Lyrics and translation Joe Cocker - Cry Me a River (3/28/70 - Set 1, Live At The Fillmore East)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cry Me a River (3/28/70 - Set 1, Live At The Fillmore East)
Наплачь мне реку (3/28/70 - Первый сет, Концерт в Fillmore East)
I
keep
on
runnin'
baby
Я
продолжаю
бежать,
детка,
I
keep
on
runnin'
Я
продолжаю
бежать,
But
I
just
can't
hide
Но
я
просто
не
могу
спрятаться,
No,
I
just
can't
hide
Нет,
я
просто
не
могу
спрятаться,
I
keep
on
hurtin'
baby
Я
продолжаю
страдать,
детка,
I
keep
on
hurtin'
so
deep
inside
Я
продолжаю
страдать
глубоко
внутри,
So
deep
inside
Так
глубоко
внутри,
Lord
I
need
your
smile
Господи,
мне
нужна
твоя
улыбка,
Child
like
the
one
I
once
knew
Детка,
как
та,
что
я
когда-то
знал,
Made
my
grass
green
Делала
мою
траву
зеленой,
And
my
blue
skies
blue
А
мое
небо
голубым,
Lord
was
time
when
2 was
1
Господи,
было
время,
когда
мы
были
одним
целым,
Tell
me
now
girl
Скажи
мне
теперь,
девочка,
Where've
all
the
good
times
gone
Куда
ушли
все
хорошие
времена?
Cry
me
a
river
Наплачь
мне
реку,
Wash
my
blues
all
away
Смой
мою
тоску,
Cry
me
a
river
Наплачь
мне
реку,
Girl
you
is
my
riverboat
Девочка,
ты
мой
речной
пароход,
Take
me
away
Унеси
меня
прочь,
Is
reachin'
out
my
hand
Я
протягиваю
руку,
Won't
ya
please
help
me
to
my
feet
once
again
Не
поможешь
ли
мне
подняться
на
ноги
снова?
Tears
fallin'
like
rain
Слезы
льются,
как
дождь,
Lord
it's
a
time
Господи,
настало
время,
When
everybody
needs
a
friend
Когда
каждому
нужен
друг,
Girl
where've
you
been
Девочка,
где
ты
была?
Lord
I
need
your
smile
Господи,
мне
нужна
твоя
улыбка,
Child
like
the
one
I
once
knew
Детка,
как
та,
что
я
когда-то
знал,
Made
my
grass
green
Делала
мою
траву
зеленой,
And
my
blue
skies
blue
А
мое
небо
голубым,
Lord
was
a
time
when
2 was
1
Господи,
было
время,
когда
мы
были
одним
целым,
Where've
all
the
good
times
gone
Куда
ушли
все
хорошие
времена?
Cry
me
a
river
Наплачь
мне
реку,
Wash
my
blues
all
away
Смой
мою
тоску,
Cry
me
a
river
Наплачь
мне
реку,
Girl
you
is
my
riverboat
Девочка,
ты
мой
речной
пароход,
Take
me
away
Унеси
меня
прочь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HAMILTON ARTHUR
Attention! Feel free to leave feedback.