Joe Budden - The Future - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Budden - The Future




How y'all feelin out there?
Как вы там себя чувствуете?
Maybe y'all ain't hear me
Может быть, вы меня не слышите
I said how is everybody feelin' out there?
Я спросил, как там все себя чувствуют?
Y'all aight?
Вы все в порядке?
I'm feelin'...
Я чувствую...
Dub B is so soulful
Даб Би такой душевный
Nah mean?
Нет, в смысле?
This is what you call mood muzik right here
Это то что вы называете музыкой настроения прямо здесь
I'm feelin'...
Я чувствую...
Oh, incredible
О, невероятно
C'mon
Давай
Woah, that's what the future holds in me
Ого, вот что таит во мне будущее
Don't you wanna see?
Разве ты не хочешь посмотреть?
I feel like I'm ahead of my time, like I'm ahead, let's rewind
Я чувствую, что опережаю свое время, что я опережаю, давай перемотаем назад.
I feel like I've never felt, feel like I'm ahead of my prime
Я чувствую себя так, как никогда раньше, чувствую, что опережаю свой расцвет.
I feel like my feelings feel like they maybe feel intertwined
Я чувствую что мои чувства чувствуют что они возможно переплетены
'Tween incognito and shine I'm being caught in the lime
Между инкогнито и блеском я попался в известку.
Feel like I'm stuck in a fight when the future ain't feelin bright
Такое чувство что я застрял в драке когда будущее кажется не таким уж светлым
I put the pencil down, feeling unwanted, and go on strike
Я откладываю карандаш, чувствуя себя ненужным, и объявляю забастовку.
But then I'm struck by the light that ain't how you properly strike
Но потом меня поражает свет, это не то, как ты правильно бьешь.
But the ball be over the plate and they still don't call it a strike
Но мяч пролетает над тарелкой, и они все еще не называют это ударом.
I mean I honestly try, I feel like I try in vain
Я имею в виду, что честно стараюсь, но чувствую, что стараюсь напрасно
Start doin' a lil' different shit always just stay the same
Начни делать немного другое дерьмо, всегда оставайся таким же,
There's a good in every bad, when there's loss I know there's gain
в каждом плохом есть хорошее, когда есть потеря, я знаю, что есть и выгода.
I appreciate the love but I'm living with all the pain
Я ценю твою любовь, но я живу со всей этой болью.
I hate when the sun is out, but love whenever it rains
Я ненавижу, когда светит солнце, но люблю, когда идет дождь.
And God be sending me signs like my future is preordained
И Бог посылает мне знаки, как будто мое будущее предопределено.
My timing keep gettin' fucked, the wires still haven't came
Мое время все идет наперекосяк, провода все еще не пришли.
When all I do is object but my shit ain't never sustained
Когда все что я делаю это возражаю но мое дерьмо никогда не выдерживает
Wonder if I keep on trying then will I finally attain?
Интересно, если я продолжу пытаться, достигну ли я, наконец?
Wonder if I'll ever feel like I got nobody to blame, Mayne!
Интересно, почувствую ли я когда-нибудь, что мне некого винить, Мэйн?
(Woah, that's what the future holds in me) How's everybody doin' out there?
(Ого, вот что таит во мне будущее) как там все поживают?
Y'all good? I'm great (don't you wanna see?)
Вы все в порядке? я великолепен (разве вы не хотите увидеть?)
I told mommy when I was five that I would strive to be a lawyer
Когда мне было пять, я сказал маме, что буду стремиться стать адвокатом.
Or a doctor took the opt to hangin' out with the mobsters
Или доктор решил зависнуть с гангстерами?
Now he's a hip hop'sta, no more general Tso's
Теперь он хип-хоп-артист, больше никаких генералов ЦО.
Orderin' shrimp and lobster, mommy look at how I prospered
Заказывая креветки и омары, мамочка, посмотри, как я преуспел
Look at what I've become but still I feel like a bum
Посмотри, во что я превратился, но все равно чувствую себя бродягой.
Emotional strain can't be replaced by any son
Эмоциональное напряжение ничем не заменить.
Emotionally drained, insides prolly look like a slum
Эмоционально истощенные, внутренности, вероятно, выглядят как трущобы
Just give me a bag of weed, just give me a shot of rum
Просто дай мне пакетик травки, просто дай мне рюмку рома.
