Lyrics and translation Joe Cocker - Please No More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
start
a
fight,
who
knows
what
for?
Мы
начинаем
ссору,
кто
знает,
из
- за
чего?
Who
knows
who′s
winning
and
who's
keeping
score?
Кто
знает,
кто
выигрывает,
а
кто
ведет
счет?
You
say,
"It′s
alright"
as
you
slam
the
door
Ты
говоришь:
"Все
в
порядке",
хлопая
дверью.
All
I
can
say
is,
"Please
no
more,
please
no
more"
Все,
что
я
могу
сказать,
это:
"Пожалуйста,
хватит,
пожалуйста,
хватит".
I've
had
enough
after
how
I
swore
С
меня
хватит
после
того
как
я
поклялся
I'd
never
give
you
up
Я
бы
никогда
не
бросил
тебя.
Loving
you
was
easy
but
one
thing′s
for
sure
Любить
тебя
было
легко,
но
одно
я
знаю
наверняка.
It
ain′t
me,
it
ain't
me,
you′re
trying
to
please
no
more
Это
не
я,
это
не
я,
ты
больше
не
пытаешься
мне
угодить.
Passions
will
burn,
burn
like
gasoline
Страсти
будут
гореть,
гореть,
как
бензин.
All
that's
left
behind
are
these
broken
dreams
Все
что
осталось
позади
это
разбитые
мечты
While
I
still
got
some
pieces
laid
out
on
the
floor
В
то
время
как
у
меня
еще
остались
какие-то
осколки,
разложенные
на
полу.
I′m
asking
you
baby,
"Please
no
more,
please
no
more"
Я
прошу
тебя,
детка:
"Пожалуйста,
хватит,
пожалуйста,
хватит".
I've
had
enough
after
how
I
swore
С
меня
хватит
после
того
как
я
поклялся
I′d
never
give
you
up
Я
бы
никогда
не
бросил
тебя.
Loving
you
was
easy
but
one
thing's
for
sure
Любить
тебя
было
легко,
но
одно
я
знаю
наверняка.
It
ain't
me,
it
ain′t
me,
you′re
trying
to
please
no
more
Это
не
я,
это
не
я,
ты
больше
не
пытаешься
мне
угодить.
It
ain't
you,
it
ain′t
me,
that's
just
over,
yeah
it
just
can′t
be
Это
не
ты,
это
не
я,
это
просто
конец,
да,
этого
просто
не
может
быть.
Please
no
more
Пожалуйста,
хватит!
I've
had
enough
after
how
I
swore
С
меня
хватит
после
того
как
я
поклялся
I′d
never
give
you
up
Я
бы
никогда
не
бросил
тебя.
Loving
you
was
easy
but
one
thing's
for
sure
Любить
тебя
было
легко,
но
одно
я
знаю
наверняка.
It
ain't
me,
it
ain′t
me,
you′re
trying
to
please
no
more
Это
не
я,
это
не
я,
ты
больше
не
пытаешься
мне
угодить.
It
ain't
me,
it
ain′t
me,
you're
trying
to
please
no
more
Это
не
я,
это
не
я,
ты
больше
не
пытаешься
мне
угодить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID EGAN, GREG HANSEN
Attention! Feel free to leave feedback.