Lyrics and translation Joe Cocker - Edge of a Dream (Theme from "Teachers")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edge of a Dream (Theme from "Teachers")
На грани мечты (Тема из фильма "Учителя")
If
tomorrow
never
comes,
would
you
still
belong
to
me
Если
завтрашний
день
не
наступит,
ты
все
еще
будешь
моей?
Guess
I've
always
known
it
was
meant
to
be
Думаю,
я
всегда
знал,
что
нам
суждено
быть
вместе.
We
took
a
second
chance
on
love
and
it
carried
us
away
Мы
дали
любви
второй
шанс,
и
она
нас
унесла.
Now
it's
gettin'
stronger
day
by
day
Теперь
она
крепнет
день
ото
дня.
The
closer
it
gets
the
further
it
seems
Чем
ближе
она,
тем
дальше
кажется.
It's
always
one
step
out
of
reach
Она
всегда
на
один
шаг
вне
досягаемости.
On
the
edge
of
a
dream
(you
know
you
are)
На
грани
мечты
(ты
знаешь,
что
это
так).
On
the
edge
of
a
dream
(you
know
you
are)
На
грани
мечты
(ты
знаешь,
что
это
так).
We've
been
waitin'
for
this
chance
to
be
free
Мы
ждали
этого
шанса
быть
свободными.
On
the
edge
of
a
dream
(you
know
we
are)
На
грани
мечты
(ты
знаешь,
что
это
так).
And
if
nothing
ever
changed
А
если
бы
ничего
не
менялось,
Would
you
feel
the
same
way
too
Ты
бы
чувствовала
то
же
самое?
Ya
- you
know
I'll
always
be
there
for
you
Да,
ты
знаешь,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
'Cause
they
say
the
strong
survive
Ведь
говорят,
что
выживают
сильнейшие,
And
we've
nearly
made
it
thru
И
мы
почти
прошли
через
это.
Now
we'll
soon
be
seein'
our
dreams
come
true
Скоро
мы
увидим,
как
наши
мечты
сбываются.
The
harder
it
gets
the
harder
you
fall
Чем
сложнее
становится,
тем
больнее
падать.
It
never
turns
out
like
it
seems
Всё
никогда
не
бывает
так,
как
кажется.
On
the
edge
of
a
dream
(you
know
you
are)
На
грани
мечты
(ты
знаешь,
что
это
так).
On
the
edge
of
a
dream
(you
know
you
are)
На
грани
мечты
(ты
знаешь,
что
это
так).
We've
been
waitin'
for
this
chance
to
be
free
Мы
ждали
этого
шанса
быть
свободными.
On
the
edge
of
a
dream
(you
know
we
are)
На
грани
мечты
(ты
знаешь,
что
это
так).
Movin'
in
and
out
of
love
Влюбляясь
и
разлюбляя,
Can't
say
we
never
tried
Нельзя
сказать,
что
мы
не
пытались.
I
knew
that
you
believed
in
me
Я
знал,
что
ты
веришь
в
меня.
I
can
see
it
in
your
eyes
Я
вижу
это
в
твоих
глазах.
Are
on
the
edge
of
a
dream
Они
на
грани
мечты.
You
On
the
edge
of
a
dream
Ты
на
грани
мечты.
We
on
the
edge
of
a
dream
Мы
на
грани
мечты.
Dream
on
lover
Мечтай,
любимая.
We
on
the
edge
of
a
dream
(you
know
you
are)
Мы
на
грани
мечты
(ты
знаешь,
что
это
так).
Are
On
the
edge
of
a
dream
(you
know
you
are)
На
грани
мечты
(ты
знаешь,
что
это
так).
You
know
you
are
Ты
знаешь,
что
это
так.
Are
on
the
edge
of
a
dream
(you
know
We
are)
На
грани
мечты
(ты
знаешь,
что
это
так).
On
the
edge
of
a
dream
(you
know
you
are)
На
грани
мечты
(ты
знаешь,
что
это
так).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JIM VALLANCE, BRYAN ADAMS
Attention! Feel free to leave feedback.