No better yet give me none, no mommy I won't succumb
Нет, лучше не давай мне ничего, нет, мамочка, я не поддамся.
Not that, almost forgot I stopped that when I was young
Не то, почти забыл, что перестал это делать, когда был молод.
Some people do it for pleasure, some people do it for fun
Кто-то делает это ради удовольствия, кто-то-ради забавы.
But I remember it well, that dust used to have 'em strung
Но я хорошо помню, что когда-то эта пыль заставляла их нервничать.
I wonder what I've become but why am I overlooked?
Интересно, кем я стал, но почему меня не замечают?
I want 'em to understand but still I'm misunderstood
Я хочу, чтобы они поняли, но меня все равно не понимают.
I keep on taking suggestions, I'm wondering if I should
Я продолжаю принимать предложения, я задаюсь вопросом, должен ли я это делать.
I know you see the potential, I know you see that I could
Я знаю, что ты видишь потенциал, я знаю, что ты видишь, что я мог бы
Bumpin Ludacris, 'Child Of The Night' was well put
Бампин Лудакрис, "дитя ночи", был хорошо поставлен.
Why is everything so bad for me feel so good?
Почему все так плохо, а мне так хорошо?
Woah, that's what the future holds in me
Ого, вот что таит во мне будущее
I hope everybody still aight (don't you wanna see?)
Надеюсь, все еще в порядке (разве ты не хочешь посмотреть?)
I know niggas that never made it, everybody would sweat him
Я знаю ниггеров, которые никогда не добьются успеха, все будут потеть над ним.
He jumped out the whole park, NBA never met him
Он выскочил через весь парк, НБА никогда его не встречала.
What good is being open if the guards never fed him?
Что хорошего в том, чтобы быть открытым, если охранники никогда не кормили его?
He'd have been the illest nigga but niggas just never let him
Он был бы самым больным ниггером но ниггеры просто никогда ему этого не позволяли
Maybe Trey'll grow up and be somewhat of a star
Может быть, Трей вырастет и станет чем-то вроде Звезды.
Wearing all the latest things and pushin' the latest cars
Ношу все самое новое и толкаю самые новые машины.
Maybe he'll hold me down, same way I do for my father
Может быть, он поддержит меня так же, как я поддерживаю своего отца.
Or really resent me, feel like why should he even bother
Или действительно обижаться на меня, чувствовать, что он вообще должен беспокоиться
Maybe me and his momma will finally just get along
Может быть, мы с его мамой наконец-то поладим.
Probably not, but the idea sounds good in a song
Возможно, нет, но идея звучит неплохо в песне.
Maybe one day the world'll see how great he performs
Может быть, однажды мир увидит, как великолепно он играет.
Long journey to walk on my feet to take the corns
Долгое путешествие, чтобы идти на своих ногах, чтобы снять мозоли.
Open my mind, say you was right and I was wrong
Открой мой разум, скажи, что ты был прав, а я ошибался.
Nah that's wrong, one day I'll rightfully right my wrongs
Нет, это неправильно, однажды я по праву исправлю свои ошибки.
And start over anew like that one night I was born
И начать все сначала, как в ту ночь, когда я родился.
Show a girl I really care, one day that pride'll be gone
Покажи девушке, что я действительно забочусь о ней, и однажды эта гордость исчезнет.
CEO became a liar, he just the same as his pops
Генеральный директор стал лжецом, он такой же, как и его отец.
So one day he'll be alright when that rain finally stops, c'mon
Так что однажды он будет в порядке, когда дождь наконец прекратится.
(Woah, that's what the future holds in me) how's everybody feelin' out there?
(Ого, вот что таит во мне будущее) как там все себя чувствуют?
Huh? (Don't you wanna see?)
А? (разве ты не хочешь посмотреть?)
Huh?
А?
Are you in that mood yet?
Ты уже в таком настроении?
Maybe y'all ain't hear me
Может быть, вы меня не слышите
Are you in that mood yet?
Ты уже в таком настроении?
I know I am, c'mon
Я знаю, что это так, давай же
Talk to 'em
Поговори с ними
Let my beat ride out C4
Пусть мой бит прокатится С4





Writer(s): Taylor Jayceon Terrell, Gonnella Dominic Kyle, Budden Joe, Jackson Andrew Harold


Attention! Feel free to leave feedback.