Lyrics and translation Joe Cocker - Hitchcock Railway - Live 1968
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hitchcock Railway - Live 1968
Железная дорога Хичкока - Концерт 1968
Two
train
tickets
into
L.A.
Два
билета
на
поезд
в
Лос-Анджелес,
One
round
trip
the
other
way
Один
туда-обратно,
другой
в
один
конец.
Oh,
I
get
the
feelin′
when
forever
calls
О,
я
чувствую,
когда
вечность
зовет,
I
get
the
feelin'
when
forever
calls
Я
чувствую,
когда
вечность
зовет,
I
won′t
let
go
Я
не
отпущу.
Home
trip,
ticket
to
sail
away
Билет
домой,
билет,
чтобы
уплыть,
Hand
grip,
Hitchcock
Railway
Держись
крепче,
железная
дорога
Хичкока.
Soft
ride,
made
for
comfort
Мягкая
поездка,
создана
для
комфорта,
Been
tried,
guaranteed
passport
Испытана,
гарантированный
паспорт.
The
Hitchcock
Railway
Железная
дорога
Хичкока.
Don't
you
ever
fail,
fail
to
pay
Никогда
не
забывай
платить,
Hey,
I'm
gonna
ride,
I′m
gonna
testify
Эй,
я
поеду,
я
буду
свидетельствовать,
Let
my
soul
heal
your
mind
Пусть
моя
душа
исцелит
твой
разум.
Good
stop,
good
day
Хорошая
остановка,
хороший
день.
Hitchcock
Railway
Железная
дорога
Хичкока.
Lord,
ridin′
home,
Father
Господи,
еду
домой,
Отец.
T-fare,
conductor's
coming
Плата
за
проезд,
кондуктор
идет.
Prepare,
better
start
runnin′
home
now
Приготовься,
лучше
начинай
бежать
домой
сейчас.
Hold
you
through
now
Держу
тебя
сейчас.
State
line,
I've
been
convicted
Граница
штата,
меня
осудили.
Quick
stop,
good
day
Быстрая
остановка,
хороший
день.
Hitchcoock
Railway
Железная
дорога
Хичкока.
Baby,
ride
home
test
Детка,
испытание
поездкой
домой.
Please
hold
on
Пожалуйста,
держись.
Hitchcock
Railway,
I′m
going
down
Железная
дорога
Хичкока,
я
падаю.
Take
a
train
home,
yeah
we
gon'
ride
Поедем
на
поезде
домой,
да,
мы
поедем.
Two
train
tickets
into
L.A.
Два
билета
на
поезд
в
Лос-Анджелес,
One
round
trip
the
other
way
Один
туда-обратно,
другой
в
один
конец.
Oh,
I
get
the
feelin′
where
the
river
falls
О,
я
чувствую,
куда
падает
река,
I'm
getting
the
feelin'
when
the
river
falls
Я
чувствую,
когда
падает
река,
Almost
did
through
all
of
it
Чуть
не
прошел
через
все
это.
Home
trip,
ticket
to
sail
away
Билет
домой,
билет,
чтобы
уплыть,
Hand
grip,
Hitchcock
Railway
Держись
крепче,
железная
дорога
Хичкока.
Soft
ride,
made
for
comfort
Мягкая
поездка,
создана
для
комфорта,
Been
tried,
guaranteed
passport
Испытана,
гарантированный
паспорт.
Hitchcock
Railway
Железная
дорога
Хичкока.
Have
a
new
ride,
yeah
I′m
gonna
pay
У
меня
новая
поездка,
да,
я
заплачу.
Hey,
I′m
gonna
ride,
I'm
gonna
testify
Эй,
я
поеду,
я
буду
свидетельствовать,
Let
my
soul
lift
my
mind
Пусть
моя
душа
вознесет
мой
разум.
Good
stop,
good
day
Хорошая
остановка,
хороший
день.
Hitchcock
Railway,
now
Железная
дорога
Хичкока,
теперь.
Ridin′
home
taste
Вкус
поездки
домой.
Oh,
I'm
gonna
ride
a
train
back
home
О,
я
поеду
на
поезде
домой.
No,
no,
no,
no,
I′m
not
going
somewhere
right
away
Нет,
нет,
нет,
нет,
я
не
уеду
куда-то
прямо
сейчас.
I'm
gonna
take
a
free
fare
home
Я
поеду
домой
бесплатно.
I′m
gonna
buy
me
a
ticket
at
a
station
Я
куплю
себе
билет
на
станции.
You
know
that
I'm
long
gone
Ты
знаешь,
что
я
давно
уехал.
Yeah,
know
I'm
long
gone
Да,
знаешь,
я
давно
уехал.
Hop
on
that
train,
let′s
leave
Запрыгивай
в
поезд,
поехали.
Hop
on
that
train
tonight
Запрыгивай
в
поезд
сегодня
вечером.
Hop
on
that
train
I′m
already
there
Запрыгивай
в
поезд,
я
уже
там.
Hop
on
that
train
tonight
Запрыгивай
в
поезд
сегодня
вечером.
On
that
train,
love
all
night
В
поезде,
любовь
всю
ночь.
On
that
train,
love
all
night
В
поезде,
любовь
всю
ночь.
We
gonna
leave
love
right
there
Мы
оставим
любовь
прямо
там.
We
gonna
leave
love
right
there
Мы
оставим
любовь
прямо
там.
Upon
that
train,
oh,
there
В
том
поезде,
о,
там.
On
that
train,
love
В
поезде,
любовь.
On
that
train,
love
В
поезде,
любовь.
Love
on
that,
love
on
that
train
babe
Любовь
в
том,
любовь
в
том
поезде,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.