Lyrics and translation Joe Cocker - Fire It Up (Live @ WDR 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fire It Up (Live @ WDR 2)
Зажги огонь (выступление на WDR 2)
She's
sitting
staring
out
a
window
Она
сидит,
глядя
в
окно,
Trying
to
figure
out
just
what
to
do
Пытаясь
понять,
что
ей
делать.
The
last
time
that
she
gave
her
heart
away
В
последний
раз,
когда
она
отдала
свое
сердце,
It
came
back
broken
in
two
Она
получила
его
обратно
разбитым.
Like
an
old
abandoned
car
Как
старый
брошенный
автомобиль,
She
parked
it
down
off
Lonely
Avenue
Она
припарковала
его
на
Одинокой
Авеню,
And
she
forget
about
it
till
the
day
И
забыла
о
нем
до
того
дня,
She
laid
her
eves
on
you
Пока
не
увидела
тебя.
And
her
heart
said:
"Fire
it
up"
И
ее
сердце
сказало:
"Зажги
огонь",
And
her
soul
said:
"Fire
it
up"
И
ее
душа
сказала:
"Зажги
огонь",
And
her
mind
said:
"Fire
it
up"
И
ее
разум
сказал:
"Зажги
огонь",
Let
love
live
again
Дай
любви
снова
жить.
He's
sitting
in
a
subway
station
Он
сидит
на
станции
метро,
Watching
as
the
trains
go
flying
by
Наблюдая
за
пролетающими
поездами.
He
used
to
hate
the
black
man
till
a
black
man
Он
ненавидел
чернокожих,
пока
один
чернокожий
Reached
out
and
saved
his
life
Не
подошел
и
не
спас
ему
жизнь.
He
was
pulled
out
of
the
darkness
Его
вытащили
из
темноты,
Rescued
and
blinded
by
the
light
Спасли
и
ослепили
светом.
Ain't
it
crazy
how
one
simple
act
of
kindness
Неужели
так
безумно,
что
один
простой
акт
доброты
Can
open
up
our
eyes
Может
открыть
нам
глаза?
And
her
heart
said:
"Fire
it
up"
И
ее
сердце
сказало:
"Зажги
огонь",
And
her
soul
said:
"Fire
it
up"
И
ее
душа
сказала:
"Зажги
огонь",
And
her
mind
said:
"Fire
it
up"
И
ее
разум
сказал:
"Зажги
огонь",
Let
love
live
again
Дай
любви
снова
жить.
Here
we
are
together
you
and
me
Вот
мы
вместе,
ты
и
я,
Still
trying
to
figure
out
the
world
Все
еще
пытаемся
понять
мир.
Searching
for
a
reason
to
believe
Ищем
причину
для
веры,
What
makes
this
big
ball
turn?
Что
заставляет
этот
огромный
шар
вращаться?
But
if
we
hold
on
to
each
other
Но
если
мы
будем
держаться
друг
за
друга,
Give
love,
show
love
for
all
love's
worth
Дарить
и
принимать
любовь
всем,
чем
она
стоит,
Yeah,
they
might
call
us
crazy
Да,
они
могут
назвать
нас
сумасшедшими,
But,
tell
me
who's
it
gonna
hurt?
Но
скажи
мне,
кому
это
повредит?
Who's
it
gonna
hurt?
Кому
это
повредит?
And
her
heart
said:
"Fire
it
up"
И
ее
сердце
сказало:
"Зажги
огонь",
And
her
soul
said:
"Fire
it
up"
И
ее
душа
сказала:
"Зажги
огонь",
And
her
mind
said:
"Fire
it
up"
И
ее
разум
сказал:
"Зажги
огонь",
Let
love
live
again
Дай
любви
снова
жить.
And
her
heart
said:
"Fire
it
up"
И
ее
сердце
сказало:
"Зажги
огонь",
And
her
soul
said:
"Fire
it
up"
И
ее
душа
сказала:
"Зажги
огонь",
And
her
mind
said:
"Fire
it
up"
И
ее
разум
сказал:
"Зажги
огонь",
Let
love
live
again
Дай
любви
снова
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHN KIRKLAND REID, ALAN GRAHAM FREW, MARTY DODSON
Attention! Feel free to leave feedback.