Joe Cocker - Cry Me a River (Live Version) - translation of the lyrics into Russian

Cry Me a River (Live Version) - Joe Cockertranslation in Russian




Cry Me a River (Live Version)
Налей мне реку слёз (концертная версия)
Now you say that you're lonely
Теперь ты говоришь, что одинока,
Hate to being so untrue
Ненавидишь быть такой неверной.
I want you to cry (Cry me a river)
Хочу, чтобы ты плакала (Налей мне реку слёз)
Want you cry (Cry me a river)
Хочу, чтобы ты плакала (Налей мне реку слёз)
All over me (Cry me a river)
Из-за меня (Налей мне реку слёз)
I want you to cry (Cry me a river)
Хочу, чтобы ты плакала (Налей мне реку слёз)
Yeah, over me (Cry me a river)
Да, из-за меня (Налей мне реку слёз)
Hey, yeah, cry (Cry me a river)
Эй, да, плачь (Налей мне реку слёз)
Yeah I cried a river over you
Да, я выплакал из-за тебя целую реку слёз.
Now you say that you're sorry
Теперь ты говоришь, что сожалеешь,
Oh, for bein' so unkind
О, за то, что была такой жестокой.
I want you to cry (Cry me a river)
Хочу, чтобы ты плакала (Налей мне реку слёз)
Cry for me (Cry me a river)
Плачь по мне (Налей мне реку слёз)
Oh! (Cry me a river)
О! (Налей мне реку слёз)
Over me (Cry me a river)
Из-за меня (Налей мне реку слёз)
Want you to cry (Cry me a river)
Хочу, чтобы ты плакала (Налей мне реку слёз)
Right on me, yeah (Cry me a river)
Прямо передо мной, да (Налей мне реку слёз)
Oh, I cried a river over you
О, я выплакал из-за тебя целую реку слёз.
You drove me nearly drove me out of my head
Ты чуть не свела меня с ума,
Never shed a tear
Никогда не проронив ни слезинки.
Remember, I remember all that you said
Помню, я помню всё, что ты говорила,
Told me love was too plebeian
Говорила, что любовь слишком банальна,
You were through with me
Что ты покончила со мной.
(Cry me a river)
(Налей мне реку слёз)
Oh yeah (Cry me a river)
О да (Налей мне реку слёз)
Want you to cry (Cry me a river)
Хочу, чтобы ты плакала (Налей мне реку слёз)
Oh yeah (Cry me a river)
О да (Налей мне реку слёз)
Oh, cry (Cry me a river)
О, плачь (Налей мне реку слёз)
Cry me a river (Cry me a river)
Налей мне реку слёз (Налей мне реку слёз)
Oh, I cried a river over you
О, я выплакал из-за тебя целую реку слёз.
Now you say you love me
Теперь ты говоришь, что любишь меня,
Well, just to prove you do
Ну, просто чтобы доказать это…
You drove me nearly drove me out of my head
Ты чуть не свела меня с ума,
Oooh, never shed a tear
Ооо, никогда не проронив ни слезинки.
Remember, I remember all that you said
Помню, я помню всё, что ты говорила,
Told me love was too plebeian
Говорила, что любовь слишком банальна,
You were through with me
Что ты покончила со мной.
(Cry me a river)
(Налей мне реку слёз)
Yes (Cry me a river)
Да (Налей мне реку слёз)
I want you to cry (Cry me a river)
Хочу, чтобы ты плакала (Налей мне реку слёз)
Cry me a river (Cry me a river)
Налей мне реку слёз (Налей мне реку слёз)
Ah (Cry me a river)
Ах (Налей мне реку слёз)
Cry me (Cry me a river)
Налей мне (Налей мне реку слёз)
Oh, I cried a river over you
О, я выплакал из-за тебя целую реку слёз.
Yeah, I cried a river over you
Да, я выплакал из-за тебя целую реку слёз.
(I cried a river over you)
выплакал из-за тебя целую реку слёз)
Over you (I cried a river over you)
Из-за тебя выплакал из-за тебя целую реку слёз)
Over you (I cried a river over you)
Из-за тебя выплакал из-за тебя целую реку слёз)
Ah!
Ах!
(I cried a river over you)
выплакал из-за тебя целую реку слёз)
Let me (I cried a river over you)
Дай мне выплакал из-за тебя целую реку слёз)
(I cried a river over you)
выплакал из-за тебя целую реку слёз)
Cry me a river (I cried a river over you)
Налей мне реку слёз выплакал из-за тебя целую реку слёз)
Over the mountain (I cried a river over you)
Через горы выплакал из-за тебя целую реку слёз)
(I cried a river over you)
выплакал из-за тебя целую реку слёз)
Let me (I cried a river over you)
Дай мне выплакал из-за тебя целую реку слёз)
Let me cry a river over you (One, two, three, four)
Дай мне выплакать реку слёз из-за тебя (Раз, два, три, четыре)
(Cry me a river, cry me a river)
(Налей мне реку слёз, налей мне реку слёз)
(Cry me a river, cry me a river)
(Налей мне реку слёз, налей мне реку слёз)
Yeah (Cry me a river, cry me a river)
Да (Налей мне реку слёз, налей мне реку слёз)
(Cry) Cry a river over you
(Налей) Налей реку слёз из-за тебя.





Writer(s): Hamilton Arthur


Attention! Feel free to leave feedback.