Lyrics and translation Joe Cocker - Hitchcock Railway - Live 1968
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two
train
tickets
into
L.A.
Два
билета
на
поезд
до
Лос-Анджелеса.
One
round
trip
the
other
way
Одна
поездка
туда
и
обратно
в
другую
сторону
Oh,
I
get
the
feelin′
when
forever
calls
О,
у
меня
такое
чувство,
когда
вечность
зовет
меня.
I
get
the
feelin'
when
forever
calls
У
меня
такое
чувство,
что
вечность
зовет
меня.
I
won′t
let
go
Я
не
отпущу
тебя.
Home
trip,
ticket
to
sail
away
Поездка
домой,
билет,
чтобы
уплыть.
Hand
grip,
Hitchcock
Railway
Рукопожатие,
железная
дорога
Хичкока
Soft
ride,
made
for
comfort
Мягкая
езда,
созданная
для
комфорта
Been
tried,
guaranteed
passport
Был
судим,
паспорт
гарантирован
The
Hitchcock
Railway
Хичкоковская
Железная
Дорога
Don't
you
ever
fail,
fail
to
pay
Никогда
не
терпи
неудачу,
не
плати.
Hey,
I'm
gonna
ride,
I′m
gonna
testify
Эй,
я
поеду
верхом,
я
дам
показания.
Let
my
soul
heal
your
mind
Позволь
моей
душе
исцелить
твой
разум.
Good
stop,
good
day
Хорошая
остановка,
хороший
день.
Hitchcock
Railway
Хичкоковская
Железная
Дорога
Lord,
ridin′
home,
Father
Господи,
возвращаюсь
домой,
отец.
T-fare,
conductor's
coming
T-fare,
кондуктор
идет.
Prepare,
better
start
runnin′
home
now
Приготовься,
лучше
беги
домой
прямо
сейчас.
Hold
you
through
now
Я
держу
тебя
до
конца.
State
line,
I've
been
convicted
Граница
штата,
я
был
осужден.
Quick
stop,
good
day
Быстрая
остановка,
хороший
день
Hitchcoock
Railway
Хичкокская
Железная
Дорога
Baby,
ride
home
test
Детка,
поедем
домой.
Please
hold
on
Пожалуйста,
держись.
Hitchcock
Railway,
I′m
going
down
Хичкоковская
железная
дорога,
я
иду
ко
дну.
Take
a
train
home,
yeah
we
gon'
ride
Сядь
на
поезд
домой,
да,
мы
поедем.
Two
train
tickets
into
L.A.
Два
билета
на
поезд
до
Лос-Анджелеса.
One
round
trip
the
other
way
Одна
поездка
туда
и
обратно
в
другую
сторону
Oh,
I
get
the
feelin′
where
the
river
falls
О,
у
меня
такое
чувство,
что
река
впадает
в
реку.
I'm
getting
the
feelin'
when
the
river
falls
У
меня
такое
чувство,
когда
река
падает.
Almost
did
through
all
of
it
Почти
прошел
через
все
это
Home
trip,
ticket
to
sail
away
Поездка
домой,
билет,
чтобы
уплыть.
Hand
grip,
Hitchcock
Railway
Рукопожатие,
железная
дорога
Хичкока
Soft
ride,
made
for
comfort
Мягкая
езда,
созданная
для
комфорта
Been
tried,
guaranteed
passport
Был
судим,
паспорт
гарантирован
Hitchcock
Railway
Хичкоковская
Железная
Дорога
Have
a
new
ride,
yeah
I′m
gonna
pay
У
меня
есть
новая
поездка,
да,
я
заплачу.
Hey,
I′m
gonna
ride,
I'm
gonna
testify
Эй,
я
поеду
верхом,
я
дам
показания.
Let
my
soul
lift
my
mind
Позволь
моей
душе
поднять
мой
разум.
Good
stop,
good
day
Хорошая
остановка,
хороший
день.
Hitchcock
Railway,
now
Хичкоковская
железная
дорога.
Ridin′
home
taste
Еду
домой.
Oh,
I'm
gonna
ride
a
train
back
home
О,
я
собираюсь
вернуться
домой
на
поезде.
No,
no,
no,
no,
I′m
not
going
somewhere
right
away
Нет,
нет,
нет,
нет,
я
никуда
не
поеду
прямо
сейчас.
I'm
gonna
take
a
free
fare
home
Я
поеду
домой
бесплатно.
I′m
gonna
buy
me
a
ticket
at
a
station
Я
куплю
себе
билет
на
вокзале.
You
know
that
I'm
long
gone
Ты
знаешь,
что
я
давно
ушел.
Yeah,
know
I'm
long
gone
Да,
знай,
что
я
давно
ушел.
Hop
on
that
train,
let′s
leave
Запрыгивай
на
этот
поезд,
давай
уедем.
Hop
on
that
train
tonight
Запрыгивай
на
этот
поезд
сегодня
вечером
Hop
on
that
train
I′m
already
there
Запрыгивай
на
этот
поезд
я
уже
там
Hop
on
that
train
tonight
Запрыгивай
на
этот
поезд
сегодня
вечером
On
that
train,
love
all
night
В
этом
поезде
любовь
длилась
всю
ночь.
On
that
train,
love
all
night
В
этом
поезде
любовь
длилась
всю
ночь.
We
gonna
leave
love
right
there
Мы
оставим
любовь
прямо
здесь
We
gonna
leave
love
right
there
Мы
оставим
любовь
прямо
здесь
Upon
that
train,
oh,
there
На
этом
поезде,
о,
там
...
On
that
train,
love
В
этом
поезде,
любовь
моя.
On
that
train,
love
В
этом
поезде,
любовь
моя.
Love
on
that,
love
on
that
train
babe
Любовь
в
этом
поезде,
любовь
в
этом
поезде,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.