Lyrics and translation Joe Budden - Stand Up Nucca
I
just
want
everybody
to
kinda
be
clear
Я
просто
хочу,
чтобы
все
были
ясны.
Of
what's
takin'
place
right
now
О
том,
что
происходит
прямо
сейчас
It's
not
an
introduction,
it's
more
like
a
beginning
Это
не
вступление,
это
скорее
начало.
It's
like
the
calm
before
the
storm
Это
как
затишье
перед
бурей.
I
guess
you
can
sorta
call
it,
"The
rebirth"
Думаю,
это
можно
назвать
"возрождением".
Or
"The
birth"
period,
it's
the
growth
Или
период
"рождения",
это
рост.
For
all
my
real
niggas,
real
people
in
general
Для
всех
моих
настоящих
ниггеров,
вообще
для
настоящих
людей
It's
never
one-dimensional,
it
goes
out
to
everybody
Она
никогда
не
бывает
одномерной,
она
распространяется
на
всех.
If
you
can
though,
just
kinda
take
some
time
out
Но
если
ты
можешь,
просто
возьми
тайм-аут.
Relate
to
it
Отнеситесь
к
этому
For
all
my
mans
that
died,
with
grams
at
they
side
За
всех
моих
мужчин,
которые
умерли
вместе
с
бабушкой.
Plans
just
to
ride,
gun
jammed
when
he
drive
Планирует
просто
прокатиться,
пистолет
заклинило,
когда
он
ведет
машину.
Ballers
who
never
made
it
out
the
hood
Баллеры,
которые
так
и
не
выбрались
из
гетто.
Cats
who
owed,
but
never
made
it
out
the
hood
Кошки,
которые
задолжали,
но
так
и
не
выбрались
из
гетто.
If
they
offered
you
pleas
and
you
went
to
court
with
it
Если
бы
они
предложили
тебе
мольбы
и
ты
пошел
бы
с
ними
в
суд
My
dawgs
doin
time
'cause
you
got
caught
with
it
Мои
парни
отбывают
срок,
потому
что
вы
попались
с
ним.
Or
if
you
need
cheddar,
blast
heat
whenever
Или,
если
вам
нужен
чеддер,
взрывайте
огонь
в
любое
время.
And
run
from
the
cops
'cause
you
know
the
streets
better
И
беги
от
копов,
потому
что
ты
лучше
знаешь
улицы.
Dope
niggas
who
rich
'cause
they
know
connects
Крутые
ниггеры,
которые
богаты,
потому
что
знают,
что
такое
связь.
Or
dope
niggas
who
spit
but
got
no
connects
Или
крутые
ниггеры,
которые
плюются,
но
не
имеют
связей.
If
you
pitch
to
pay
rent,
but
get
no
business
Если
вы
хотите
платить
арендную
плату,
но
не
получаете
никакого
бизнеса
Life
in
the
state
pen
but
get
no
visits
Жизнь
в
тюрьме
штата,
но
никаких
посещений.
Fend
for
yourself
'cause
you
ain't
got
no
boys
Позаботься
о
себе,
потому
что
у
тебя
нет
парней.
Ride
or
die,
really
you
ain't
got
no
choice
Скачи
или
умри,
на
самом
деле
у
тебя
нет
выбора.
If
your
alibi's
straight
when
you're
wanted
on
the
stand
Если
твое
алиби
будет
правдивым,
когда
тебя
разыскивают
под
присягой.
Soldiers
that
take
they
football
numbers
like
a
man
Солдаты,
которые
берут
свои
футбольные
номера,
как
мужчины.
Hustle
O-Z
'cause
your
product
rich
there
Hustle
O-Z,
потому
что
ваш
продукт
богат
там.
Hood
know
you
snitch
but
you
gotta
live
there
Худ
знает
что
ты
стукач
но
ты
должен
жить
там
You
held
your
man
shot,
you
don't
know
where
it
hit
him
Ты
держал
своего
человека
под
прицелом,
ты
не
знаешь,
куда
он
попал.
And
you
tryin'
to
buy
guns,
you
don't
know
where
to
get
'em
И
ты
пытаешься
купить
оружие,
но
не
знаешь,
где
его
достать.
If
you
strapped
in
the
streets
with
your
palms
all
black
Если
бы
ты
был
привязан
на
улицах
с
черными
ладонями
...
Young
G's
that
gotta
see
they
moms
on
crack
Молодые
гангстеры
которые
должны
видеть
своих
мам
под
крэком
Pop
can't
be
found,
hand
me
down
Папу
нельзя
найти,
отдай
мне
его.
