Lyrics and translation Joe Cocker - So Good, So Right
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Good, So Right
Так хорошо, так правильно
We're
on
the
shores
of
nowhere
looking
out
to
sea
Мы
на
берегу
нигде,
смотрим
в
море
I
turn
to
kiss
your
face
and
you
laugh
at
me,
you
laugh
at
me
Я
поворачиваюсь,
чтобы
поцеловать
тебя,
а
ты
смеешься
надо
мной,
смеешься
надо
мной
How
do
I
feel,
well,
I
feel
like
praying,
feel
like
singing
Что
я
чувствую?
Ну,
мне
хочется
молиться,
хочется
петь
Feel
so
good,
so
right,
to
be
with
you
tonight
Так
хорошо,
так
правильно
быть
с
тобой
сегодня
вечером
So
good,
so
right,
be
with
you
tonight
Так
хорошо,
так
правильно
быть
с
тобой
сегодня
вечером
So
good,
so
right,
be
with
you
tonight
Так
хорошо,
так
правильно
быть
с
тобой
сегодня
вечером
There
is
no
space
between
the
ocean
you
and
me
Нет
пространства
между
океаном,
тобой
и
мной
Exchanging
life-force
as
we
live
and
breathe,
together
we'll
be
Мы
обмениваемся
жизненной
силой,
пока
живем
и
дышим,
вместе
мы
будем
How
do
I
feel,
well
I
feel
like
being,
feel
like
singing,
feel
so
good,
so
right
Что
я
чувствую?
Ну,
мне
хочется
жить,
хочется
петь,
так
хорошо,
так
правильно
Just
to
be
with
you
tonight
Просто
быть
с
тобой
сегодня
вечером
So
good,
so
right,
be
with
you
tonight
Так
хорошо,
так
правильно
быть
с
тобой
сегодня
вечером
So
good,
so
right,
be
with
you
tonight
Так
хорошо,
так
правильно
быть
с
тобой
сегодня
вечером
How
do
I
feel,
well,
I
feel
like
praying,
feel
like
saying
Что
я
чувствую?
Ну,
мне
хочется
молиться,
хочется
сказать
Feel
so
good,
so
right
Так
хорошо,
так
правильно
Love,
to
be
with
you
tonight
Любимая,
быть
с
тобой
сегодня
вечером
So
good,
so
right
to
be
with
you
tonight
Так
хорошо,
так
правильно
быть
с
тобой
сегодня
вечером
So
good,
so
right
to
be
with
you
tonight
Так
хорошо,
так
правильно
быть
с
тобой
сегодня
вечером
So
good,
so
right
to
be
with
you
tonight
Так
хорошо,
так
правильно
быть
с
тобой
сегодня
вечером
So
good,
so
right
to
be
with
you
tonight
Так
хорошо,
так
правильно
быть
с
тобой
сегодня
вечером
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RUSSELL BRENDA GORDON
Attention! Feel free to leave feedback.