто продолжаешь слышать, что исходит от этих мусоросжигателей.
But when they show the hatred is when you know you made it
Но когда они показывают свою ненависть, ты понимаешь, что сделал это.
Me, I been to hell and back, the shit is over rated
Я побывал в аду и вернулся обратно, это дерьмо переоценено.
But every day could be your last, so if trouble met me
Но каждый день может стать для тебя последним, так что, если меня встретят неприятности ...
He'll be with a few viagras and a couple Beckys
Он будет с парой виагр и парой Бекки.
You want a crash course? Know the damages
Ты хочешь пройти ускоренный курс?
I promise y'all that if I got high, I would smoke cannabis
Я обещаю вам всем, что если бы я накурился, то курил бы марихуану.
From best to worst, from legend to barely here
От лучшего к худшему, от легенды к едва ли здесь.
Since they repo'd your prime, this shit ain't really fair
С тех пор как они забрали твой Прайм, это дерьмо не совсем честно
Losing his mind, somebody better set him straight
Он теряет рассудок, и кто-нибудь должен привести его в порядок.
Lost Buckingham Palace, now it's Section 8
Потерянный Букингемский дворец, теперь это Секция 8
In '012 why rep that hard?
В 012 году, почему так трудно?
And who the fuck dug him up from Wyclef's backyard?
И кто, черт возьми, выкопал его на заднем дворе Уайклефа?
But off him, not a part of you is trife
Но без него ни одна часть тебя не пуста.
And you can't afford the drama when your Arsenal's a knife
И ты не можешь позволить себе драму, когда твой арсенал - нож.
No heart in you to survive, nigga living like an orphan
В тебе нет сердца, чтобы выжить, ниггер, живущий как сирота.
Beefing 'bout Jersey but you living in New Orleans
Бифингует насчет Джерси, но ты живешь в Новом Орлеане,
I ain't even got to stab you, far from a threat
и мне даже не нужно тебя колоть, это далеко не угроза
I don't get why a hitman felt he needed to holla at you
Я не понимаю, почему киллер решил, что ему нужно кричать на тебя.
Come to rapper shit, you real bad at matching wits
Приходи к рэперскому дерьму, ты действительно плохо соображаешь.
I'm better with a badder bitch, how I'm not the catalyst?
Мне лучше с более отвязной сучкой, как же я не катализатор?
When the shots finish flying, I bury the biscuit
Когда выстрелы заканчиваются, я хороню печенье.
I fall off the same day Tyler Perry'll miss it
Я упаду в тот же день, Тайлер Перри будет скучать по этому.
But what stifles me is how you sit back and idly
Но меня душит то, как ты бездельничаешь.
Call this a rivalry when your idle's me
Называй это соперничеством, когда твой Холостяк-это я.
How you throw a shot at everything you try to be?
Как ты стреляешь во все, чем пытаешься быть?
Sad part is nothing in your life coincides with me
Печально то, что ничто в твоей жизни не совпадает со мной.
Now tell me that's your strategy son
Теперь скажи мне это твоя стратегия сынок
The clip's extended, they looking like Natalie Nunn
Обойма расширена, они похожи на Натали Нанн.
Sayin' we can blow the shotties, how is he supposed to stop me?
Говоря, что мы можем выстрелить, как он должен остановить меня?
As a hobby I get high inhaling decomposing bodies
В качестве хобби я ловлю кайф вдыхая разлагающиеся тела
And if you decide to cross Joe, I'll be waiting with a crossbow
И если ты решишь перейти дорогу Джо, я буду ждать тебя с арбалетом.
And feed his torso to my baby Cane Corso
И скормить его торс моему малышу кане корсо.
Shit has gone far enough, it's time to finish this
Дерьмо зашло достаточно далеко, пора заканчивать с этим.
Should stop starting chess matches 'gainst the limitless
Нужно перестать затевать шахматные матчи, чтобы выиграть безграничное
Friends with my foes so my peers are annoyed
Дружу со своими врагами, поэтому мои сверстники раздражены.
Everyday they just watch me cry tears of joy
Каждый день они просто смотрят как я плачу слезами радости
I don't care for the ploy, came up from being hella broke
Мне плевать на эту уловку, я поднялся из-за того, что был чертовски беден.
You think the fans are buying music, I'm selling hope
Ты думаешь, что фанаты покупают музыку, а я продаю надежду.
Here's some insight homie, fuck making a friend
Вот тебе кое-что, братан, к черту заводить друзей
My funeral gonna be by invite-only
Мои похороны будут только по приглашению.
By chance I'm going to hell maybe for selling dope
Случайно я попаду в ад может быть за продажу наркотиков
I want my own table sectioned off with a velvet rope
Я хочу, чтобы мой собственный стол был отделен бархатной веревкой.
Might want to see heaven, might need a telescope
Может, захочется увидеть небеса, может, понадобится телескоп.
A girl to restock anytime the wine cellar's low
Девушка, чтобы пополнить запасы в любое время, когда винный погреб опустеет.
Bottle service, maybe a couple whores
Обслуживание бутылок, может быть, пара шлюх
High ceilings, flat screens and double doors
Высокие потолки, плоские экраны и двойные двери.
I'm not a cult member, I'm not a worshipper
Я не член культа, я не поклонник.
Just a Jers nigga tryna have a couple words with her
Просто ниггер из Джерса хочет перекинуться с ней парой слов
Strollin' through the hood 'til she seem outta place
Прогуливаюсь по району, пока она не покажется мне неуместной.
Used to niggas blowing her up that'll cling to her waist
Привыкла к ниггерам, которые взрывают ее и цепляются за ее талию.
Me, I've never been a nigga that a fiend had to chase
Что касается меня, то я никогда не был ниггером, за которым должен был гоняться дьявол.
Ask for Gucci all you gon' get is cream to the face
Попроси Гуччи, и все, что ты получишь, - это крем для лица.
So I put my G stacks up against your little weed stash
Так что я положил свои пачки Джи против твоей заначки с травкой
A one time only event, won't get a recap
Однократное событие, которое не будет повторяться.
Aim it at his kneecaps, have niggas in your crib
Целься ему в коленные чашечки, пусть ниггеры будут у тебя в кроватке.
When you get home, your lil' girl in the back they think it's TCAP
Когда ты возвращаешься домой, твоя маленькая девочка на заднем сиденье думает, что это ТКАП
So y'all can put all the blaming on me
Так что вы все можете свалить всю вину на меня
But keep in mind this is training for me
Но имей в виду это тренировка для меня
Blaming on me
Винить во всем меня.
Keep in mind this is trainin' for me, cap
Имей в виду, это тренировка для меня, кэп.
Fuck 'em
К черту их!





Writer(s): J. Cardim


Attention! Feel free to leave feedback.