When
you
the
oldest
out
of
five,
hold
the
family
down
Когда
ты
самый
старший
из
пяти,
поддержи
семью.
If
you
caught
a
body
and
your
wiz
hid
you
out
Если
ты
поймаешь
труп,
а
твой
волшебник
спрячет
тебя.
If
you
slept
in
the
park
when
moms
kicked
you
out
Если
ты
спал
в
парке,
когда
мама
выгнала
тебя.
Or
if
you
gonna
die,
you
gon'
leave
with
a
slug
Или
если
ты
умрешь,
то
уйдешь
со
слизняком.
Idolized
your
big
bro,
but
he
was
a
thug
Я
боготворил
твоего
старшего
брата,
но
он
был
бандитом.
If
you
squeeze
in
leather
first
'cause
it
never
hurt
Если
ты
сначала
наденешь
кожу,
то
это
никогда
не
повредит.
Street
cats
that
never
work
'cause
it
never
worked
Уличные
кошки,
которые
никогда
не
работают,
потому
что
это
никогда
не
работало.
Or
if
you
got
your
shit
snatched,
ripped,
clipped
and
masked
Или
если
у
тебя
вырвут,
разорвут,
подрежут
и
замаскируют
твое
дерьмо?
Too
small
for
the
kickback,
but
gotta
get
your
shit
back
Слишком
мал
для
отдачи,
но
ты
должен
вернуть
свое
дерьмо
обратно.
Killed
niggas
playin',
was
only
boxing
Убитые
ниггеры
играли,
а
это
был
всего
лишь
бокс
Accept
twenty
flat
as
your
only
option
Прими
двадцатипятидолларовую
квартиру
как
единственный
вариант.
Calm
in
the
jungle
in
between
the
system
Затишье
в
джунглях
между
системой
If
you
high
on
parole
and
gotta
clean
your
system
Если
ты
под
кайфом
от
условно
досрочного
освобождения
и
тебе
нужно
почистить
свою
систему
If
you
told
'em
to
stop,
'cause
soon
you'll
lose
it
Если
ты
скажешь
им
остановиться,
потому
что
скоро
ты
их
потеряешь.
When
you
pull
up
your
pants
bled,
bullet
wounds
to
prove
it
Когда
ты
подтягиваешь
свои
штаны,
истекающие
кровью,
пулевые
ранения
доказывают
это.
Or
if
you
grabbed
the
liquor,
swallow
it
hard
Или
если
ты
схватил
выпивку,
проглоти
ее
с
трудом.
If
they
drive-by
on
you
but
you
follow
the
car
Если
они
проедут
мимо
вас,
но
вы
последуете
за
машиной
Full
clip
cause
your
foes
is
lurkin'
or
the
D's
at
your
door
Полная
обойма,
потому
что
твои
враги
прячутся
или
двойки
у
твоей
двери.
With
a
picture,
do
you
know
this
person
С
фотографией
вы
знаете
этого
человека
If
you
dead
broke,
but
forced
into
extorting
Если
ты
разорен,
но
вынужден
вымогать.
'Cause
your
girl
pregnant
and
she
don't
want
a
abortion
Потому
что
твоя
девушка
беременна
и
не
хочет
делать
аборт
.
Got
charged
but
'fore
strap
a
gun
anyway
Мне
предъявили
обвинение,
но
я
все
равно
вооружился
пистолетом.
Took
the
state's
lawyer,
but
you
won
anyway
Взял
адвоката
штата,
но
ты
все
равно
победил.
Stand
up
cats
beat
the
odds
by
far
Встаньте
кошки
намного
превзошли
все
шансы
Real
recognize
real,
R.R.R
Реал
распознает
Реал,
Р.
Р.
Р.
Don't
mistake
a
amped
up
nucca
Не
перепутай
усиленную
нукку
For
a
stand
up
nucca
За
стойку
нукка
If
you
a
stand
up
nucca
Если
ты
встанешь,
нукка
(Then
what?)
(Что
потом?)
Then
stand
up
nucca
Тогда
вставай
нукка
Basically,
that's
about
it
В
общем,
вот
и
все.
Hope
you
people
get
a
better
understanding
Надеюсь,
вы,
люди,
поймете
меня
лучше.
And
roll
with
me
И
катайся
со
мной.
Let's
get
into
it
Давайте
приступим
к
делу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Budden, J. Kuleszynski
Attention! Feel free to leave feedback.