Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hitchcock Railway (Live At Woodstock 1969)
Железная дорога Хичкока (вживую Вудсток, 1969)
Two
train
tickets
into
L.A.
Два
билета
на
поезд
в
Лос-Анджелес.
One
round
trip
the
other
way
Один
в
один
конец,
другой
обратно.
Oh,
I
get
the
feelin'
when
forever
calls
Ох,
я
чувствую
зов
вечности.
I
get
the
feelin'
when
forever
calls
Я
чувствую
зов
вечности.
Home
trip
ticket
sail
away
Билет
домой
отплывает.
Hand
grip,
Hitchcoock
Railway
Железная
дорога
Хичкока.
Soft
ride,
made
for
comfort
Мягкий
вагон,
для
комфорта.
Been
tried,
guaranteed
passaport
Проверенный,
гарантированный
паспорт.
Hitchcoock
Railway,
please
don't
fail
to
pay
Железная
дорога
Хичкока,
пожалуйста,
не
подведи.
Hey,
I'm
gonna
ride,
I'm
gonna
testify
Эй,
я
сяду
в
поезд,
я
буду
свидетельствовать.
Get
my
soul,
lift
my
mind
Возьму
свою
душу,
подниму
свой
разум.
Good
stop,
good
day
Удачная
остановка,
хороший
день.
Hitchcoock
Railway
Железная
дорога
Хичкока.
Free
fare,
conductor's
comim
Бесплатная
поездка,
проводник
скоро
подойдет.
Prepare,
better
start
runnin'
Приготовьтесь,
лучше
начать
бежать.
On
time,
hold
you
through
now
Вовремя,
подожду
тебя.
State
line,
I've
been
convicted
Штатская
граница,
меня
посадили.
Quick
stop,
good
day
Быстрая
остановка,
хороший
день.
Hitchcoock
Railway
Железная
дорога
Хичкока.
Please
hold
on
Пожалуйста,
подожди.
Ooh,
somebody
take
a
train
ride
Ох,
кто-то
едет
на
поезде.
Ooh,
leap
on
Ох,
запрыгивай.
Two
train
tickets
into
L.A.
Два
билета
на
поезд
в
Лос-Анджелес.
One
round
trip
the
other
way
Один
в
один
конец,
другой
обратно.
Oh,
I
get
the
feelin'
where
the
river
falls
Ох,
я
чувствую,
как
течет
река.
I
get
the
feelin'
where
the
river
falls
Я
чувствую,
как
течет
река.
Home
trip
ticket
sail
away
Билет
домой
отплывает.
Hand
grip,
Hitchcoock
Railway
Железная
дорога
Хичкока.
Soft
ride,
made
for
comfort
Мягкий
вагон,
для
комфорта.
Been
tried,
guaranteed
passaport
Проверенный,
гарантированный
паспорт.
Hitchcoock
Railway,
please
don't
fail
to
pay
Железная
дорога
Хичкока,
пожалуйста,
не
подведи.
Hey,
I'm
gonna
ride,
I'm
gonna
testify
Эй,
я
сяду
в
поезд,
я
буду
свидетельствовать.
Get
my
soul,
lift
my
mind
Возьму
свою
душу,
подниму
свой
разум.
Good
stop,
good
day
Удачная
остановка,
хороший
день.
Hitchcoock
Railway
Железная
дорога
Хичкока.
I'm
gonna
take
the
safe
way
home,
oh
alright
Я
поеду
домой
самым
безопасным
путем,
о
да.
I'm
gonna
ride
a
train
back
home
Я
сяду
на
поезд
и
поеду
домой.
I'm
gonna
buy
me
a
ticket
at
a
station
Я
куплю
билет
на
вокзале.
Don't
want
to
go
on
a
train
tonight
Я
не
хочу
ехать
на
поезде
сегодня
ночью.
On
a
train
tonight
Сегодня
ночью.
On
a
train
tonight
Сегодня
ночью.
On
a
train
tonight
Сегодня
ночью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DONALD LEWIS DUNN, TONY L. MCCASHEW
Attention! Feel free to leave feedback.