Lyrics and translation Joe Budden - Un4Given
[Chorus
- Metallica
Sample]
[Припев-Metallica
Sample]
What
I've
felt
Что
я
чувствовал?
What
I've
known
Что
я
знаю?
Never
shined
through
in
what
I've
shown
Никогда
не
просвечивало
то,
что
я
показывал.
Never
be
Никогда
не
будет
Never
see
Никогда
не
увидишь
Won't
see
what
might
have
been
Не
хочу
видеть,
что
могло
бы
быть.
What
I've
felt
Что
я
чувствовал?
What
I've
known
Что
я
знаю?
Never
shined
through
in
what
I've
shown
Никогда
не
просвечивало
то,
что
я
показывал.
Never
free
Никогда
не
бывает
свободным
So
I
dub
thee
unforgiven
Так
что
я
нарекаю
тебя
непрощенным
Lets
talk
about
the
struggle,
lets
talk
about
the
pain
Давай
поговорим
о
борьбе,
давай
поговорим
о
боли.
Some
people
say
they
love
you,
but
that
don't
mean
a
thang
Некоторые
люди
говорят,
что
любят
тебя,
но
это
ничего
не
значит.
Some
folks
is
so
naive,
not
me.
I
go
insane
Некоторые
люди
такие
наивные,
но
не
я.
я
схожу
с
ума
Some
people
dap
you,
they
hug
you.
they
do
it
all
in
vain
Некоторые
люди
бьют
тебя,
обнимают,
но
все
это
напрасно
That's
my
depression
talking.
maybe
it's
really
real
Это
говорит
моя
депрессия,
может
быть,
она
действительно
реальна
Maybe
them
doctors
was
right,
and
maybe
I'm
really
ill
Может
быть,
те
доктора
были
правы,
и,
может
быть,
я
действительно
болен.
See
I
can't
really
chill.
without
feeling
the
guilt
of
me
Видишь
ли,
я
не
могу
расслабиться,
не
чувствуя
за
собой
вины.
Stealing
these
pills
...
Украсть
эти
таблетки
...
Is
anybody
feeling
me
still?
Кто-нибудь
еще
чувствует
меня?
(Shit)
except
for
the
hood.
nobody
told
me,
I
ever
couldn't
(Черт)
кроме
капюшона,
мне
никто
не
говорил,
что
я
никогда
не
смогу
этого
сделать.
Instead,
I
pushed.
back
when
they
told
me
I
never
would
Вместо
этого
я
оттолкнул
их,
когда
они
сказали
мне,
что
я
никогда
этого
не
сделаю.
Looking
at
me,
like
I
was
just
a
crook
Смотришь
на
меня,
как
на
жулика.
I
express
the
hood,
and
what
I
see
on
the
daily
Я
выражаю
капюшон
и
то,
что
вижу
ежедневно.
My
scenery
daily...
Мой
пейзаж
ежедневно...
Task
force.
B
& E's
daily
Оперативная
группа.
B
& E's
daily
A
task
y'all.
being
me
daily
Задача
для
вас
всех-быть
мной
каждый
день.
They
want
to
put,
3 in
me
nail
me
Они
хотят
засунуть
в
меня
3 штуки
гвоздей.
This
is
stuff,
you
only
read
on
The
Daily
Это
ерунда,
которую
ты
читаешь
только
в
газетах.
Had
product,
but
ain't
supply
it
then.
У
меня
был
продукт,
но
я
его
тогда
не
поставлял.
High
off
more
than
weed.so
the
product
just
got
me
higher
than.
Под
кайфом
больше
чем
weed.so
продукт
просто
поднял
меня
выше,
чем.
Product
of
my
environment
Продукт
моего
окружения.
Look-at-where-they-put-me.
and
look
where
they
telling
me
I
gotta
be
Посмотри-куда-они-меня-посадили,
и
посмотри,
где
они
говорят
мне,
что
я
должен
быть.
Stop
and
see,
the
robberies
.the
poverty.
Остановись
и
посмотри:
грабежи,
нищета.
Naw
fam,
its
not
for
me.
Нет,
Фам,
это
не
для
меня.
Its
got
to
be,
an
opt
atleast
Это
должно
быть,
по
крайней
мере,
выбор
Without-dudes-gettin'-chased-by
police
Без-чуваков-преследуемых-полицией
So
they
gave
us
film,
sport.
and
the
gift
to
make
a
hot
CD
Поэтому
они
дали
нам
фильм,
спорт
и
подарок,
чтобы
сделать
горячий
диск.
Back
to
the
wall,
against
the
ropes.
Спиной
к
стене,
к
веревкам.
Nothings
believable,
feezable.
they
don't
believe
in
you
Они
не
верят
в
тебя,
они
не
верят
в
тебя.
You've
been
verbally
beaten
to...
Тебя
словесно
избили,
чтобы...
A
pulse,
so
the
result
to
you
think
nothing
is
reachable
Пульс,
так
что
результат
для
вас
кажется
недостижимым.
Reasonable,
I
tell
you
dreams
come
true
Разумно,
говорю
тебе,
Мечты
сбываются.
Yeah
haters,
even
YOU!
Да,
ненавистники,
даже
вы!
