Lyrics and translation Joe Cocker - Feelin' Alright
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seems
I've
got
to
have
a
change
of
scene
Похоже,
мне
пора
сменить
обстановку
Every
night
I
have
the
strangest
dream
Каждую
ночь
мне
снится
самый
странный
сон
Imprisoned
by
the
way
it
could
have
been
Заключен
в
тюрьму
так,
как
это
могло
бы
быть
Left
here
on
my
own
or
so
it
seems
Остался
здесь
один,
по
крайней
мере,
так
кажется
I've
got
to
leave
before
I
start
to
scream
Я
должен
уйти,
пока
не
начал
кричать.
But
someone
locked
the
door
and
took
the
key
Но
кто-то
запер
дверь
и
забрал
ключ
You're
feelin'
alright?
(Oh,
no)
Ты
хорошо
себя
чувствуешь?
(О,
нет)
I'm
not
feelin'
too
good
myself
(no,
no)
Я
и
сам
чувствую
себя
не
слишком
хорошо
(нет,
нет)
Yes
sir,
you're
feelin'
alright?
(Oh,
no)
Да,
сэр,
вы
хорошо
себя
чувствуете?
(О,
нет)
I'm
not
feelin'
that
good
myself,
yeah
(no,
no)
Я
и
сам
чувствую
себя
не
очень
хорошо,
да
(нет,
нет)
Well
boy,
you
sure
took
me
for
one
big
ride
Что
ж,
парень,
ты
точно
устроил
мне
одну
большую
прогулку
And
even
now
I
sit
and
I
wonder
why
И
даже
сейчас
я
сижу
и
удивляюсь,
почему
That
when
I
think
of
you
I
start
myself
to
cry
Что
когда
я
думаю
о
тебе,
я
сам
начинаю
плакать
I
just
can't
waste
my
time,
I
must
get
by
Я
просто
не
могу
тратить
свое
время
впустую,
я
должен
справиться
Gotta
stop
believin'
in
all
your
lies
Я
должен
перестать
верить
во
всю
твою
ложь.
'Cause
there's
too
much
to
do
before
I
die
Потому
что
мне
слишком
многое
нужно
сделать,
прежде
чем
я
умру.
Hey,
you're
feelin'
alright?
(Oh,
no)
Эй,
ты
хорошо
себя
чувствуешь?
(О,
нет)
I'm
not
feelin'
too
good
myself
(no,
no)
Я
и
сам
чувствую
себя
не
слишком
хорошо
(нет,
нет)
Oh
no,
you're
feelin'
alright?
(Oh,
no)
О
нет,
ты
хорошо
себя
чувствуешь?
(О,
нет)
I'm
not
feelin'
too
good
little
girl
(no,
no)
Я
чувствую
себя
не
слишком
хорошо,
маленькая
девочка
(нет,
нет)
(You're
feelin'
alright?)
Mmm,
don't
you
get
too
lost
in
all
I
say
(Ты
хорошо
себя
чувствуешь?)
Ммм,
не
слишком
ли
ты
теряешься
во
всем,
что
я
говорю
Yeah,
but
at
the
time
you
know
I
really
felt
that
way
Да,
но
в
то
время,
ты
знаешь,
я
действительно
так
чувствовал
But
that
was
then,
and
now
you
know
it's
today
Но
это
было
тогда,
а
теперь
ты
знаешь,
что
это
сегодня
I
can't
escape,
so
I
guess
I'm
here
to
stay
Я
не
могу
сбежать,
так
что,
наверное,
я
здесь
останусь.
Until
someone
comes
along
and
takes
my
place,
yeah
Пока
кто-нибудь
не
придет
и
не
займет
мое
место,
да
With
a
different
name,
whoa,
and
a
different
face
С
другим
именем,
ого,
и
другим
лицом
You're
feelin'
alright?
(Oh,
no)
Ты
хорошо
себя
чувствуешь?
(О,
нет)
I'm
not
feelin'
that
good
myself,
yeah
(no,
no)
Я
и
сам
чувствую
себя
не
очень
хорошо,
да
(нет,
нет)
Ah,
you're
feelin'
alright?
Let
them
know
it
(oh,
no)
Ах,
ты
хорошо
себя
чувствуешь?
Дай
им
знать
об
этом
(о,
нет)
Yeah,
I'm
not
feelin'
that
good
myself
(no,
no)
Да,
я
и
сам
чувствую
себя
не
очень
хорошо
(нет,
нет)
Whoa,
you're
feelin'
alright
now?
(Oh,
no)
Ого,
теперь
ты
себя
хорошо
чувствуешь?
(О,
нет)
Yeah,
I'm
not
feelin'
that
good
myself
(no,
no)
Да,
я
и
сам
чувствую
себя
не
очень
хорошо
(нет,
нет)
Yeah
(feelin'
alright?)
Да
(чувствуешь
себя
хорошо?)
Well,
I
know
that
(oh,
no)
Что
ж,
я
знаю
это
(о,
нет)
But
I'm
not
feelin'
good
myself
(no,
no)
Но
я
и
сам
неважно
себя
чувствую
(нет,
нет)
You
can
tell
the
world
you're
feelin'
alright
(oh,
no)
Ты
можешь
сказать
всему
миру,
что
чувствуешь
себя
хорошо
(о,
нет)
Yeah,
I'm
not
feelin'
too
good
myself
I
tell
you
(no,
no)
Да,
я
и
сам
чувствую
себя
не
слишком
хорошо,
говорю
тебе
(нет,
нет)
Oh,
you're
feelin'
alright
now?
(Oh,
no)
О,
теперь
ты
хорошо
себя
чувствуешь?
(О,
нет)
Hey,
I'm
not
feelin'
too
good
this
morning
(no,
no)
Эй,
я
не
очень
хорошо
себя
чувствую
этим
утром
(нет,
нет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MASON DAVID
Attention! Feel free to leave feedback.