Joe Cocker - N'oubliez Jamais - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joe Cocker - N'oubliez Jamais - Live




Papa, why do you play all the same old songs?
Папа, почему ты играешь все те же старые песни?
Why do you sing with the melody?
Почему ты поешь под эту мелодию?
'Cause down on the street
Потому что внизу, на улице
Somethings goin' on
Что-то происходит
There's a brand new beat
Это совершенно новый ритм
And a brand new song
И совершенно новая песня
He said in my life, there was so much anger
Он сказал, что в моей жизни было так много гнева
Still I have no regrets
И все же я ни о чем не жалею
Just like you, I was such a rebel
Так же, как и ты, я был таким бунтарем
So dance, your own dance and never forget
Так что танцуй, свой собственный танец и никогда не забывай
"N'oubliez Jamais", I heard my father say
"Нет ничего смешного", - услышал я, как мой отец сказал
Every generation has it's way
У каждого поколения свой путь
A need to disobey
Необходимость ослушаться
N'oubliez Jamais, it's in your destiny
Без сожалений, это в твоей судьбе.
A need to disagree
Необходимость не соглашаться
When rules get in the way
Когда правила встают на пути
N'oubliez Jamais
Не любимое варенье
Mamma, why do you dance to the same old songs?
Мама, почему ты танцуешь под одни и те же старые песни?
Why do you sing only the harmony?
Почему ты поешь только гармонию?
'Cause down on the street
Потому что внизу, на улице
Something's goin' on
Что-то происходит
There's a brand new beat
Это совершенно новый ритм
And a brand new song
И совершенно новая песня
She said in my heart, there's a young girl's passion
Она сказала, что в моем сердце есть страсть молодой девушки
For a life long duet
Для дуэта на всю жизнь
And someday soon
И когда-нибудь скоро
Someone's smile will haunt you
Чья-то улыбка будет преследовать вас
So sing your own song and never forget
Так что пой свою собственную песню и никогда не забывай
"N'oubliez Jamais", I heard my father say
"Нет ничего смешного", - услышал я, как мой отец сказал
Every generation has it's way
У каждого поколения свой путь
A need to disobey
Необходимость ослушаться
N'oubliez Jamais, it's in your destiny
Без сожалений, это в твоей судьбе.
A need to disagree
Необходимость не соглашаться
When rules get in the way
Когда правила встают на пути
N'oubliez Jamais
Не любимое варенье
What is this game searching for love or fame?
Что это за игра в поисках любви или славы?
It's all the same one of these days you say that
Все равно в один прекрасный день ты скажешь, что
Love will be the cure, I'm not so sure
Любовь будет лекарством, я не так уверен
"N'oubliez Jamais", I heard my father say
"Нет ничего смешного", - услышал я, как мой отец сказал
Every generation has it's way
У каждого поколения свой путь
A need to disobey
Необходимость ослушаться
N'oubliez Jamais, it's in your destiny
Без сожалений, это в твоей судьбе.
A need to disagree
Необходимость не соглашаться
When rules get in the way
Когда правила встают на пути
N'oubliez Jamais
Не любимое варенье
Don't you ever forget
Ты никогда не забываешь
My love N'oubliez Jamais
Моя любовь - это не любимое варенье
Every generation has it's own way to go
У каждого поколения есть свой собственный путь
N'oubliez Jamais in its own
N'oubliez Jamais по-своему
N'oubliez Jamais
Не любимое варенье
N'oubliez Jamais page
Страница без джема
Don't you ever, ever forget it
Никогда, никогда не забывай об этом
N'oubliez Jamais
Не любимое варенье





Writer(s): JIM GREGAN, RUSS KUNKEL


Attention! Feel free to leave feedback.