Now
take
your
hands,
and
wave
'em
high
А
теперь
возьми
свои
руки
и
помаши
ими
высоко.
They
told
me
I
can't,
but
I
said
"why?!"
Они
сказали
мне,
что
я
не
могу,
но
я
сказал:
"Почему?!",
Like,
fuck
it,
I'll
try...
типа,
черт
возьми,
я
попробую...
NOT
fuck
it
and
die.
А
не
трахаться
и
не
умирать.
See,
this
is
real
emotion
we
deal
wit'
Видишь
ли,
мы
имеем
дело
с
настоящими
эмоциями.
Often,
and
don't
reveal
it.
Часто
и
не
показывай
этого.
Often
we
stuff
it
inside,
but
I'm
like
fuck
it.
lets
ride.
Часто
мы
запихиваем
его
внутрь,
но
я
говорю:
"к
черту
все
это.
I--
do
what
I
do,
because
I
do
what
I
do
what
I
feel
Я
делаю
то,
что
делаю,
потому
что
я
делаю
то,
что
чувствую.
THEY--
do
what
they
do,
in
hopes
of
what
they
do.
they
appeal
Они
делают
то,
что
делают,
в
надежде
на
то,
что
они
делают.
They
got
a
image,
and
a
persona
that
they
gotta
fill
У
них
есть
имидж
и
личность,
которую
они
должны
заполнить.
That
they
better
do,
for
revenue.
so
labels
will
be
thrilled
Так
что
лейблы
будут
в
восторге
от
этого.
Kind-of-feel
like
a
wanted
man...
Вроде
как
чувствую
себя
разыскиваемым...
I
can't
talk
to
folk,
cause
when
I
ask
'em
to
trust
me
Я
не
могу
разговаривать
с
людьми,
потому
что
когда
я
прошу
их
доверять
мне
All-they-wanna-do-is-judge-me
Все-что-они-хотят-сделать-это-судить-меня.
I'm
feeling
like
they
don't
understand
Я
чувствую,
что
они
не
понимают.
(I'm)
feeling
like
ain't
too
many
people
friendly
(Я)
чувствую,
что
не
так
уж
много
людей
дружелюбны.
I
feel
like
ain't
too
many
people
are
what
they
pretend
to
be
Мне
кажется,
что
не
так
уж
много
людей
такие,
какими
они
притворяются.
Cause
I'm
in
that
zone,
when
I
feel
alone
Потому
что
я
нахожусь
в
той
зоне,
когда
чувствую
себя
одиноким.
Like
everybody
is
against
me
Как
будто
все
против
меня.
I
just
feel
like
I'm
worst
enemy
Я
просто
чувствую
себя
злейшим
врагом.
And
naw,
its
not
a
cry
for
no
sympathy
И
нет,
это
не
крик
о
сочувствии.
I'm
just
thinkin'
outloud,
Я
просто
думаю
вслух,
To
a
crowd--
I'm
just
tryna
figure
out
some
remedy
Обращаясь
к
толпе-я
просто
пытаюсь
найти
какое-то
лекарство
Almost
like
every
lesson,
almost
like
every
jewel,
every
tool.
Почти
как
каждый
урок,
почти
как
каждый
драгоценный
камень,
каждый
инструмент.
That's
ever
been
lent
to
me.
Мне
это
никогда
не
давали
взаймы.
For
the
moment,
is
gone.
На
мгновение
все
исчезло.
I'm
like
a
new
born.
Я
словно
новорожденный.
I
feel
like
a
man
wit'
no
memory.
Я
чувствую
себя
человеком
без
памяти.
Slow
it
down
for
a
second,
make
sure
I'm
not
losing
you.
Притормози
на
секунду,
убедись,
что
я
не
потеряю
тебя.
Or
confusing
you,
I'm
delusional
Или
сбиваю
тебя
с
толку,
я
бреду.
Ever
you
never
been
there,
then
you
have
no
idea
what
illusions
do.
Если
ты
никогда
не
был
там,
то
ты
понятия
не
имеешь,
что
делают
иллюзии.
Through
and
through,
I'm
hoping
none
of
these
signs
aren't
vital.
До
конца
я
надеюсь,
что
ни
один
из
этих
признаков
не
является
жизненно
важным.
Or
none
of
these
rhymes.
inside
the
recital.
Или
ни
одной
из
этих
рифм.
Why
do
it
mean,
I'm
suicidal?
Почему
это
значит,
что
я
самоубийца?
I'm
ain't
that
Houston
dude...
Я
не
тот
парень
из
Хьюстона...
But--
I'm
a
MANIAC!
Но
я-маньяк!
Don't
get
over,
drunk
or
sober.
Не
сходи
с
ума,
пьяный
или
трезвый.
This
the
same
way
I'd
act.
Так
бы
я
и
поступил.
And
I'm
strivin'
to
pull
together.
И
я
стараюсь
держаться
вместе.
But
atleast
until
these
voices
inside
of
me.
Но,
по
крайней
мере,
до
тех
пор,
пока
эти
голоса
внутри
меня.
Go
forever,
be
aloft-
I'm
liable
to
do
whatever.
(c'mon!)
Иди
вечно,
будь
на
высоте-я
обязан
делать
все,
что
угодно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerald Marks, Seymour Simons
Attention! Feel free to leave feedback.